ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вирджиния Хеншо опять вышла на тропу войны.
Ц Ну и пусть. Я могу ответить тем же.
Ц На этот раз все гораздо серьезнее. Вирджиния привезла из столицы адво
ката, чтобы оформить опекунство над Бесс и Натаном. Опекунами будут она и
ее брат.
Ц Что? Они не посмеют.
Ц Бумаги отправлены, через две недели должен прийти ответ. Так говорят.

Ц Через две недели?
Ц И это еще не самое плохое.
Потерять детей Ц что может быть хуже? У Мэтти закружилась голова. Амелия
продолжала:
Ц Видишь ли, Вирджиния решила не ждать две недели. Она узнала, что у тебя н
а ферме живет этот мужчина…
Ц Никто у меня не живет!
Ц Вот этот самый мистер Престон?
Ц Не живет он у меня! Он остался на одну ночь, потому что был ранен!
Ц Одной ночи более чем достаточно.
Ц Боже мой, я приковала его к кровати наручниками!
Амелия вытаращила глаза:
Ц Все равно сейчас это вряд ли тебе поможет.
Ц Но у меня всегда была безупречная репутация!
Ц Ей это безразлично. Она призывает всех добродетельных женщин города,
всех этих злобных подпевал, потребовать немедленно забрать детей из тво
его нечестивого дома, где свил гнездо порок!
Ц Но ведь они хорошо меня знают! Как они могут подумать…
Ц Слишком уж он хорош, этот англичанин! Какие широкие плечи, какие глаза!
Смотрит на тебя, как кот на сметану, и улыбается! Ц Амелия вздохнула и при
жала руки к полной груди. Ц И ногти у него чистые. Кто угодно потеряет гол
ову.
Ц Я не теряла головы.
Взгляд Амелии затуманился.
Ц А почему? Вот я бы пустила этого красавца к себе в постель…
Мэтти перебила подругу:
Ц И что же мне делать с Вирджинией?
Ц На твоем месте я бы как можно быстрее убралась из города, подальше от э
того бдительного комитета. Затем я бы нашла толкового адвоката и отстаив
ала свои права до последнего.
Ц Адвокат мне не по карману.
Мэтти казалось, что она тонет в болоте отчаяния, вязкая топь вот-вот погло
тит ее с головой.
Амелия схватила ее за плечи и хорошенько встряхнула.
Ц Это твои дети. Ты должна быть сильной ради них.
Неужели все это происходит на самом деле? Может быть, ей снится страшный с
он?
Ц Я не понимаю. Зачем ей Натан?
Ц Ей придется забрать и его, чтобы получить Бесс. Я слышала, у нее есть на п
римете семья где-то на севере, они возьмут мальчишку, им нужны рабочие рук
и.
Ц Ему всего восемь! Конечно, у него есть обязанности на ферме и по дому, но
не может же он работать наравне со взрослыми мужчинами? Я этого не допущу.

Ц Вот теперь ты говоришь дело! У тебя есть план?
Ц Пока нет, но я обязательно что-нибудь придумаю. Сначала надо привезти
детей домой в целости и сохранности. Амелия, ты мне поможешь?
Ц Конечно! Что мне делать?
Ц Пойди и проверь, не околачивается ли где поблизости Вирджиния. Я остав
ила фургон возле магазина.
Через несколько минут Амелия вернулась.
Ц Возле церкви толпится десятка два женщин. Если ты выйдешь через черны
й ход и проберешься за домами, они тебя не увидят.
В дверях Мэтти обняла подругу. Амелия пообещала:
Ц Постараюсь убедить кого смогу выступить против этой святоши и ее зат
еи. Удачи!
Надежда придала ей сил. Мэтти выбежала на улицу. Безо всяких происшестви
й она добралась до магазина, обогнула заднюю часть дома и тенью просколь
знула в фургон. Устроила Бесс вместе с куклой под одеялом и села на козлы.
Появился мистер Сандерс с коробкой в руках.
Ц Я почти все уложил, мисс Максвелл.
Ц Остальное я заберу потом.
Ц Но это для…
Мэтти хлестнула поводьями, лошади тронулись. Мистер Сандерс успел втолк
нуть коробку в фургон и теперь стоял посреди дороги, глядя ей вслед и кача
я головой.
Хорошо, что конюшня находится в другой части города, а не возле церкви! У з
агона она заметила Натана. Мальчик жевал травинку и наблюдал за лошадьми
. Здесь же были Престон и Большой Джим. Она крикнула:
Ц Быстро в фургон! Мы уезжаем!
Должно быть, в ее голосе звучала паника. Прибежали оба Ц мальчик и Престо
н.
Ц Что случилось?
Ц Нет времени объяснять. Натан, быстро в фургон, мы едем домой. Нет-нет, Пр
естон! Вы остаетесь!
Но он уже успел вскочить в фургон. Кое-как пробравшись через груды мешков
, свертков и коробок, он сел рядом с Матильдой.
Ц Объясните наконец, в чем дело!
Ц Пожалуйста, оставьте нас.
Ц Сначала скажите, что случилось. Ведь случилось же, правда?
Что ж, придется потерпеть его присутствие. Она разберется с ним позже. Нел
ьзя терять ни минуты.
Ц Держитесь крепче!
Фургон вылетел на середину дороги. Сейчас они будут проезжать мимо церкв
и. Мэтти немного наклонилась вперед, перехватила повыше поводья и хлестн
ула лошадей. Престон вцепился в сиденье. Не то чтобы ему было страшно, прос
то не хотелось вывалиться из фургона и лишить себя удовольствия от этой
бешеной скачки. Лошади неслись так, словно это были чистокровные скакуны
, а не старые деревенские клячи.
В нескольких милях от города Мэтти наконец замедлила ход.
Ц Объясните же, что происходит.
Кивком головы она указала на детей:
Ц Не сейчас.
Конечно, она не хочет говорить при детях. Придется потерпеть. Всю дорогу д
о дома Престон пытался развлечь ее болтовней. Матильда отвечала невпопа
д, и было видно, что она сильно расстроена.
Возле дома их поджидал Джозеф. Он с тревогой смотрел то на Мэтти, то на Пре
стона. Почему они вернулись так рано? Что здесь делает этот чужак? От обычн
ой невозмутимости старого индейца не осталось и следа. Престон пожал пле
чами и покачал головой. Может быть, она все-таки скажет им, в чем дело?
Не успели они выгрузить покупки, как на дороге, ведущей к ферме, появился о
динокий всадник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики