ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Поверь, Гейб, ничего зловещего в этом трепе нет. Просто два парня болта
ют о том, как бы им немного выпить, снять бабу, а потом затащить ее в постель
. Ты ведь помнишь, как это бывает, верно?
Но Габриель приступил к новой фазе операции Ц готовился заслать Жаклин
на враждебную территорию Ц и хотел убедиться, что она не попадет в ловуш
ку. Поэтому он снова перемотал пленку и прослушал запись еще раз.
"Ц Планы на вечер не изменил
ись?
Ц Нисколько. Где встретимся?
Ц В заведении «Олл бар уан» на Лестер-сквер в девять часов.
Ц Я там буду".
Габриель остановил запись, перемотал пленку и нажал кнопку «воспроизве
дение».
"Ц Планы на вечер не изменил
ись?
Ц Нисколько. Где встретимся?
Ц В заведении «Олл бар уан» на Лестер-сквер в девять часов.
Ц Я там буду".
Кнопка «стоп», перемотка пленки, кнопка «воспроизведение».
"Ц В заведении «Олл бар уан»
на Лестер-сквер в девять часов.
Ц Я там буду".
Кнопка «стоп», перемотка пленки, кнопка «воспроизведение».
"Ц В заведении Олл бар уан
на Лестер-сквер в девять часов".
Кнопка «стоп», кнопка «воспроизведение».
"Ц Я там буду".
Габриель пододвинул к себе телефон, снял трубку и набрал номер галереи «
Ишервуд файн артс».
Глава 23
Лестер-сквер. Лондон
«Олл бар уан» находился в юго-западной части Лестер-сквер. Бар был двухэт
ажный, с большими окнами, так что Габриель, сидевший на улице на деревянно
й лавочке, наблюдал за тем, что происходило внутри, как если бы это была пь
еса, разыгрываемая на двухуровневой сцене. Мимо него проплывали толпы ту
ристов и любителей сходить в кино на вечерний сеанс. Уличные музыканты т
оже были тут как тут. На противоположной стороне сквера бард из Германии,
прижимая к губам потрескивающий микрофон, пел песни Джимми Хендрикса по
д аккомпанемент подключенной к усилителю акустической гитары. В другой
стороне группа перуанцев исполняла музыку гор; ей внимали мрачные лондо
нские панки с фиолетовыми волосами. В нескольких шагах от входа в заведе
ние на постаменте высилась человеческая фигура с выкрашенным под цвет т
итана лицом. Время от времени это существо поворачивало голову и с самым
зловещим видом поглядывало на Габриеля.
Пятью минутами позже появился Юсеф в сопровождении стройного парня. Они
проникли в бар, минуя стоявших в очереди людей, дав на лапу здоровенному м
ускулистому типу, охранявшему двери. Через минуту их уже можно было увид
еть в окне на втором этаже. Юсеф помахал рукой, приветствуя некую долговя
зую блондинку. Габриель достал из кармана мобильник, набрал номер, произ
нес несколько слов и отключил аппарат.
Жаклин, которая приехала несколькими минутами позже, была в той же одежд
е, что и в галерее Ишервуда, лишь распустила по плечам длинные черные воло
сы. Она представилась привратнику и попросила пропустить ее в заведение
без очереди, что тот и сделал, отступив на шаг от двери, несмотря на протес
ты толпившихся у входа людей. Когда Жаклин скрылась в дверном проеме, Габ
риель услышал, как один из стоявших в очереди горожан выкрикнул: «Францу
зская шлюха!»
Жаклин поднялась на второй этаж, купила в баре бокал вина и села у окна в н
ескольких футах от Юсефа и его приятеля. Юсеф продолжал болтать с блонди
нкой, но через несколько минут Габриель заметил, как его взгляд перемест
ился на сидевшую справа длинноволосую брюнетку.
Габриель и стоявшая у входа в бар человеческая фигура в течение последую
щих двадцати минут не пошевелили ни единым членом, зато в расстановке си
л на втором этаже заведения произошли значительные изменения. Юсеф отле
пился от блондинки и пересел за столик Жаклин. Она прямо-таки ела его глаз
ами, как будто все, что он говорил, представлялось ей удивительно интерес
ным, значительным и важным.
Габриель бросил взгляд на статую у входа; статуя, чуть повернув голову, то
же на него посмотрела.
* * *
В полночь они вышли из бара и побрели через сквер, подняв воротники, чтобы
защитить лица от ледяного ветра. Жаклин то и дело вздрагивала и занемевш
ей от холода рукой стягивала на груди пальто. Юсеф положил руку ей на тали
ю и прижал к себе. Она чувствовала исходивший от него запах вина. Жаклин да
вно уже пришла к выводу, что спиртное облегчает ей существование в подоб
ных ситуациях, поэтому тоже выпила Ц чтобы приглушить в себе отвращение
перед необходимостью лечь в постель с совершенно незнакомым человеком,
так как такого рода чувства могли ее выдать. При всем том алкоголь не зату
манил ее мозг, не лишил способности мгновенно реагировать на окружающую
обстановку и не затронул инстинкта самосохранения.
На Чаринг-Кросс-роуд они сели в такси.
Ц Где ты живешь? Ц спросила Жаклин. Она знала ответ, а вот Доминик Бонар е
го не знала.
Ц Я живу в Бейсуотере, рядом с Суссекс-Гарденс. Туда поедем?
Жаклин согласно кивнула. Такси проследовало по Чаринг-Кросс-роуд, минуя
закрытые, с темными витринами магазины, а потом покатило в западном напр
авлении по Оксфорд-стрит в сторону Марбл-Арч. Когда они проезжали под фон
арем или мимо освещенной витрины, она взглянула на лицо Юсефа, словно вых
ваченное на мгновение из темноты фотовспышкой. Она обратила внимание на
его профиль. Подбородок четко очерчен, нос Ц длинный и хорошей формы, а гу
бы Ц полные. Лицо украшали тонкие, с широким разлетом брови и сверкающие
темные глаза, занавешенные длинными ресницами. Парень был отлично выбри
т, но запаха лосьона после бритья или одеколона она не почувствовала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141