ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В цокольном этаже этого дома размещался магазин де
ликатесов, а остальную полезную площадь занимали апартаменты. Тарик вык
лючил мотор и дважды нажал на клаксон. В квартире на втором этаже на корот
кое время зажегся свет.
Ц Сиди и жди, пока я обойду вокруг машины, Ц спокойно сказал Тарик. Ц Дв
ерь не открывай. Если сделаешь попытку ее открыть, пристрелю. Когда выйде
шь из машины, иди прямо к дому и поднимайся по лестнице. Если попытаешься к
рикнуть или сбежать, получишь пулю. Ты хорошо меня поняла?
Жаклин кивнула. Тарик сунул пистолет «Макаров» в наружный карман куртки
и вышел из машины. Обойдя машину сзади, он подошел к той ее стороне, где сид
ела Жаклин, открыл дверцу и вытащил женщину за руку наружу. Потом он захло
пнул дверцу, и они быстро зашагали через улицу. Дверь в подъезде цокольно
го этажа была приоткрыта. Они вошли в дом и пересекли маленькое замусоре
нное фойе. В полумраке темнел остов стоявшего у стены ржавого, без колес, в
елосипеда.
Тарик стал подниматься по лестнице, продолжая стискивать ее ладонь; его
рука была горячая и влажная. В лестничном колодце пахло карри и скипидар
ом. Поднявшись на второй этаж, они пошли по коридору. Неожиданно открылас
ь дверь, и в темном дверном проеме замаячил бородатый мужчина, облаченны
й в белый халат. Глянув на Тарика, он отступил в глубину квартиры и тихо пр
икрыл за собой дверь.
Они подошли к двери с табличкой «2А». Тарик огляделся и дважды негромко по
стучал.
Дверь распахнулась, и Лейла молча втащила Жаклин в квартиру.
Глава 43
Нью-Йорк
Часом позже Ари Шамрон приехал в израильскую дипломатическую миссию пр
и ООН, располагавшуюся на пересечении Второй авеню и Сорок третьей улицы
. Раздвинув плечом группу демонстрантов, которые вечно здесь толкались,
он, по-бычьи пригнув голову к груди, прошел в здание. Офицер из службы безо
пасности миссии ждал его в коридоре, и после того, как они встретились, про
водил его в закрепленное за агентами спецслужб помещение. Там в компании
трех весьма нервных на вид помощников находился премьер-министр. Он сид
ел за большим столом, выколачивая пальцами дробь по полированной столеш
нице. Шамрон опустился на стул и посмотрел на начальника протокольного о
тдела.
Ц Дайте мне копию делового расписания премьер-министра и покиньте пом
ещение.
Когда помощники премьера во главе с начальником протокольного отдела в
ышли из комнаты, премьер сказал:
Ц Ну, что там у вас произошло в Монреале?
Шамрон во всех деталях описал ситуацию. Когда он закончил повествование
, премьер-министр прикрыл глаза и некоторое время кончиками пальцев мас
сировал переносицу. Наконец он произнес:
Ц Я вызвал тебя из бессрочного отпуска, Ари, чтобы ты восстановил репута
цию службы, так что новые провалы мне ни к чему. Ты уверен, что канадцы ниче
го не знают о твоей подозрительной активности в Монреале?
Ц Уверен, премьер-министр.
Ц Как думаешь, твой агент еще жив?
Ц Трудно сказать, но в целом ситуация рисуется мне в мрачных тонах. Как и
звестно, женщины, с которыми контактировал Тарик в процессе проведения с
воих операций, обычно плохо кончали.
Ц Если это дело выплывет наружу, журналисты нас доконают. Я уже вижу заго
ловки газет: «Красивая французская фотомодель оказалась секретным аге
нтом израильской разведки!» Тебя это устраивает, Ари? Меня лично Ц нет!
Ц Что бы с ней ни случилось, протянуть от нее ниточку к нашей службе прак
тически невозможно.
Ц Кто-нибудь из журналюг обязательно об этом пронюхает, Ари. Так всегда
бывает.
Ц Если журналисты что-нибудь раскопают, мы воспользуемся услугами наш
их друзей вроде Бенджамина Стоуна, чтобы прижать их к ногтю. В любом случа
е, мы всячески будем отрицать вашу причастность к этому делу.
Ц Мне не нужно, чтобы вы отрицали мою причастность к этому делу. Важно, чт
обы дела никакого не было. Не ты ли обещал принести мне на подносе голову Т
арика, и при этом не наследить? Между прочим, голова Тарика мне все еще тре
буется, но я хочу, чтобы Жаклин Делакруа осталась в живых.
Ц Мы хотим того же самого, премьер-министр. Но в данный момент мы более вс
его озабочены вашей безопасностью.
Шамрон взял со стола копию делового расписания премьера и начал его чита
ть:
Ц "После церемонии подписания соглашения в здании Организации Объедин
енных Наций премьер-министр отправляется на встречу с инвесторами, а за
тем посещает Нью-Йоркскую фондовую биржу. Оттуда он перемещается в «Уол
дорф-отель», где инициативная группа «Друзья Сиона» дает в его честь лен
ч". Ц Шамрон на минуту оторвался от документа и поднял глаза на премьер-м
инистра. Ц И это расписание только на первую половину дня! После ленча вы
должны отправиться в Бруклин на встречу с представителями местной евре
йской общины, где вам предстоит обсудить проблемы переговорного процес
са на Среднем Востоке; затем вам необходимо вернуться на Манхэттен и пос
етить несколько приемов и коктейлей.
Шамрон положил расписание на стол и сказал:
Ц Для службы безопасности все эти мероприятия Ц сплошной кошмар. Я нас
тоятельно рекомендую вам подключить к своей охране Габриеля Аллона.
Ц Почему именно Аллона?
Ц Потому что в Монреале ему удалось хорошо рассмотреть Тарика. Если тот
окажется в толпе, Аллон его заметит.
Ц Скажи ему, чтобы не забыл надеть костюм.
Ц Боюсь, у него нет костюма.
Ц Ну так достань ему костюм, Ари!
* * *
Квартирка оказалась на удивление маленькой и состояла из скудно обстав
ленной гостиной, кухни с двумя газовыми горелками, ванной комнаты и тесн
ой спальни, где пахло плесенью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
ликатесов, а остальную полезную площадь занимали апартаменты. Тарик вык
лючил мотор и дважды нажал на клаксон. В квартире на втором этаже на корот
кое время зажегся свет.
Ц Сиди и жди, пока я обойду вокруг машины, Ц спокойно сказал Тарик. Ц Дв
ерь не открывай. Если сделаешь попытку ее открыть, пристрелю. Когда выйде
шь из машины, иди прямо к дому и поднимайся по лестнице. Если попытаешься к
рикнуть или сбежать, получишь пулю. Ты хорошо меня поняла?
Жаклин кивнула. Тарик сунул пистолет «Макаров» в наружный карман куртки
и вышел из машины. Обойдя машину сзади, он подошел к той ее стороне, где сид
ела Жаклин, открыл дверцу и вытащил женщину за руку наружу. Потом он захло
пнул дверцу, и они быстро зашагали через улицу. Дверь в подъезде цокольно
го этажа была приоткрыта. Они вошли в дом и пересекли маленькое замусоре
нное фойе. В полумраке темнел остов стоявшего у стены ржавого, без колес, в
елосипеда.
Тарик стал подниматься по лестнице, продолжая стискивать ее ладонь; его
рука была горячая и влажная. В лестничном колодце пахло карри и скипидар
ом. Поднявшись на второй этаж, они пошли по коридору. Неожиданно открылас
ь дверь, и в темном дверном проеме замаячил бородатый мужчина, облаченны
й в белый халат. Глянув на Тарика, он отступил в глубину квартиры и тихо пр
икрыл за собой дверь.
Они подошли к двери с табличкой «2А». Тарик огляделся и дважды негромко по
стучал.
Дверь распахнулась, и Лейла молча втащила Жаклин в квартиру.
Глава 43
Нью-Йорк
Часом позже Ари Шамрон приехал в израильскую дипломатическую миссию пр
и ООН, располагавшуюся на пересечении Второй авеню и Сорок третьей улицы
. Раздвинув плечом группу демонстрантов, которые вечно здесь толкались,
он, по-бычьи пригнув голову к груди, прошел в здание. Офицер из службы безо
пасности миссии ждал его в коридоре, и после того, как они встретились, про
водил его в закрепленное за агентами спецслужб помещение. Там в компании
трех весьма нервных на вид помощников находился премьер-министр. Он сид
ел за большим столом, выколачивая пальцами дробь по полированной столеш
нице. Шамрон опустился на стул и посмотрел на начальника протокольного о
тдела.
Ц Дайте мне копию делового расписания премьер-министра и покиньте пом
ещение.
Когда помощники премьера во главе с начальником протокольного отдела в
ышли из комнаты, премьер сказал:
Ц Ну, что там у вас произошло в Монреале?
Шамрон во всех деталях описал ситуацию. Когда он закончил повествование
, премьер-министр прикрыл глаза и некоторое время кончиками пальцев мас
сировал переносицу. Наконец он произнес:
Ц Я вызвал тебя из бессрочного отпуска, Ари, чтобы ты восстановил репута
цию службы, так что новые провалы мне ни к чему. Ты уверен, что канадцы ниче
го не знают о твоей подозрительной активности в Монреале?
Ц Уверен, премьер-министр.
Ц Как думаешь, твой агент еще жив?
Ц Трудно сказать, но в целом ситуация рисуется мне в мрачных тонах. Как и
звестно, женщины, с которыми контактировал Тарик в процессе проведения с
воих операций, обычно плохо кончали.
Ц Если это дело выплывет наружу, журналисты нас доконают. Я уже вижу заго
ловки газет: «Красивая французская фотомодель оказалась секретным аге
нтом израильской разведки!» Тебя это устраивает, Ари? Меня лично Ц нет!
Ц Что бы с ней ни случилось, протянуть от нее ниточку к нашей службе прак
тически невозможно.
Ц Кто-нибудь из журналюг обязательно об этом пронюхает, Ари. Так всегда
бывает.
Ц Если журналисты что-нибудь раскопают, мы воспользуемся услугами наш
их друзей вроде Бенджамина Стоуна, чтобы прижать их к ногтю. В любом случа
е, мы всячески будем отрицать вашу причастность к этому делу.
Ц Мне не нужно, чтобы вы отрицали мою причастность к этому делу. Важно, чт
обы дела никакого не было. Не ты ли обещал принести мне на подносе голову Т
арика, и при этом не наследить? Между прочим, голова Тарика мне все еще тре
буется, но я хочу, чтобы Жаклин Делакруа осталась в живых.
Ц Мы хотим того же самого, премьер-министр. Но в данный момент мы более вс
его озабочены вашей безопасностью.
Шамрон взял со стола копию делового расписания премьера и начал его чита
ть:
Ц "После церемонии подписания соглашения в здании Организации Объедин
енных Наций премьер-министр отправляется на встречу с инвесторами, а за
тем посещает Нью-Йоркскую фондовую биржу. Оттуда он перемещается в «Уол
дорф-отель», где инициативная группа «Друзья Сиона» дает в его честь лен
ч". Ц Шамрон на минуту оторвался от документа и поднял глаза на премьер-м
инистра. Ц И это расписание только на первую половину дня! После ленча вы
должны отправиться в Бруклин на встречу с представителями местной евре
йской общины, где вам предстоит обсудить проблемы переговорного процес
са на Среднем Востоке; затем вам необходимо вернуться на Манхэттен и пос
етить несколько приемов и коктейлей.
Шамрон положил расписание на стол и сказал:
Ц Для службы безопасности все эти мероприятия Ц сплошной кошмар. Я нас
тоятельно рекомендую вам подключить к своей охране Габриеля Аллона.
Ц Почему именно Аллона?
Ц Потому что в Монреале ему удалось хорошо рассмотреть Тарика. Если тот
окажется в толпе, Аллон его заметит.
Ц Скажи ему, чтобы не забыл надеть костюм.
Ц Боюсь, у него нет костюма.
Ц Ну так достань ему костюм, Ари!
* * *
Квартирка оказалась на удивление маленькой и состояла из скудно обстав
ленной гостиной, кухни с двумя газовыми горелками, ванной комнаты и тесн
ой спальни, где пахло плесенью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141