ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он
хочет уничтожить меня, на самом же деле он уже уничтожил себя. Он отстране
н от занятий социологией и, значит, степени не получит. И я думаю, наши прав
ила позволяют нам избавиться от него.
Ц Вы заставляете меня пожалеть его, Ц говорит мисс Каллендар.
Ц Я думал, может быть, вы пожалеете меня, Ц говорит Говард. Ц Ведь ваш ст
удент подвергает риску мою карьеру. У меня есть все права жертвы.
Ц Мне жаль вас обоих, Ц говорит мисс Каллендар. Ц Пока вы говорили, я пр
оглядывала его досье. Его отец умер. У него был период депрессии и консуль
тация с психиатром. Он хорошо успевал. Его преподаватели английского и и
стории дают ему вполне положительные характеристики.
Ц Он сказал, что получает «А» и «В» за английский, Ц говорит Говард. Ц М
не трудно этому поверить.
Ц Ну, «В» и «А», Ц говорит мисс Каллендар. Ц Указывается, что у него остр
ый критический ум. Тут вырисовываются и личность и среда. Не следует ли на
м разобраться в этом?
Ц Не думаю, что у меня есть желание разбираться с этим, Ц говорит Говард.
Ц Но вы же серьезно относитесь к своей ответственности за ваших студен
тов? Ц спрашивает мисс Каллендар.
Ц Что вы предлагаете? Ц спрашивает Говард.
Ц Не могли бы мы поговорить об этом? Ц спрашивает мисс Каллендар.
Ц Не знаю, Ц говорит Говард. Ц Когда?
Ц Я могла бы зайти к вам в кабинет во второй половине дня или в любое тако
е же время на этой неделе, Ц говорит мисс Каллендар.
Ц У меня сегодня факультетское совещание, Ц говорит Говард, Ц и все ра
списано по минутам.
Ц Но может быть, в какое-нибудь другое время? Ц спрашивает мисс Калленд
ар.
Ц Я ведь уже приглашал вас поужинать со мной, Ц говорит Говард, Ц и тогд
а мы могли бы обсудить все это.
Ц О, Ц говорит мисс Каллендар. Ц Надеюсь, это не какой-то план?
Ц О, мисс Каллендар, Ц говорит Говард, Ц не могли бы мы договориться на
вечер четверга?
Ц Хорошо, Ц говорит мисс Каллендар.
Ц Постарайтесь хорошенько проголодаться, Ц говорит Говард. Ц И еще, н
е могу ли я проверить одну литературную ссылку?
Ц Мои студенты буйствуют снаружи, Ц говорит мисс Каллендар.
Ц Это и секунды не займет, Ц говорит Говард. Ц Я гляжу на страницу девян
осто восьмую сборника стихов Уильяма Блейка в «пингвиновской» серии по
этов «Пословицы Небес и Ада». Вот цитата из «Пословиц Ада»: «Лучше убить м
ладенца в его колыбели, чем лелеять желанья без действий».
Ц Да, Ц говорит мисс Каллендар, Ц так о чем вы хотите спросить?
Ц Каким образом вы процитировали это прямо наоборот, когда мы разговар
ивали утром?
Ц А! Ц говорит мисс Каллендар. Ц При помощи литературной критики, тако
го вот инструмента.
Ц Это ваш острый критический ум, Ц говорит Говард.
Ц Вот-вот, Ц говорит мисс Каллендар. Ц Видите ли, я перефразировала ее
в согласии с подтекстом, в противоположность поверхностному смыслу. Вид
ите ли, если прочесть внимательно, можно уловить игру словами с «младене
ц» и «лелеять». Младенец и желания Ц тут это одно и то же. Так что строка во
все не означает, что в случае необходимости вы можете убивать младенцев.
И смысл: лучше убить желания, чем лелеять те, которые вам не дано удовлетво
рить.
Ц Понимаю, Ц говорит Говард, Ц так вот, значит, чем вы занимаетесь на св
оем факультете. Я часто строил догадки на этот счет.
Ц Я только имею в виду, что это вовсе не хартия для соблазнителя, как вам к
азалось, Ц говорит мисс Каллендар, Ц ну а что до интереса к подтекстам, н
е думаю, что он ограничивается только нашим факультетом.
Ц Вряд ли это тот же подтекст, Ц говорит Говард. Ц Мы заняты обнажением
истинной реальности, а не нагромождением двусмысленностей.
Ц Как, наверное, приятно думать, что существует истинная реальность, Ц
говорит мисс Каллендар, Ц мне она всегда представлялась очень спорной.
Ц Ну, мы явно расходимся во мнении, Ц говорит Говард. Ц Оставьте себе св
оего Блейка, а я оставлю себе своего. Вы, возможно, убедитесь, что мой кое-чт
о обещает.
Ц Сомневаюсь, Ц говорит мисс Каллендар, Ц но если снова процитировать
тот же источник: «Противостояние Ц вот истинная Дружба». Всего хорошег
о, доктор Кэрк.
Говард слышит щелчок в трубке; он кладет ее на рычаг. Он достает свой ежедн
евник и делает в нем пометку: «Мисс Каллендар, четверг, ужин». Едва успевае
т дописать, как снова звонит телефон.
Ц Это Миннегага Хо, Ц говорит голос, Ц с вами будет говорить профессор
Марвин, Говард.
В трубке щелчки аппаратуры; неясное бормотание; другой голос говорит:
Ц Говард?
Ц Привет, профессор Марвин, Ц говорит Говард.
Ц А! Ц говорит Марвин. Ц Вы э одни?
Ц Один, Ц говорит Говард.
Ц Отлично, Ц говорит Марвин. Ц У меня вопрос исключительной щекотливо
сти.
Ц Вот как? Ц говорит Говард.
Ц У меня только что был один ваш студент, Ц говорит Марвин. Ц У меня с ни
м только что произошел очень слезливый разговор.
Ц Насколько я понимаю, слезливый исключительно с его стороны? Ц спраши
вает Говард.
Ц Да-да, Ц говорит Марвин. Ц Его фамилия Кармоди.
Ц А! Ц говорит Говард. Ц Я как раз собирался позвонить вам насчет него.
Подать официальную жалобу.
Ц Боже, боже, Ц говорит Марвин. Ц Он жаловался на вас, видите ли. Он счита
ет, что вы ставите ему оценки слишком придирчиво.
Ц А он вам сказал, что пытался меня шантажировать? Ц спрашивает Говард.
Ц Нет, он ничего про это не говорил. Но он сказал, что он и вы не находите об
щего языка и что он предпочел бы учиться у кого-нибудь еще.
Ц По-видимому, он вам мало что сказал, Ц говорит Говард. Ц Разумеется, о
н провалился, и он хотел, чтобы ему повысили оценки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
хочет уничтожить меня, на самом же деле он уже уничтожил себя. Он отстране
н от занятий социологией и, значит, степени не получит. И я думаю, наши прав
ила позволяют нам избавиться от него.
Ц Вы заставляете меня пожалеть его, Ц говорит мисс Каллендар.
Ц Я думал, может быть, вы пожалеете меня, Ц говорит Говард. Ц Ведь ваш ст
удент подвергает риску мою карьеру. У меня есть все права жертвы.
Ц Мне жаль вас обоих, Ц говорит мисс Каллендар. Ц Пока вы говорили, я пр
оглядывала его досье. Его отец умер. У него был период депрессии и консуль
тация с психиатром. Он хорошо успевал. Его преподаватели английского и и
стории дают ему вполне положительные характеристики.
Ц Он сказал, что получает «А» и «В» за английский, Ц говорит Говард. Ц М
не трудно этому поверить.
Ц Ну, «В» и «А», Ц говорит мисс Каллендар. Ц Указывается, что у него остр
ый критический ум. Тут вырисовываются и личность и среда. Не следует ли на
м разобраться в этом?
Ц Не думаю, что у меня есть желание разбираться с этим, Ц говорит Говард.
Ц Но вы же серьезно относитесь к своей ответственности за ваших студен
тов? Ц спрашивает мисс Каллендар.
Ц Что вы предлагаете? Ц спрашивает Говард.
Ц Не могли бы мы поговорить об этом? Ц спрашивает мисс Каллендар.
Ц Не знаю, Ц говорит Говард. Ц Когда?
Ц Я могла бы зайти к вам в кабинет во второй половине дня или в любое тако
е же время на этой неделе, Ц говорит мисс Каллендар.
Ц У меня сегодня факультетское совещание, Ц говорит Говард, Ц и все ра
списано по минутам.
Ц Но может быть, в какое-нибудь другое время? Ц спрашивает мисс Калленд
ар.
Ц Я ведь уже приглашал вас поужинать со мной, Ц говорит Говард, Ц и тогд
а мы могли бы обсудить все это.
Ц О, Ц говорит мисс Каллендар. Ц Надеюсь, это не какой-то план?
Ц О, мисс Каллендар, Ц говорит Говард, Ц не могли бы мы договориться на
вечер четверга?
Ц Хорошо, Ц говорит мисс Каллендар.
Ц Постарайтесь хорошенько проголодаться, Ц говорит Говард. Ц И еще, н
е могу ли я проверить одну литературную ссылку?
Ц Мои студенты буйствуют снаружи, Ц говорит мисс Каллендар.
Ц Это и секунды не займет, Ц говорит Говард. Ц Я гляжу на страницу девян
осто восьмую сборника стихов Уильяма Блейка в «пингвиновской» серии по
этов «Пословицы Небес и Ада». Вот цитата из «Пословиц Ада»: «Лучше убить м
ладенца в его колыбели, чем лелеять желанья без действий».
Ц Да, Ц говорит мисс Каллендар, Ц так о чем вы хотите спросить?
Ц Каким образом вы процитировали это прямо наоборот, когда мы разговар
ивали утром?
Ц А! Ц говорит мисс Каллендар. Ц При помощи литературной критики, тако
го вот инструмента.
Ц Это ваш острый критический ум, Ц говорит Говард.
Ц Вот-вот, Ц говорит мисс Каллендар. Ц Видите ли, я перефразировала ее
в согласии с подтекстом, в противоположность поверхностному смыслу. Вид
ите ли, если прочесть внимательно, можно уловить игру словами с «младене
ц» и «лелеять». Младенец и желания Ц тут это одно и то же. Так что строка во
все не означает, что в случае необходимости вы можете убивать младенцев.
И смысл: лучше убить желания, чем лелеять те, которые вам не дано удовлетво
рить.
Ц Понимаю, Ц говорит Говард, Ц так вот, значит, чем вы занимаетесь на св
оем факультете. Я часто строил догадки на этот счет.
Ц Я только имею в виду, что это вовсе не хартия для соблазнителя, как вам к
азалось, Ц говорит мисс Каллендар, Ц ну а что до интереса к подтекстам, н
е думаю, что он ограничивается только нашим факультетом.
Ц Вряд ли это тот же подтекст, Ц говорит Говард. Ц Мы заняты обнажением
истинной реальности, а не нагромождением двусмысленностей.
Ц Как, наверное, приятно думать, что существует истинная реальность, Ц
говорит мисс Каллендар, Ц мне она всегда представлялась очень спорной.
Ц Ну, мы явно расходимся во мнении, Ц говорит Говард. Ц Оставьте себе св
оего Блейка, а я оставлю себе своего. Вы, возможно, убедитесь, что мой кое-чт
о обещает.
Ц Сомневаюсь, Ц говорит мисс Каллендар, Ц но если снова процитировать
тот же источник: «Противостояние Ц вот истинная Дружба». Всего хорошег
о, доктор Кэрк.
Говард слышит щелчок в трубке; он кладет ее на рычаг. Он достает свой ежедн
евник и делает в нем пометку: «Мисс Каллендар, четверг, ужин». Едва успевае
т дописать, как снова звонит телефон.
Ц Это Миннегага Хо, Ц говорит голос, Ц с вами будет говорить профессор
Марвин, Говард.
В трубке щелчки аппаратуры; неясное бормотание; другой голос говорит:
Ц Говард?
Ц Привет, профессор Марвин, Ц говорит Говард.
Ц А! Ц говорит Марвин. Ц Вы э одни?
Ц Один, Ц говорит Говард.
Ц Отлично, Ц говорит Марвин. Ц У меня вопрос исключительной щекотливо
сти.
Ц Вот как? Ц говорит Говард.
Ц У меня только что был один ваш студент, Ц говорит Марвин. Ц У меня с ни
м только что произошел очень слезливый разговор.
Ц Насколько я понимаю, слезливый исключительно с его стороны? Ц спраши
вает Говард.
Ц Да-да, Ц говорит Марвин. Ц Его фамилия Кармоди.
Ц А! Ц говорит Говард. Ц Я как раз собирался позвонить вам насчет него.
Подать официальную жалобу.
Ц Боже, боже, Ц говорит Марвин. Ц Он жаловался на вас, видите ли. Он счита
ет, что вы ставите ему оценки слишком придирчиво.
Ц А он вам сказал, что пытался меня шантажировать? Ц спрашивает Говард.
Ц Нет, он ничего про это не говорил. Но он сказал, что он и вы не находите об
щего языка и что он предпочел бы учиться у кого-нибудь еще.
Ц По-видимому, он вам мало что сказал, Ц говорит Говард. Ц Разумеется, о
н провалился, и он хотел, чтобы ему повысили оценки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106