ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Говард, Ц говорит она.
Ц Да? Ц спрашивает Говард.
Ц Дай мне знать, если ты узнаешь что-нибудь очень интересное, Ц говорит
Флора.
Ц Да, непременно, Ц говорит Говард, Ц это заставит тебя изменить решен
ие?
Ц Там увидим, Ц говорит Флора. Ц Зависит от того, насколько интересным
это будет.
Говард выходит на площадку.
Ц Спокойной ночи, любовь моя, Ц говорит Флора, закрывая дверь.
Квартира Флоры на четвертом этаже этого пятиэтажного многоквартирного
здания; Говард спускается по лестнице с площадки на площадку по мозаичн
ому бетону мимо закрытых дверей других квартир. Он проходит через вестиб
юль мимо почтовых ящиков жильцов и выходит в тщательно спланированные ч
астные сады. Частная подъездная дорога ответвляется от шоссе; на ней меж
ду «роверами» и «датсунами» он припарковал свой фургон. Этот микрорайон
очарователен; буки, туи, а под деревьями ему виден любитель вечерних прог
улок, который неторопливо шествует, поглядывая вверх на аккуратные совр
еменные здания. Он тоже смотрит вверх и определяет квартиру, которую тол
ько что покинул, Ц освещенная гостиная и слабо подсвеченная ночниками
спальня. А теперь на занавесках спальни возникает крупная тень Флоры; он
следит, как она идет через комнату туда, где находится изголовье кровати,
близко к тому месту, где он лежал совсем недавно. Один из ночников гаснет;
затем Флора выключает второй, и окно исчезает в общей темноте. Секунду сп
устя ее фигура снова возникает на простых занавесках гостиной. Затем она
вновь исчезает, чтобы еще раз появиться, когда свет вспыхивает в еще одно
й комнате Ц каморке в конце квартиры, где кабинет Флоры. Окно не занавеше
но; ему видна Флора за письменным столом у окна перед пишущей машинкой; он
а начинает работать, наклонив лицо вперед и вниз, ее темные волосы хорошо
видны в свете настольной лампы. Он садится в фургон, включает мотор и едет
по подъездной дороге и дальше по тенистому пригородному шоссе и поворач
ивает в сторону города. Он паркует фургон на площади, оставляет его там до
утра, спускается по склону под натриевыми фонарями мимо запустения мага
зинов к полукругу. Он отпирает свою парадную дверь и входит в холл.
В сосновой кухне горит свет и большие хлопоты. Он открывает дверь и сразу
видит, что все стаканы, использовавшиеся на вечеринке, собраны и расстав
лены аккуратными рядами на центральном столе; грязные тарелки составле
ны стопками на кухонных шкафчиках; пустые винные бутылки стоят ровным ря
дом вдоль стены. У мойки Ц крайне активная фигурка. Фелисити Фий. Поверх б
езрукавки и длинной юбки она надела один из мясницких фартуков, которые
висят за кухонной дверью; собственно говоря, собственный говардский, так
как полосы на фартуке Барбары для различия наклонены в другую сторону. Ш
кафчики открыты, чтобы убирать в них то, чему положено там храниться; мног
ие стаканы уже вымыты и составлены у картонок из винного супермаркета, о
жидая, когда их упакуют. Кухня пахнет Ц что для нее редкость Ц мыльным за
пахом средства для мытья посуды. Говард оглядывает эту сцену чистоты и д
омашней компетентности; он говорит:
Ц Боже мой, Фелисити, чем вы тут занимаетесь?
Фелисити, видимо, не заметила, как он вошел; она оглядывается, проявляет уд
ивление и говорит:
Ц Говард, вы вернулись. Как прошла ваша встреча?
Ц Отлично, Ц говорит Говард.
Фелисити снимает полотенце со стены и вытирает об него руки; она говорит:

Ц Хотите, я налью вам выпить?
Ц Что все это значит? Ц спрашивает Говард.
Ц Я использовала хозяйственную сноровку, которой, как вы сказали утром,
я лишена, Ц говорит Фелисити. Ц Барбара спросила, не приберу ли я немнож
ко после вечеринки.
Ц Надеюсь, она вас не эксплуатирует, Ц говорит Говард.
Ц Конечно, она меня не эксплуатирует, Ц говорит Фелисити, Ц я бы не стал
а это делать, если бы не хотела. Мне нравится, что я в вашем доме. Мне нравитс
я быть незаменимой.
Ц Вы уложили детей? Ц спрашивает Говард.
Ц Они ведь такие прелестные дети, правда? Ц восклицает Фелисити. Ц Я их
вымыла, почитала им, и у нас был долгий разговор. Я обещала отвезти их в суб
боту на аттракционы.
Ц А что, собственно, будет в субботу? Ц спрашивает Говард.
Ц Разве вы не знаете? Ц спрашивает Фелисити. Ц Барбара попросила меня
провести здесь субботу и воскресенье с детьми, пока она съездит в Лондон.

Ц Так-так, Ц говорит Говард. Ц А Барбара дома?
Ц Нет, Ц говорит Фелисити, Ц она сказала, что вам не стоит затрудняться
и ждать, пока она вернется. Она думала, что может очень задержаться. Она го
ворит, что занятия на вечерних курсах часто очень затягиваются.
Ц Ну, Ц говорит Говард, Ц вы, очевидно, попали в точку. Вы готовы? Я подвез
у вас до вашей квартиры.
Ц Не надо, Ц говорит Фелисити, Ц я останусь тут. Барбара попросила. Она
сказала, чтобы я постелила себе в гостевой спальне.
Ц В гостевой спальне разбито окно, Ц говорит Говард.
Ц Я знаю, Ц говорит Фелисити. Ц Я прикнопила к раме картонки.
Ц И вы останетесь прямо до субботы? Ц спрашивает Говард.
Ц Нет, Ц говорит Фелисити, Ц мне надо вернуться на квартиру, собрать ве
щи и сказать Морин. Она взбесится. Но я чувствую себя у вас в доме очень сча
стливой. Вы не против?
Ц Ну, я не уверен, что это такая уж замечательная идея, Ц говорит Говард.

Ц Не беспокойтесь, Ц говорит Фелисити, Ц я ничего от вас ожидать не буд
у. А просто буду тут, если вам от меня что-нибудь понадобится. Я сейчас чувс
твую себя очень благоразумной.
Ц Так-так, Ц говорит Говард, Ц еще какие-нибудь сюрпризы, о которых вам
следует мне рассказать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики