ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Престон коротко рассмеялся. Ц А может быть, нам просто н
равилось это чувство Ц как будто весь мир лежит у наших ног. К этому валун
у мы бежали наперегонки, как только приезжали домой на лето после школы…

Мальчик дернул его за рукав:
Ц Ш-ш-к-к-кола?
Престон судорожно глотнул. Вот в чем дело! Мальчишка умеет разговаривать
, но не хочет, стесняется. Бедняга. Тот же самый ужас терзал его в детстве. Сп
асибо гувернеру, мистеру Кристиану. Он сумел внушить воспитаннику увере
нность в себе и помог победить страх. Как бы объяснить Натану, что бояться
нечего?
Ц Я ходил в школу в Лондоне. Я тогда был немного старше тебя. Сначала у мен
я был домашний учитель. Он-то и помог мне научиться хорошо разговаривать.
Я ведь тоже заикался.
Ц Т-т-ты з-заикался?
Ц Немного. Я не выговаривал некоторые звуки и всегда так волновался из-з
а этого, что не мог сказать ни слова.
Ц Мне б-бы так.
Престон положил руку ему на плечо.
Ц Мой учитель показал одно простое упражнение.
Престон отыскал ровный камушек, достаточно маленький, чтобы взять его в
рот, и слишком большой, чтобы нечаянно проглотить.
Ц Нужно положить в рот круглый камень и так проговаривать урок, повторя
я слова снова и снова, пока речь не сделается понятной. Потом, без камня во
рту, говорить намного проще.
Престон разжал руку. На ладони лежал маленький гладкий камень. Мальчик в
зял его с таким благоговением, словно это Святой Грааль. Потом дернул под
бородком в сторону деревьев. Престон пообещал:
Ц Я ничего не скажу.
В детстве он терпеть не мог, когда люди обсуждали его заикание. Отец и мать
яростно ссорились, возлагая вину друг на друга, а он сгорал от стыда. Крае
м глаза Престон заметил, что мальчик сунул камушек в карман.
Появилась Матильда. Она подошла к костру и плеснула горячей воды на поло
тенце. Обтерла лицо и руки, высыпала в кастрюлю размолотые овсяные зерна
и направилась к фургону.
Престон кашлянул.
Ц Натан, сходи-ка принеси еще дров.
Мальчик бегом кинулся в лес, Мэтти не успела его остановить. Она сердито с
просила:
Ц Что вы такое задумали?
Удача явно была не на его стороне. Времени в обрез. Это последняя возможно
сть поговорить с ней с глазу на глаз.
Ц Прошу вас, обдумайте мое предложение как следует. Вы же едва сводите ко
нцы с концами. Соглашайтесь, и у вас будут деньги на новый амбар и…
Ц Довольно. Здесь мой дом, моя земля. Я ни за что не уеду отсюда. Никто меня
не заставит. И хватит об этом.
Матильда взяла на руки мирно спящую Бесси и пошла к костру. Престон медле
нно двинулся за ней. Что ж, придется поступить по-другому. Помнится, он тог
да спросил Марсфилда, а не выкрасть ли ему наследницу. Конечно, это была шу
тка. Видит Бог, он не собирался искушать судьбу. Однако не возвращаться же
с пустыми руками? Он всегда выполнял возложенные на него поручения. Спра
вится и на этот раз.
Глаз уловил движение за дальним холмом, отблеск солнечного луча на метал
ле. Инстинкт сработал мгновенно. Престон схватил Мэтти в охапку и толкну
л ее на землю, стараясь не придавить собой ее и ребенка. Над ухом просвисте
ла пуля.
Бесси проснулась и заплакала. Вторая пуля пробила кофейник.
Ц Что происходит?
Они укрылись за камнями. Матильда обняла детей.
Ц Похоже, кто-то пытается нас убить.
Его легкомысленный тон показался ей неуместным.
Ц Но почему?
Ц Вот сейчас пойду и спрошу.
Обдирая локти, Престон пополз в сторону большого скального выступа.
Ц Не надо!
Ц Будем сидеть и ждать, пока он нас не прикончит? На таком расстоянии ему
будет нелегко попасть в движущуюся цель. Я доберусь до фургона и достану
вашу винтовку. Надеюсь, сейчас она заряжена не дробью?
Ц Да, но он, кажется, ушел. Все тихо.
Матильда привстала и попыталась осмотреться. Раздался выстрел, пуля уда
рилась о камень. Они бросились ничком в пыль. Матильда прошептала:
Ц Мы подождем вас здесь. Будьте осторожны, прошу вас.
Престон усмехнулся:
Ц К черту осторожность. Мне последнее время крупно везет.
Послав ей воздушный поцелуй, он бросился к фургону.

Глава 5

Вот и фургон. За все время ни одного выстрела. Значит ли это, что целью стре
лка была Матильда? Но кому понадобилось ее убивать? Впрочем, сейчас не вре
мя ломать над этим голову. Нельзя терять ни минуты.
Нужно успокоить лошадей. Только бы они не понесли! Престон забрался в фур
гон. Лежа под высоким сиденьем козел, он разыскал винтовку и коробку с пат
ронами. Отвязал поводья и просунул их под сиденье. Мягко осаживая лошаде
й, он заставил фургон двигаться задним ходом к камням, где прятались его с
путники. Вскинул винтовку, прицелился.
Ц Мэтти! Слушайте меня внимательно. Ближе подъехать уже нельзя. Когда я н
ачну стрелять, пусть Натан бежит сюда и забирается в фургон сзади. Потом, п
о моей команде, ваша очередь. Вы поняли?
Ц Да.
Ц Натан, приготовился… марш!
Престон выстрелил. Его задачей было напугать стрелка и заставить его зал
ечь в своем укрытии. Сзади на соломенный тюфяк плюхнулся Натан.
Ц Ты храбрый парень. Иди-ка сюда. Ты умеешь стрелять?
Престон перезарядил винтовку. Мальчик кивнул.
Ц Держи. Я должен помочь маме и Бесси. По моей команде стреляй вон в ту сос
ну пониже валуна. Видишь?
Мальчик глубоко вздохнул и прицелился. Престон обнял его за худенькие пл
ечи и улыбнулся:
Ц Отлично. Не бойся, тебе не нужно никого убивать. Просто всади как можно
больше пуль в дерево. Ты справишься.
Ц Престон! Что происходит? Где Натан? У вас все в порядке? Отвечайте, черт в
ас дери!
Престон бросился плашмя рядом с ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики