ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ей показалось, что ее сердце вот-вот выскочит из гру
ди. Нечем стало дышать. Страх сжал ее горло, словно гигантская рука, вознам
ерившаяся ее задушить.
Проклятие! Она так и будет жить в страхе, вздрагивая от каждого стука? Побо
ров ужас, она заставила себя отпереть дверь.
Ц Добрый день. Это дом лорда Батерса? Пожилой толстяк снял шляпу, обнажив
копну белоснежных волос.
Мэтти вздохнула с облегчением. Красные щеки, объемистый живот. Глаза рад
остно подмигивали. Это актер, которого Анна наняла на роль Санта-Клауса, ч
тобы повеселить детей.
Ц Должна сказать, вы отлично подходите. Вылитый Санта-Клаус.
Ц Прошу прощения, мадам?
Мужчина рассмеялся и сказал что-то через плечо. Она увидела, что за его сп
иной стоят еще двое.
Ц Я не знала, что леди Анна наняла вас всех…
Ц Это мои друзья…
Ц Но у нас только один костюм!
Посетитель откашлялся.
Ц Мадам…
Она услышала голоса Эдит и Бесс.
Ц Быстро. Нельзя, чтобы девочка вас увидела. Ц Мэтти схватила толстяка
за руку и потащила на лестницу черного хода.
Ц Вы посидите на кухне, пока не начнется праздник. Уверена, миссис Донафр
и найдет для вас угощение, чтобы скоротать время.
Мужчина спросил:
Ц Донафри Ц это мастерица делать пудинги? Ц Его спутники ковыляли за н
ими.
Мэтти рассмеялась:
Ц Верно. И она наготовила на много дней вперед. Мэтти обогнала их, чтобы п
редупредить миссис Донафри о приходе актеров. Гостей нужно было накорми
ть и разместить на первом этаже, где их никто бы не увидел. Войдя на кухню, т
рое стариков радостно заулыбались, вдыхая чудесный запах выпечки.
Миссис Донафри, высокая статная женщина, постучала деревянным половник
ом по столу:
Ц Покажите руки. Никто не сядет за стол с грязными ногтями.
Двое мужчин послушно протянули руки ладонями вниз, как послушные школьн
ики. Третий быстро последовал их примеру.
Ц Вас как зовут?
Ц Это Лот и Уигги, а я Шекспир, или просто Шейки. Ц Затем он продолжил: Ц П
озволю себе процитировать графа Литтона: «Мы можем обойтись без поэзии,
музыки и картин. Обойдемся без совести, без сердца. Проживем без друзей и б
ез книг. Но цивилизованный человек не может обойтись без кухарки». Так чт
о мой вам поклон. Ц Он поклонился.
Донафри ответила ворчливо:
Ц Слишком много слов. К чему бы это? Ц Вид у нее, однако, был польщенный. Ц
Садитесь же.
Они бросились к стульям.
Ц И следите за манерами. Только попробуйте устроить свинарник Ц живо о
тправитесь греть пятки в сарай.
Ц Можно нам по кусочку пудинга?
Мэтти достала цветы и разложила их на столике у стены. Вазы она уже подобр
ала. Нужно было принести нож. Когда она вернулась, у стола стоял Уигги, зат
ейливо укладывая цветы на длинное узкое блюдо.
Ц Как красиво!
Ц Он вас не слышит. Потерял слух примерно месяц назад. Теперь глух как пр
обка.
Ц Он ловко управляется с цветами!
Лот сказал:
Ц Так ведь он всегда делал букеты для церковного алтаря!
Шейки добавил:
Ц Скучает бедняга Уигги по своему саду! Если хотите, он с радостью займет
ся вашими букетами.
Мэтти похлопала старика по плечу. Он повернулся. Она показала на цветы и у
лыбнулась. Потом она поцеловала старика в щекуЦ это был самый простой с
пособ сказать спасибо глухому.
Уигги покраснел, а Шейки рассмеялся. Миссис Донафри стукнула ложкой по с
толу:
Ц Относитесь с почтением к леди Матильде.
Шейки быстро взглянул на девушку. Он был явно удивлен.
Миссис Донафри поставила перед Шейки миску нелущеного гороха. Лоту выпа
ло чистить картошку.
Ц Отработайте свой ужин. Чем вы лучше своего друга? Справитесь Ц получи
те двойную порцию пудинга.
Старики принялись за работу. Шейки сказал:
Ц Прошу меня простить. Я не хотел проявить неуважение.
Ему не очень-то удавалось сладить с горохом. Мэтти улыбнулась:
Ц Ничего страшного.
Лот объяснил:
Ц Мы думали, вы экономка или горничная.
Миссис Донафри многозначительно откашлялась и сделала строгое лицо. Мэ
тти рассмеялась:
Ц Я вынуждена оставить вас на попечении миссис Донафри. Ц Она извлекла
из кармана записную книжку. Ц У меня много дел.
Шейки сказал:
Ц Увидимся позже.
Он восхищенно посмотрел на фруктовый торт, который кухарка поставила на
подоконник.
Ц Боже, а как быть с костюмами? У нас только один.
Ц Не беспокойтесь, дорогая. Ц Миссис Донафри проводила Мэтти до лестни
цы. Ц Мистер Келсо что-нибудь придумает. К началу праздника он приведет
эту троицу в надлежащий вид.
Мэтти побежала наверх. У нее возникло странное предчувствие. В чем дело? О
на не испугалась, нет. Просто что-то не давало ей покоя. Она тряхнула голов
ой. Время не ждет. Вытащив карандашик, она записала поручение для Джайлза.
Пусть купит еще один рождественский подарок.
Мэтти просмотрела список дел. Еще два пункта Ц и можно идти одеваться к п
разднику. Она завернула за угол и заметила, как Натан крадется к дверям в г
остиную. Она на цыпочках подобралась к мальчику и ухватила его за талию. Н
ечего ему подсматривать.
Ц Нельзя, чтобы вы видели елку и подарки, пока не начнется праздник.
Ц Я в-выслеживаю Д-д-жайлза. Ц Лицо мальчика было разрисовано яркими по
лосами. Ц Мы играем в к-ковбоев и индейцев. Я и-индеец.
Ц Правда?
Ц Е-если я за-застану его врасплох, я п-получу ле-ле-денец. Ц Натан подош
ел к двери. Ц Он в г-гостиной…
Ц Ничего подобного. Джайлза нет в гостиной.
Ц Я с-слышал г-голос.
Ц Я отправила его за подарками.
Ц О-о ч-черт! Б-было т-так весело.
Ц Я думала, ты играешь с сестрой.
Натан скорчил гримасу:
Ц С ней Эдит.
Мальчик жестами показал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики