ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Меня зовут Сара, Ц сказала она. Ц Сара Халеви.
Ц Красивое имя. Что ж, Сара Халеви, полагаю, ты представляешь себе, как кон
чают агенты, оказавшиеся в твоем положении? Ц Он бросил на нее быстрый вз
гляд, дожидаясь ее реакции, но она и пальцем не шевельнула. Лишь смотрела н
а него с выражением холодной враждебности на лице. Ц Можешь называть ме
ня Тарик, если, конечно, хочешь.
* * *
Тарик проговорил без перерыва почти час. Судя по всему, он немало гордилс
я своими достижениями. И неудивительно: в конце концов, ему удалось переи
грать одну из самых мощных разведывательных служб в мире. Он рассказал Ж
аклин, как он и его люди узнали о том, что Габриель снова стал работать на Ш
амрона. Потом он рассказал о секретной инструкции, которую получили все
агенты его организации, и о том, что Юсеф сразу же уведомил контролировав
шего его офицера о попытке красивой француженки вступить с ним в контакт
.
Ц Мы велели Юсефу продолжать с тобой встречаться, а тем временем провер
или в Париже твою легенду и обнаружили в ней крохотный пробел, пустячный
недостаток, если разобраться, но это тем не менее заставило нас насторож
иться. В Лондоне мы тебя сфотографировали и сравнили эту фотографию со с
нимком женщины, которая работала в Тунисе вместе с Габриелем Аллоном. По
сле этого мы сказали Юсефу, чтобы он продолжал выстраивать отношения с Д
оминик Бонар, уделяя особое внимание их эмоциональной составляющей Ц в
частности, развитию взаимного доверия.
Жаклин вспомнила продолжительные беседы, которые вел с ней Юсеф, все эти
его ежевечерние лекции о страданиях палестинского народа. Тогда он расс
казал ей, как заполучил шрамы на спине, а также о страшной судьбе, которая
постигла обитателей лагеря беженцев в Шатиле. Интересное дело: все это в
ремя она думала, что контролирует игру Ц как-никак она представляла вед
ущую, манипулирующую сторону, Ц а на самом деле ситуацию держал под конт
ролем Юсеф.
Ц Когда мы поняли, что ваши отношения достигли необходимой нам стадии, м
ы сказали Юсефу, чтобы он попросил тебя об одолжении. Он должен был предло
жить тебе сопровождать во время заграничного путешествия крупного пал
естинского функционера. Ты привела массу весомых аргументов против сов
местного путешествия с незнакомым человеком, но в конце концов согласил
ась. По той именно причине, что ты не Доминик Бонар, секретарша владельца л
ондонской художественной галереи, а Сара Халеви Ц агент израильской ра
зведки. Ари Шамрон и Габриель Аллон предположили, причем совершенно прав
ильно, что этим палестинским функционером окажусь я Ц и никто другой. Он
и исходили из хорошо известного им факта, что я во время проведения опера
ций использую для прикрытия неосведомленных женщин. И они включили тебя
в эту чрезвычайно опасную схему, поскольку страстно желали заполучить м
еня. Но теперь я собираюсь повернуть эту игру против них. Я хочу с твоей по
мощью заполучить Аллона.
Ц Оставь его в покое, Ц сказала Жаклин. Ц Аллон и так достаточно настра
дался по твоей милости.
Ц Ты говоришь «Аллон настрадался», но забываешь о том, что он убил моего
брата. Его страдания ничто по сравнению с тем горем, которое он причинил м
оей семье.
Ц Твой брат был террористом! Он заслуживал смерти.
Ц Мой брат сражался за свой народ. Он не заслуживал, чтобы его пристрелил
и, как собаку, когда он лежал в постели.
Ц Это было много лет назад и, как говорится, быльем поросло. Но если тебе т
ак уж необходимо убить израильского агента, возьми мою жизнь, а не его.
Ц Благородный порыв, Сара, ничего не скажешь. Но ты должна иметь в виду, чт
о твой друг Габриель вторую свою женщину мне без борьбы не уступит. Так чт
о закрой глаза и расслабься. Путь нам предстоит длинный.
* * *
Время близилось к рассвету, когда Тарик, миновав Уайтстоун-бридж, въехал
в Куинс. Когда же он миновал аэропорт Ла-Гуардиа, движение на улицах стало
постепенно набирать силу. В это время небо на востоке окрасилось в светл
о-серый цвет, служивший предвестником скорого восхода. Тарик включил ра
дио, прослушал отчеты о положении на дорогах, после чего прикрутил звук и
сосредоточился на вождении. Через несколько минут в поле зрения путешес
твенников возникла Ист-Ривер, а после этого Жаклин увидела первые солне
чные лучи, позолотившие небоскребы Нижнего Манхэттена.
Тарик съехал с междугородного шоссе и покатил по улицам Бруклина. Теперь
, когда встало солнце, она получила наконец возможность рассмотреть этог
о человека при дневном свете. Ночь, которую он провел за рулем, сильно сказ
алась на его внешности Ц и не лучшим образом. Он побледнел еще сильнее, хо
тя, казалось, такое невозможно, а глаза у него покраснели и слегка слезили
сь. Машину он вел правой рукой, а левая покоилась на колене и сжимала рукоя
ть пистолета.
Жаклин бросила взгляд на уличные знаки: Кони-Айленд-авеню. Дома, улицы да
и сам урбанистический пейзаж вокруг несли отличительные черты Среднег
о Востока и Азии. Они проезжали мимо колоритных пакистанских рынков и де
корированных в восточном стиле лавочек, в которых торговали фруктами. В
лучах утреннего солнца поблескивали вывески и витрины ливанских и афга
нских ресторанов, ближневосточных туристических агентств, магазинов п
о продаже восточных ковров и глазурованной облицовочной плитки. В окне п
ромелькнула мечеть с бело-зеленым, из искусственного мрамора, фасадом, п
ристроенным к зданию старого кирпичного пакгауза.
Тарик свернул на тихую, застроенную жилыми домами Парквиль-авеню, медле
нно проехал квартал и остановился у трехэтажного кирпичного здания на у
глу Ист-Инглиш-стрит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141