ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Кроме т
ого, он рассказал им о француженке, с которой начал встречаться. Сказал, чт
о она, по его мнению, агент израильской разведки. Тарик пришел в экстаз. Ве
дь он ждал чего-нибудь в этом роде. Тарик приказал Юсефу рекрутировать де
вушку под предлогом заграничного путешествия в компании с палестински
м функционером. Он был уверен, что Жаклин заглотнет наживку, так как знал о
ее причастности к службе.
Ц Браво, Габриель.
Ц Она-то об этом знала?
Ц Жаклин?
Ц Ну да, Жаклин. Она знала правду?
Ц Нет, конечно. Она была в тебя влюблена и никогда не согласилась бы тебя
обманывать.
Ц Почему ты не рассказал мне об этом с самого начала?
Ц Скажи мне одну вещь, Габриель. Если бы я приехал к тебе в Корнуолл и пред
ложил вернуться на службу с тем, чтобы ты стал приманкой для Тарика, неуже
ли ты бы на это согласился? Уверен, что нет.
Ц И ты решил задействовать меня втемную, поставив тем самым под угрозу м
ою жизнь и жизнь Жаклин!
Ц Мне остается только сожалеть по поводу того, что произошло в Нью-Йорке
. Не думал, что дело зайдет так далеко.
Ц Но ведь он уже на ладан дышал. Почему ты не спустил это дело на тормозах
и не позволил ему умереть от болезни?
Ц Потому что его организация продолжала бы действовать и без него. И ста
ла бы еще более опасной и непредсказуемой, чем прежде. И потому что моя соб
ственная организация продолжала бы пребывать в состоянии застоя и теря
ть свой былой авторитет. Нужна была сильная встряска, какой-нибудь удачн
о раскрытый заговор, чтобы привести в чувство сотрудников и восстановит
ь престиж службы в глазах правительства и народа Израиля.
Ц А что будет, если правительство и народ Израиля узнают, как именно ты д
ействовал, чтобы обеспечить эту самую встряску?
Ц Премьер-министр в курсе всех моих дел.
Ц А народ?
Ц Только не вздумай бежать с тем, что знаешь, в прессу.
Ц А почему, собственно? Потому что я могу кончить как Бенджамин Стоун, да?
Шамрон промолчал.
Габриель покачал головой.
Ц Это ведь твоих рук дело, не так ли? Ты и меня убьешь, если я встану тебе по
перек дороги. И после этого ты еще удивляешься, почему не можешь спать по н
очам!
Ц Кто-то должен делать такую работу, Габриель. А если не я, то кто же? Как то
лько наши враги решат, что служба ослабла, они снова станут проверять нас
на прочность. Очень может быть, они опять начнут убивать евреев, когда им э
того захочется. Могут нагрянуть с гор сирийцы, чтобы попытаться сбросить
нас в море. Наконец, может появиться новый Гитлер, которому захочется пре
творить в жизнь безумную идею тотального уничтожения нашего народа. Что
бы все это предотвратить, мне приходится время от времени прибегать к ме
тодам, которые не соответствуют твоему представлению о хорошем вкусе. Но
втайне ты радуешься, что именно я занимаю место главы службы, потому что т
акое положение вещей позволяет тебе спокойно спать по ночам.
Ц И все-таки почему? Ц закричал Габриель. Ц Почему ты лгал мне после ст
ольких лет? Почему не сказал правду? Почему втянул в эту лживую игру?
Шамрон изобразил на губах слабое подобие улыбки.
Ц Я рассказывал тебе когда-нибудь о событиях того вечера, когда мы похит
или Эйхмана?
Ц Рассказывал ли ты мне о похищении Эйхмана?! Да я сто раз эту историю слы
шал!
