ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я хочу жениться на вас. Она не могла ему верить.
Ц Мои деньги Ц это приятное дополнение? Вы ничем не лучше Хеншо.
На самом деле она так не думала. Просто вырвалось.
Ц Оставьте свои чертовы деньги себе. Мне они не нужны. Никогда не были ну
жны. Так и знал, что они станут препятствием.
Он казался таким искренним! Как и раньше.
Ц Очень трогательно. Это могло бы сработать, не получи я столь суровый ур
ок. Я больше не позволю вам дурачить меня.
Он протянул к ней руку:
Ц Что сделать, чтобы вы мне поверили? Я люблю вас и хочу прожить жизнь ряд
ом с вами.
Ц Ничего. Ц Она оттолкнула его руку и направилась к дому. Ц Совершенно
ничего.
Снег падал Престону на плечи, а он не чувствовал холода и ветра. Настоящий
холод сковал его сердце. Он оскорбил ее. Странно, что сердце еще продолжае
т биться, кровь бежит по венам. Пора возвращаться в дом и с небес на землю. О
статок своей презренной жизни он проживет без нее. Ступенька за ступеньк
ой. Год за годом.
Мэтти стояла в дверях и смотрела на гостей. Скоро они ее возненавидят Ц в
едь они друзья Престона.
Ц Спасибо, что пришли. Пожалуйста, извините, но мне придется вас покинуть
.
Не говоря больше ни слова и ни на кого не глядя, Мэтти повернулась и побежа
ла наверх. Она боялась разрыдаться у всех на глазах.
Она сняла сюртук Престона и швырнула его в угол. Пожалуй, надо выбросить е
го в холл. Она схватила сюртук. Из кармана выпало письмо, надписанное его ч
етким почерком. Адресовано ей! Не станет она читать письмо этого обманщи
ка. Надо бросить его в огонь. Мэтти повернулась к камину.
В последний момент у нее не хватило решимости сжечь письмо.
Конверт был толстый и тяжелый. Настрочил сонетов? Ругая себя за слабость
духа, она уступила любопытству и сломала печать.
Она узнала его писчую бумагу с гербом в верхнем левом углу.
«Моя нежно любимая, я везде искал подарок, достойный тебя. Я не нашел шелка
, столь же нежного, как твоя кожа. Духов, столь же благоуханных, как твой аро
мат. Кружев, столь же воздушных, как твои волосы. Драгоценные камни меркну
т в сиянии твоих глаз.
И все же мне удалось отыскать кое-что особенное, чтобы отметить наше перв
ое Рождество. Прими этот подарок. Я бы подарил тебе луну и звезды, но они не
поместятся в конверте.
Ты принесла мне столько радости. Надеюсь хоть немного порадовать тебя в
ответ.
Однажды ты сказала, что у меня нет сердца. Это правда. Я отдал его тебе.
Твой Престон».
Мэтти опустилась на пол. Она чувствовала в груди такую тяжесть, что ноги н
е держали. Она вытащила связку бумаг. Золотые печати, воск, ленты и юридиче
ские термины. Матильда Максвелл получает полное и безотзывное право опе
кунства над Натаном Уокером Максвеллом и Элизабет Мэри Максвелл.
Часть документов была подписана американским послом от имени президен
та Линкольна, другая Ц королевой Викторией. Спасибо Престону Ц теперь
никто не посмеет отобрать у нее детей!
Он заглянул ей в сердце и преподнес подарок, который значил для нее больш
е, чем все сокровища мира, за исключением его самого. Она любила Престона н
е меньше, чем детей.
Мэтти вскочила на ноги и бросилась в холл и вниз по лестнице. Она останови
лась у дверей гостиной. Комната была пуста.
Норбундшир поймал ее за руку.
Ц Все разъехались. Думаю, у всех пропало настроение.
Ц Куда они поехали?
Ц Полагаю, по домам.
Она обвела взглядом огромный зал. Вдруг Престон задержался? Над Хеншо ст
оял констебль и писал что-то в блокноте. Лежа на полу, священник бормотал
ругательства. Его охраняли Келсо и Джайлз, оба вооруженные. Лот и Уигги пр
итащили из библиотеки кресла и с интересом наблюдали за происходящим. Бо
льше в гостиной никого не было. Не было и Престона.
Ц Я должна поехать за ним. Мне необходимо с ним поговорить. Келсо, мне нуж
на карета. Или лошадь. Кеб. Что угодно!
Норбундшир сказал:
Ц Успокойся, девочка. Престон поехал в свой клуб. Тебе не позволят войти.
Уверен, что можно подождать до завтра. Утром ты скажешь ему все, что хочешь
.
Ц Нет! Он просил меня стать его женой, а я отказала ему. Ц В отчаянии она с
хватила герцога за отвороты куртки. Ц Если вы и вправду мой дедушка и хот
ите, чтобы я была счастлива, привезите его назад. Умоляю!.
Ц Мы можем послать за ним Джайлза. Но зачем? Ты ведь уже отказала.
Она рухнула в кресло рядом с Уигги. Все равно Престон не вернется, и его не
льзя за это винить.
Ц Наверное, он меня возненавидел. После всего, что я наговорила…
Норбундшир спросил:
Ц Значит ли это, что ты изменила решение?
Ц Престон больше не захочет видеть меня или разговаривать со мной. Я был
а так груба с ним! Слишком поздно я поняла, что только любовь имеет значени
е. Что я его люблю. Мне все равно, чем он занимается или где мы будем жить. Ц
Мэтти чихнула. Ц А теперь, к сожалению, поздно.
Норбундшир обратился к полицейскому:
Ц Вы можете задержать экипаж, который только что отъехал отсюда?
Констебль был возмущен:
Ц Я служитель закона. Я не могу задержать парня только потому, что крошка
плачет.
Норбундшир выпрямился во весь рост.
Ц Да вы знаете, с кем говорите?
Ц С Санта-Клаусом?
Ц С герцогом Норбундширом!
Его громовой голос эхом отдавался от мраморных плит пола.
Хеншо медленно встал и заговорил:
Ц Престон Ц воплощение дьявола. Но я здесь, и я все еще хочу жениться на М
этти. Она обесчещена, ее репутация погибла…
Ц Не смейте так говорить о моей внучке.
Ц Но это правда. Ц Хеншо приложил руку к сердцу. Ц Они жили в одном доме,
вместе путешествовали, и у нее не было компаньонки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики