ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Габриель поежился, затя
нул вокруг лица шнурки капюшона и, пригибаясь от ветра, зашагал к деревне.
* * *
Рядом с деревенским магазином стояла будка платного таксофона. Габриел
ь позвонил в отель «Савой» и попросил соединить его с номером Рудольфа Х
еллера. При этом он мысленно набросал портрет стоявшего у телефона стари
ка: покрытое морщинами лицо, загрубевшие руки, будто обтянутые свиной ко
жей, сокрушенное выражение лица, а на том месте, где у человека сердце, Ц ч
истый, незакрашенный кусок холста. Когда Шамрон отозвался, собеседники о
бменялись несколькими приветственными словами на немецком языке, пото
м перешли на английский. Габриель исходил из того, что телефонные линии п
остоянно прослушиваются, поэтому, разговаривая с Шамроном об операции, в
ыражался иносказательно.
Ц Проект, подобный тому, о котором вы упоминали, потребует немалых капит
аловложений. Мне нужны деньги, чтобы заплатить персоналу, нанять транспо
рт, арендовать офис и апартаменты, а также иметь под рукой наличные на неп
редвиденные расходы.
Ц Заверяю вас, что деньги проблемы представлять не будут.
Габриель затронул еще несколько вопросов, в частности спросил о том, как
старик намеревается сохранить операцию втайне от Льва.
Ц Если мне не изменяет память, банк, у которого вы прежде брали кредиты, ч
тобы финансировать подобные предприятия, в настоящее время находится в
руках ваших конкурентов. Так что, если вы предложите банку финансировать
нынешний проект, конкуренты могут догадаться о наших намерениях.
Ц Не волнуйтесь, у меня есть другой источник финансирования, который не
зависит от наших конкурентов и который готов ссудить меня деньгами под у
казанный проект.
Ц Я приму ваше предложение, но только при одном условии. Мне необходима п
олная свобода действий. Другими словами, реализуя наш проект, я буду пост
упать так, как мне вздумается. Кроме того, наше обоюдное желание скрыть св
ои намерения от конкурентов потребует подключения независимых субподр
ядчиков и работающего по контракту персонала. А услуги таких людей стоят
недешево. Поэтому я требую, чтобы мне предоставили право расходовать ср
едства по своему усмотрению, а также распоряжаться всеми имеющимися у на
с ресурсами.
Ц Вы получите необходимую вам свободу действий, но при этом имейте в вид
у, что общее руководство проектом буду осуществлять я из своего офиса в Ж
еневе.
Ц Решено. Теперь договоримся о полагающейся мне за труды компенсации.
Ц Ваши услуги трудно переоценить, поэтому вы можете назвать сумму сами.
Ц Я хочу получить сто пятьдесят тысяч фунтов. Но если реализация проект
а потребует больших временных затрат, нежели запланированные мной шест
ь месяцев, вы должны будете выплатить мне дополнительно еще сто тысяч фу
нтов.
Ц Принято. Итак, будем считать, что мы заключили соглашение?
Ц Я поставлю вас в известность о своем окончательном решении в конце дн
я.
* * *
Однако первым о решении Габриеля узнал не Шамрон, а Пиил.
Ближе к вечеру Пиил услышал на пирсе какой-то шум. Он оторвался от школьно
го учебника, который штудировал, и выглянул в окно. В рассеянном предвече
рнем свете он увидел стоявшего на палубе незнакомца. Он был в желтом клее
нчатом дождевике и черной шерстяной шапке с козырьком, надвинутой на лоб
так низко, что его глаз почти не было видно. Судя по всему, незнакомец соби
рался поставить свое судно на консервацию: он убирал паруса, снимал наве
сную антенну и запирал двери и люки. На его лице проступало выражение мра
чной решимости, которого Пиилу не приходилось у него прежде видеть. Пиил
хотел было сбегать на пирс, чтобы выяснить у незнакомца, что случилось, но
по зрелом размышлении отказался от этой мысли. Весь вид этого человека г
оворил о том, что ему сейчас не до разговоров с незваными гостями.
Через час незнакомец зашел в дом, а Пиил вернулся к чтению учебника. Правд
а, через несколько минут он снова был вынужден прервать это занятие, так к
ак услышал рокот пробуждавшегося к жизни мотора принадлежавшего незна
комцу «МГ». Пиил подбежал к окну и увидел, как незнакомец, заведя мотор, ме
дленно поехал на своем антикварном автомобиле по узкой дороге, которая ш
ла параллельно берегу залива. В свете фар серебрились струи падавшего с
неба дождя. Пиил поднял руку; это был скорее знак прощания, нежели приветс
твия. На мгновение ему показалось, что незнакомец его не заметил, но тот не
ожиданно для Пиила дважды мигнул фарами, после чего его маленький «МГ» и
счез за стеной дождя.
Пиил стоял у окна, пока не затих шум мотора. В следующий момент он почувств
овал, как у него по щеке прокатилась слеза. Он вытер ее рукавом. «Большие п
арни не плачут, Ц сказал он себе. Ц Незнакомец вряд ли бы стал из-за меня
плакать. И я тоже не стану проливать из-за него слезы». Внизу, на первом эта
же, его мать и Дерек снова ссорились по неизвестной ему причине. Пиил забр
ался в постель и накрыл голову подушкой.
Глава 9
Холборн. Лондон
Штаб-квартира «Лукинг гласс коммуникейшн» Ц гигантской международно
й издательской корпорации Ц располагалась в современном деловом комп
лексе на Новой площади. Корпорацией владел огромный человек по имени Бен
джамин Стоун, ростом шесть футов восемь дюймов и весом триста фунтов. Из с
воего роскошно обставленного пентхауса в верхнем этаже здания штаб-ква
ртиры Стоун управлял империей, состоявшей из множества компаний, растян
увшихся цепочкой от Ближнего Востока до Соединенных Штатов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
нул вокруг лица шнурки капюшона и, пригибаясь от ветра, зашагал к деревне.
* * *
Рядом с деревенским магазином стояла будка платного таксофона. Габриел
ь позвонил в отель «Савой» и попросил соединить его с номером Рудольфа Х
еллера. При этом он мысленно набросал портрет стоявшего у телефона стари
ка: покрытое морщинами лицо, загрубевшие руки, будто обтянутые свиной ко
жей, сокрушенное выражение лица, а на том месте, где у человека сердце, Ц ч
истый, незакрашенный кусок холста. Когда Шамрон отозвался, собеседники о
бменялись несколькими приветственными словами на немецком языке, пото
м перешли на английский. Габриель исходил из того, что телефонные линии п
остоянно прослушиваются, поэтому, разговаривая с Шамроном об операции, в
ыражался иносказательно.
Ц Проект, подобный тому, о котором вы упоминали, потребует немалых капит
аловложений. Мне нужны деньги, чтобы заплатить персоналу, нанять транспо
рт, арендовать офис и апартаменты, а также иметь под рукой наличные на неп
редвиденные расходы.
Ц Заверяю вас, что деньги проблемы представлять не будут.
Габриель затронул еще несколько вопросов, в частности спросил о том, как
старик намеревается сохранить операцию втайне от Льва.
Ц Если мне не изменяет память, банк, у которого вы прежде брали кредиты, ч
тобы финансировать подобные предприятия, в настоящее время находится в
руках ваших конкурентов. Так что, если вы предложите банку финансировать
нынешний проект, конкуренты могут догадаться о наших намерениях.
Ц Не волнуйтесь, у меня есть другой источник финансирования, который не
зависит от наших конкурентов и который готов ссудить меня деньгами под у
казанный проект.
Ц Я приму ваше предложение, но только при одном условии. Мне необходима п
олная свобода действий. Другими словами, реализуя наш проект, я буду пост
упать так, как мне вздумается. Кроме того, наше обоюдное желание скрыть св
ои намерения от конкурентов потребует подключения независимых субподр
ядчиков и работающего по контракту персонала. А услуги таких людей стоят
недешево. Поэтому я требую, чтобы мне предоставили право расходовать ср
едства по своему усмотрению, а также распоряжаться всеми имеющимися у на
с ресурсами.
Ц Вы получите необходимую вам свободу действий, но при этом имейте в вид
у, что общее руководство проектом буду осуществлять я из своего офиса в Ж
еневе.
Ц Решено. Теперь договоримся о полагающейся мне за труды компенсации.
Ц Ваши услуги трудно переоценить, поэтому вы можете назвать сумму сами.
Ц Я хочу получить сто пятьдесят тысяч фунтов. Но если реализация проект
а потребует больших временных затрат, нежели запланированные мной шест
ь месяцев, вы должны будете выплатить мне дополнительно еще сто тысяч фу
нтов.
Ц Принято. Итак, будем считать, что мы заключили соглашение?
Ц Я поставлю вас в известность о своем окончательном решении в конце дн
я.
* * *
Однако первым о решении Габриеля узнал не Шамрон, а Пиил.
Ближе к вечеру Пиил услышал на пирсе какой-то шум. Он оторвался от школьно
го учебника, который штудировал, и выглянул в окно. В рассеянном предвече
рнем свете он увидел стоявшего на палубе незнакомца. Он был в желтом клее
нчатом дождевике и черной шерстяной шапке с козырьком, надвинутой на лоб
так низко, что его глаз почти не было видно. Судя по всему, незнакомец соби
рался поставить свое судно на консервацию: он убирал паруса, снимал наве
сную антенну и запирал двери и люки. На его лице проступало выражение мра
чной решимости, которого Пиилу не приходилось у него прежде видеть. Пиил
хотел было сбегать на пирс, чтобы выяснить у незнакомца, что случилось, но
по зрелом размышлении отказался от этой мысли. Весь вид этого человека г
оворил о том, что ему сейчас не до разговоров с незваными гостями.
Через час незнакомец зашел в дом, а Пиил вернулся к чтению учебника. Правд
а, через несколько минут он снова был вынужден прервать это занятие, так к
ак услышал рокот пробуждавшегося к жизни мотора принадлежавшего незна
комцу «МГ». Пиил подбежал к окну и увидел, как незнакомец, заведя мотор, ме
дленно поехал на своем антикварном автомобиле по узкой дороге, которая ш
ла параллельно берегу залива. В свете фар серебрились струи падавшего с
неба дождя. Пиил поднял руку; это был скорее знак прощания, нежели приветс
твия. На мгновение ему показалось, что незнакомец его не заметил, но тот не
ожиданно для Пиила дважды мигнул фарами, после чего его маленький «МГ» и
счез за стеной дождя.
Пиил стоял у окна, пока не затих шум мотора. В следующий момент он почувств
овал, как у него по щеке прокатилась слеза. Он вытер ее рукавом. «Большие п
арни не плачут, Ц сказал он себе. Ц Незнакомец вряд ли бы стал из-за меня
плакать. И я тоже не стану проливать из-за него слезы». Внизу, на первом эта
же, его мать и Дерек снова ссорились по неизвестной ему причине. Пиил забр
ался в постель и накрыл голову подушкой.
Глава 9
Холборн. Лондон
Штаб-квартира «Лукинг гласс коммуникейшн» Ц гигантской международно
й издательской корпорации Ц располагалась в современном деловом комп
лексе на Новой площади. Корпорацией владел огромный человек по имени Бен
джамин Стоун, ростом шесть футов восемь дюймов и весом триста фунтов. Из с
воего роскошно обставленного пентхауса в верхнем этаже здания штаб-ква
ртиры Стоун управлял империей, состоявшей из множества компаний, растян
увшихся цепочкой от Ближнего Востока до Соединенных Штатов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141