Ц Ты никогда не слышал всей этой истории. Ц Шамрон прикрыл глаза и слег
ка поморщился, как если бы эти воспоминания продолжали причинять ему бол
ь. Ц Мы узнали, что этот ублюдок каждый вечер возвращается домой на одном
и том же автобусе. Нам оставалось только схватить его, когда он выйдет. Мы
отрабатывали этот захват бессчетное число раз. Во время тренировок я даж
е установил своеобразный рекорд: мне удалось провернуть операцию по зах
вату за двенадцать секунд. Но в тот вечер, когда мы проводили операцию, я с
поткнулся и упал. И Эйхман из-за этого едва от нас не ушел. А ты знаешь, поче
му я споткнулся, Габриель? Я споткнулся, потому что позабыл завязать шнур
ки на ботинках. Потом я, конечно, его достал. Но в тот вечер я узнал одну очен
ь важную вещь, и это был мне урок на всю жизнь. Ничего нельзя оставлять на в
олю слепого случая, Габриель. Абсолютно ничего.
Ц Значит, сегодня вечером Юсеф маячил рядом с моим столиком не случайно?
Ц спросил Габриель. Ц Ты специально послал его в Тель-Авив, чтобы я мог
его увидеть? Ты хотел, чтобы я узнал правду?
Шамрон на долю дюйма, не более, наклонил голову. Разумеется.
* * *
Было четыре часа утра, когда Габриель вернулся на свою квартиру в Иеруса
лиме. На столе лежал большой служебный конверт. В конверте находились тр
и других конверта Ц поменьше. В одном лежал авиабилет на утренний рейс д
о Лондона, в другом Ц три паспорта трех разных государств на три разных ф
амилии. Последний, третий, конверт был набит американскими долларами и б
ританскими фунтами. Габриель сложил все три конверта в большой и отнес е
го в спальню, где уложил немногие принадлежавшие ему вещи в рюкзак. До отл
ета оставалось пять часов. Поначалу он хотел было прилечь, но сразу понял,
что уснуть не удастся. Тут ему пришло на ум съездить в Херцлию. Там жила Жа
клин. Все было лживо, зыбко и лишено подлинной реальности. За исключением
Жаклин
Он прошел на кухню и сварил кофе, отнес кофейник и чашку на балкон, уселся
за стол и стал ждать, когда наступит рассвет.
Эпилог
Порт Навас. Корнуолл
Что-то разбудило Пиила. Он перекатился на бок, взял со столика фонарик и п
осветил на циферблат часов: 3.15 ночи. Выключил фонарик и лежал в темноте без
сна, прислушиваясь к доносившимся до него звукам:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
ого, он рассказал им о француженке, с которой начал встречаться. Сказал, чт
о она, по его мнению, агент израильской разведки. Тарик пришел в экстаз. Ве
дь он ждал чего-нибудь в этом роде. Тарик приказал Юсефу рекрутировать де
вушку под предлогом заграничного путешествия в компании с палестински
м функционером. Он был уверен, что Жаклин заглотнет наживку, так как знал о
ее причастности к службе.
Ц Браво, Габриель.
Ц Она-то об этом знала?
Ц Жаклин?
Ц Ну да, Жаклин. Она знала правду?
Ц Нет, конечно. Она была в тебя влюблена и никогда не согласилась бы тебя
обманывать.
Ц Почему ты не рассказал мне об этом с самого начала?
Ц Скажи мне одну вещь, Габриель. Если бы я приехал к тебе в Корнуолл и пред
ложил вернуться на службу с тем, чтобы ты стал приманкой для Тарика, неуже
ли ты бы на это согласился? Уверен, что нет.
Ц И ты решил задействовать меня втемную, поставив тем самым под угрозу м
ою жизнь и жизнь Жаклин!
Ц Мне остается только сожалеть по поводу того, что произошло в Нью-Йорке
. Не думал, что дело зайдет так далеко.
Ц Но ведь он уже на ладан дышал. Почему ты не спустил это дело на тормозах
и не позволил ему умереть от болезни?
Ц Потому что его организация продолжала бы действовать и без него. И ста
ла бы еще более опасной и непредсказуемой, чем прежде. И потому что моя соб
ственная организация продолжала бы пребывать в состоянии застоя и теря
ть свой былой авторитет. Нужна была сильная встряска, какой-нибудь удачн
о раскрытый заговор, чтобы привести в чувство сотрудников и восстановит
ь престиж службы в глазах правительства и народа Израиля.
Ц А что будет, если правительство и народ Израиля узнают, как именно ты д
ействовал, чтобы обеспечить эту самую встряску?
Ц Премьер-министр в курсе всех моих дел.
Ц А народ?
Ц Только не вздумай бежать с тем, что знаешь, в прессу.
Ц А почему, собственно? Потому что я могу кончить как Бенджамин Стоун, да?
Шамрон промолчал.
Габриель покачал головой.
Ц Это ведь твоих рук дело, не так ли? Ты и меня убьешь, если я встану тебе по
перек дороги. И после этого ты еще удивляешься, почему не можешь спать по н
очам!
Ц Кто-то должен делать такую работу, Габриель. А если не я, то кто же? Как то
лько наши враги решат, что служба ослабла, они снова станут проверять нас
на прочность. Очень может быть, они опять начнут убивать евреев, когда им э
того захочется. Могут нагрянуть с гор сирийцы, чтобы попытаться сбросить
нас в море. Наконец, может появиться новый Гитлер, которому захочется пре
творить в жизнь безумную идею тотального уничтожения нашего народа. Что
бы все это предотвратить, мне приходится время от времени прибегать к ме
тодам, которые не соответствуют твоему представлению о хорошем вкусе. Но
втайне ты радуешься, что именно я занимаю место главы службы, потому что т
акое положение вещей позволяет тебе спокойно спать по ночам.
Ц И все-таки почему? Ц закричал Габриель. Ц Почему ты лгал мне после ст
ольких лет? Почему не сказал правду? Почему втянул в эту лживую игру?
Шамрон изобразил на губах слабое подобие улыбки.
Ц Я рассказывал тебе когда-нибудь о событиях того вечера, когда мы похит
или Эйхмана?
Ц Рассказывал ли ты мне о похищении Эйхмана?! Да я сто раз эту историю слы
шал!
Ц Ты никогда не слышал всей этой истории. Ц Шамрон прикрыл глаза и слег
ка поморщился, как если бы эти воспоминания продолжали причинять ему бол
ь. Ц Мы узнали, что этот ублюдок каждый вечер возвращается домой на одном
и том же автобусе. Нам оставалось только схватить его, когда он выйдет. Мы
отрабатывали этот захват бессчетное число раз. Во время тренировок я даж
е установил своеобразный рекорд: мне удалось провернуть операцию по зах
вату за двенадцать секунд. Но в тот вечер, когда мы проводили операцию, я с
поткнулся и упал. И Эйхман из-за этого едва от нас не ушел. А ты знаешь, поче
му я споткнулся, Габриель? Я споткнулся, потому что позабыл завязать шнур
ки на ботинках. Потом я, конечно, его достал. Но в тот вечер я узнал одну очен
ь важную вещь, и это был мне урок на всю жизнь. Ничего нельзя оставлять на в
олю слепого случая, Габриель. Абсолютно ничего.
Ц Значит, сегодня вечером Юсеф маячил рядом с моим столиком не случайно?
Ц спросил Габриель. Ц Ты специально послал его в Тель-Авив, чтобы я мог
его увидеть? Ты хотел, чтобы я узнал правду?
Шамрон на долю дюйма, не более, наклонил голову. Разумеется.
* * *
Было четыре часа утра, когда Габриель вернулся на свою квартиру в Иеруса
лиме. На столе лежал большой служебный конверт. В конверте находились тр
и других конверта Ц поменьше. В одном лежал авиабилет на утренний рейс д
о Лондона, в другом Ц три паспорта трех разных государств на три разных ф
амилии. Последний, третий, конверт был набит американскими долларами и б
ританскими фунтами. Габриель сложил все три конверта в большой и отнес е
го в спальню, где уложил немногие принадлежавшие ему вещи в рюкзак. До отл
ета оставалось пять часов. Поначалу он хотел было прилечь, но сразу понял,
что уснуть не удастся. Тут ему пришло на ум съездить в Херцлию. Там жила Жа
клин. Все было лживо, зыбко и лишено подлинной реальности. За исключением
Жаклин
Он прошел на кухню и сварил кофе, отнес кофейник и чашку на балкон, уселся
за стол и стал ждать, когда наступит рассвет.
Эпилог
Порт Навас. Корнуолл
Что-то разбудило Пиила. Он перекатился на бок, взял со столика фонарик и п
осветил на циферблат часов: 3.15 ночи. Выключил фонарик и лежал в темноте без
сна, прислушиваясь к доносившимся до него звукам:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141