ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ветви дуба украшали кусочки жести и стек
ла, подвешенные за разноцветные ленточки. Все это великолепие позвякива
ло на ветру, словно сотня крошечных колокольчиков.
У подножия дуба, среди алтарей и статуй, сидела древняя старуха. Перед ней
на деревянном столике Престон увидел колоду карт, миску с солью и стакан
виски. На алтарях лежали подношения Ц еда, монеты.
Ц Мадам Лавонн?
Старуха кивнула, зажигая свечу. Он протянул ей визитную карточку.
Ц Меня зовут…
Ц Не нужно слов. Мои карты расскажут больше. Садись. Это недолго.
Престон отыскал низенькую табуретку, сделанную из корней дерева, и кое-к
ак уселся, скрестив ноги. Мадам Лавонн отметила четыре стороны света щеп
отками соли и плеснула туда же виски. Затем, бормоча какие-то заклинания,
выложила на стол несколько карт картинкой вверх. Это были странные карты
, Престон никогда таких не видел. Выкладывая из них звездообразную фигур
у, старуха объяснила:
Ц Карты Таро! Они расскажут мне все о прошлом, настоящем и будущем.
Он ждал, пытаясь поудобнее устроиться на слишком низком для него стуле.
Ц Прекратите ерзать, лорд Батерс!
Престон вздрогнул. Ему показалось, что в пустом дворе отчетливо прозвуча
л голос мистера Кристиана, его гувернера. Многие годы он даже не вспомина
л старика! Лицо мадам Лавонн оставалось непроницаемым. Ее занимало тольк
о гадание. Наконец она оторвалась от карт.
Ц Я вижу, ты из породы тех, кто ни во что не верит.
Ц Я верю в то, что могу потрогать или увидеть собственными глазами.
Ц А религия?
Ц Удобный предлог, под которым ханжи могут наслаждаться своей праведно
стью.
Ц Надежда? Вера?
Ц Утешение для неудачников.
Ц Любовь, ее великая сила? Престон рассмеялся:
Ц Любовь Ц ловушка вожделения, позволяющая сделать его приемлемым в о
бществе. Вожделение Ц вот что на самом деле правит миром.
Ц Я могла бы многое открыть тебе, но какой прок говорить с тобой сейчас? Т
ы не хочешь слушать. Может быть, ты поверишь мне, если я скажу, откуда у тебя
вон тот шрам под левой бровью? Тебя ранил друг, когда вы сражались на мечах
.
Как она могла разглядеть тонкую, почти незаметную линию? Сюда угодил дер
евянный меч Берка, когда они были совсем детьми. Откуда она могла узнать? П
отом он подумал о жене Берка. Корделия, вероятно, слышала эту историю от му
жа и рассказала мадам Лавонн в письме…
Ц Боюсь, вы меня не убедили.
Престон умильно улыбнулся. Бывало, в детстве эта очаровательная улыбка н
еотразимо действовала на кухарку, и ему всегда доставалось лишнее пирож
ное. Мадам Лавонн продолжала сверлить его взглядом.
Ц Карты говорят, тебе предстоит дальняя дорога.
Ц Я здесь чужестранец, и мне скорее всего придется ехать домой. Это любом
у ясно.
Мадам Лавонн ткнула костлявым пальцем в одну из карт.
Ц Ты встретишь светловолосую незнакомку…
Престон снова не удержался от смеха:
Ц Я никого не знаю в этой стране. Стоит мне выйти из вашего дома, и я наверн
яка увижу на улице незнакомую женщину, может даже, со светлыми волосами. П
ридумайте что-нибудь поинтереснее!
Мадам Лавонн ударила кулаком по столу. Карты разлетелись.
Ц Глупец! Я пытаюсь помочь тебе, потому что ты оказал нам услугу.
Она подхватила карту и погрозила ею Престону.
Ц Чертов упрямец!
Она попыталась встать из-за стола. Престон бросился ей на помощь.
Ц Предупреждаю, твое прошлое Ц заблуждения, твое настоящее Ц напрасн
ые желания, а будущее Ц неожиданный поворот!
Оттолкнув его руку, мадам Лавонн с неожиданной энергией заковыляла по дв
ору и скрылась в доме.
Какое-то время Престон стоял, словно оглушенный, не в силах пошевелиться.
Потом он вспомнил о сумках с золотом, которые все еще держал в руках. Может
быть, просто оставить их под дубом?
Вернулась прекрасная племянница мадам. Она приказала поставить сумки в
о дворике, возле двери, и повела его к выходу. За всю дорогу она опять не про
ронила ни слова и лишь у самого порога вдруг дотронулась до его руки. Каки
м невесомым было это касание! Престон ждал.
Ц Тетя приносит свои извинения. Она не смогла сдержаться. В последнее вр
емя нам тут очень нелегко.
Ц Я сам виноват, простите. Я был непозволительно легкомыслен. Всему вино
й утомительное путешествие. Прошу вас, засвидетельствуйте мадам Лавонн
мое глубочайшее почтение…
Престон повернулся, чтобы уйти. Она вдруг сказала: Ц Желаю удачи! Видит Бо
г, она вам скоро понадобится…
Он быстро обернулся. Улица была пуста. Что ж, пора подумать о втором поруче
нии. По сравнению с этим визитом, убедить мисс Максвелл отправиться с ним
в Англию к богатому дедушке будет не труднее, чем проскакать галопом чер
ез Гайд-парк!

Глава 2

Ферма Уэстгейт, Теннесси
Мэтти Максвелл проснулась, как от толчка. Ей что-то послышалось? Нет, все т
ихо. Как хочется спать! Сколько их было, этих бессонных ночей? Кажется, они
не спят целую вечность. У двухлетней Бесси резались зубки, и девочка плак
ала так, что ее, наверное, было слышно в соседнем графстве. Не высыпался да
же восьмилетний Натан, которого обычно из пушки не разбудишь. Мэтти вста
ла и потянулась. Плечи и спина совсем затекли. Опять она задремала в кресл
е-качалке! Ведь знала, что заснет, надо было сразу лечь в постель.
Часы на каминной полке показывали два часа ночи. Чудесные часы из позоло
ченной бронзы, единственное, что ей удалось сохранить из вещей матери. Пе
чь хлеб еще рановато, но если она не начнет сейчас, утром они останутся сов
сем без хлеба. Она поворошила угли в голландской печи, хотя в комнате и без
того было жарко и душно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики