ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Окон здесь не было, комнату освещала д
южина масляных светильников, тут и там расставленных на столе. Николас п
еревел взгляд на капитана.
Ц Ты на человека смотри! Ц захлопал Балбрака по плечу неугомонный проп
оведник. Ц На человека, а не в бумажку! Господин Николас Ц во какой! Я в не
м по… полностью уверен! Как в себе самом! Он знаешь какой человек?! Спасая м
не жизнь прошлой ночью, он дрался как лев, он раскидал толпу из двадцати… н
ет, тридцати… нет, сорока… Да что там! Полсотни оголтелых язычников он одо
лел!
Николас торопливо плеснул в кружку отца Матея еще пива.
Ц Пьяные крестьяне, Ц сказал он, пока проповедник блаженно булькал, зал
ивая пивом себе грудь. Ц Их было не больше десятка. Эти грязные твари раз
бегаются в разные стороны, стоит их хоть немного припугнуть.
Капитан кивнул, не отрывая взгляда от бумаги. Николас с опаской подумал: а
, может, он и впрямь обучен грамоте и, дочитав документ, сейчас встанет, усм
ехнется и скомандует:
Ц А ну-ка, взять этого самозванца!
Но Балбрак положил бумагу на стол:
Ц Господин посланник, кажется, ранен?
Ц Пустяки, Ц ответил Николас, Ц царапина, не заслуживающая внимания.
Ц Мои ребята стреляют хорошо, Ц прищурил единственный глаз капитан.
Ц Недостаточно хорошо.
Ц Хм… Ну, ладно. Какие указания привез господин императорский посланни
к Высшей Канцелярии?
Николас откинулся на спинку стула:
Ц Никаких, Ц нарочито лениво выговорил он. Ц Я здесь проездом. Мой путь
лежит по ту сторону Северных гор, и миссия моя секретна.
Балбрак повел себя так, как и всякий служака, узнавший о том, что важный че
ловек появился в его владениях не по его душу. Он с готовностью покивал и т
ут же перевел разговор на другую тему:
Ц Как поживает государь Император?
Ц Государь Император, Ц ответил Николас, Ц бьется в неустанных забота
х, как ястреб в тенетах. Лишь на нем одном, на нем, да еще на матери нашей Свя
той Церкви возлежит ответственность за спасение народа великой Импери
и от козней врага рода человеческого.
Балбрак аж крякнул.
Ц А генерал Гальбар? Ц спросил он.
Тут следовало надменно прищуриться и смерить собеседника пренебрежите
льным взглядом. Николас именно так и поступил:
Ц Генерал Гальбар хорошо поживает. Дай бог каждому Ц так поживает мой д
руг генерал Гальбар. По крайней мере, мне так показалось, когда я обедал у
него последний раз… Не понимаю, какое дело гарнизонному капитану до слав
ного генерала Гальбара?
Балбрак приподнялся, наливаясь пунцовой кровью.
Ц Мы! Ц заревел он. Ц Сыны Лакнии! Испокон веку сражаемся во имя Господа
нашего Иисуса Христа! Потому что небесным провидением ниспослан нам это
т путь! И не чины и серебро, а честное имя воина может служить нам наградой!
Какое мне дело до того, что сын сестры моей матери стал генералом?! Какое е
му дело до того, что сын сестры его матери носит звание капитана?! Все ты вр
ешь, вонючка, не друг он тебе! Гальбар из рода Рабллов никогда не пустит на
порог своего дома такого, как ты! И Балбрак из рода…
Ц Сядь! Ц Это слово прозвучало негромко, но капитан почему-то осекся на
полуслове и медленно опустился за стол, моргая и непроизвольно потряхив
ая головой, будто освобождая ее от невидимой паутины.
Ц Может быть, Балбрак из рода Рабллов объяснит, почему его люди, словно г
оловорезы с большой дороги, беспричинно нападают на невинных страннико
в?
Николас перевел дыхание и отвел глаза, и капитан наконец проморгался. Эт
о стоило больших усилий Ц «удержать» взглядом такого исполина. Второй р
аз такой фокус мог и не получиться. Поэтому сейчас важно было не давать Ба
лбраку опомниться.
Ц Всадники… Ц хрипло выговорил капитан.
Ц Что еще за всадники?
Ц Местные их так называют Ц Всадники. Должно быть, они приходят из самой
Преисподней. Это не люди, господин императорский посланник, это демоны. О
ни принимают обличье человека в черных одеждах на черном коне. Появляютс
я только по ночам, как и полагается нечисти. Поодиночке, по двое, по трое… Г
абл, внук моего дяди, как-то раз видел сразу шестерых Ц и совсем недалеко
от заставы.
Ц Чушь! Ц через силу фыркнул Николас. Ц Сказки все это!
Ц Сказки?.. Ц вдруг оторвался от выпивки отец Матей.
Ц Я и сам не верил, Ц буркнул, передернув плечами, Балбрак. Ц Но Балг и Гр
абл двенадцать ночей тому назад, не сказавшись никому, выехали в степь. Он
и тоже не верили… С тех пор их никто не видел. Я надеюсь, они умерли как воин
ы. Две ночи спустя нашли их коней, без седел, с обугленными спинами. Балг бы
л внуком моей старшей сестры, а Грабл Ц сыном моего сына… мой внук… совсе
м юный. Тогда я и отдал приказ. Простите, господин императорский посланни
к, но я и подумать не мог, что кому-то придет в голову скакать ночью на черно
м коне, закутавшись в черный плащ. Все в округе знают про Всадников…
Ц Это точно… Ц процедил Николас. Ц В округе знают…
Ц Вот собаки! Ц расхохотался проповедник. Ц Вот же собаки так собаки!..
Я ведь тоже, слышал краем уха о Всадниках. Только сейчас вспомнил! В деревн
е говорили, что они Ц души воинов, умерших без покаяния в этих степях. Это,
конечно, вредное суеверие, Ц спохватился отец Матей, Ц глупое и нечести
вое. Распр… распро… странителей которого ждет ви… виселица или костер.
Ц Тебе, капитан, известен этот указ Императора? Ц присовокупил Николас.

Балбрак снова полностью овладел собой. Редко встретишь человека, одновр
еменно сильного и телом, и духомЦ так подумал про него Николас. Капитан с
крестил мощные руки на выпуклой груди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики