ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мэтти взглянула на отражение Эдит в зеркале. Решительно, горничная выгля
дела влюбленной, стоило только упомянуть имя Келсо. Как-то не смотрятся о
ни в паре, если учесть, что мисс Франклин на голову выше возлюбленного с ег
о кривоватыми ногами. Оставалось надеяться, что камердинеру не придет в
голову злоупотребить нежными чувствами Эдит, которую судьба свела с ним
на время путешествия. Дорожные романы обычно заканчиваются, как только с
удно прибывает в порт назначения. Самой Мэтти тоже следует об этом помни
ть.
Кроме того, горничную ведь не посвящали в суть происходящего. Она искрен
не полагала, что они те, за кого себя выдают. Эдит не догадывалась, что Прес
тон Ц всего лишь мошенник, а Мэтти и Келсо Ц его сообщники. Вслух она ска
зала:
Ц Видимость иногда обманчива.
Ей хотелось предостеречь горничную. Может быть, надо все ей рассказать?
Ц Это для меня не новость. Я не вчера родилась. Эдит разделила волосы Мэт
ти пробором и закрутила их узлом.
Ц Нам не стоит слишком уж полагаться на заботы Келсо. Лорд Батерс, разуме
ется, очень великодушен. Однако когда мы приедем в Лондон, они займутся св
оими делами. Мы должны учиться заботиться о себе сами.
Мэтти решила, что попросит Эдит сопровождать ее обратно в Америку. Если ж
е, узнав правду, женщина откажется, Мэтти даст ей небольшую сумму денег, до
статочную, чтобы Эдит могла оставить работу прислуги. Возможно, она откр
оет собственную швейную мастерскую.
Эдит воткнула в прическу последнюю шпильку и отступила назад, чтобы полю
боваться результатом.
Ц Я живу одним днем. Тревоги не принесут мне лишний доллар. К чему беспок
оиться о том, что будет? Это только прибавляет морщин…
Мэтти наклонилась поближе к зеркалу. Странно, события последних дней дол
жны были оставить след на ее лице. Однако кожа была такой же гладкой, что и
раньше…
Тем временем Эдит разложила на постели то самое желтое платье из Нового
Орлеана.
Ц Вы разве не вернули его портнихе?
Ц Мистер Келсо сказал, что на это нет времени. Не могла же я просто бросит
ь его! Ц Она расправила кружевную оборку. Ц Ваше голубое платье все рав
но не высохнет. И вы не можете надеть этот ваш комбинезон. Так что сейчас н
аряд будет очень кстати.
Мэтти подошла к постели. Ее взгляду предстала целая гора кружевных оборо
к, бантиков, лент, воланов. Настоящий вечерний туалет!
Ц Мой комбинезон прекрасно подойдет, чтобы поужинать с детьми.
Ц Что вы говорите! По словам мистера Келсо, его сиятельство сделал значи
тельные приготовления к сегодняшнему вечеру. Готовились также повар и с
тюард. Не будет ли проявлением невежливости с вашей стороны, если вы разо
чаруете их отказом? И это просто потому, что вам не нравится платье?
Эдит взяла ее за плечи и подтолкнула к ширме для переодевания.
Оставалось смириться. Этот ужин Ц всего лишь репетиция, еще один урок эт
икета. Дело было не в платье. Она просто боялась оказаться лицом к лицу с П
рестоном. Это будет их первая встреча после того… после того, что случило
сь. Что она ему скажет? Что могла бы сказать настоящая леди после того, как
напилась допьяна и бросилась на шею мужчине? Правила этикета умалчивают
, что делать в такой ситуации. Разумеется, ведь настоящая леди в такую ситу
ацию не попадет.
Наверное, лучше всего будет просто молчать. Сделать вид, что ничего таког
о не было. Да, так она и поступит. Но справится ли она с этой задачей?
Мэтти положила ладонь на лоб. Ей казалось, она чувствует, как прорезается
первая морщина.

Глава 13

Престон в третий раз пытался повязать галстук. И в третий раз Келсо вспле
снул руками и опять затянул узел.
Ц Если бы вы позволили, сэр…
Ц Слишком туго! Ты хочешь меня задушить?
Камердинер пробормотал:
Ц Пока нет…
Ц Не следует терпеть неудобства ради моды.
Келсо затянул узел и расправил белый шелк по своему вкусу.
Ц Готовность к жертве ради моды отличает человека из общества от прост
олюдина. Ц Он отступил назад, любуясь своей работой. Ц Отлично. А теперь
вам следует поторопиться, иначе леди прибудет первой. Он подал хозяину ф
рак. Ц Любой дискомфорт служит напоминанием, что вы джентльмен.
Престон надел свой любимый темно-коричневый фрак и повернулся к зеркалу
. Келсо повязал галстук классическим способом, расположив складки в виде
сложного каскада. Да он просто художник!
Престон распустил сложный узел и пожаловался:
Ц Я не могу дышать! Ц Он завязал галстук свободным узлом, как у Байрона.
Ц Так лучше.
Раскинув руки, Келсо загородил дверь:
Ц Не пущу… вы похожи на… лавочника!
Престон бросил взгляд назад, в огромное, во весь рост, зеркало. Отлично сши
тый фрак, жилет из золотой парчи, отглаженные брюки с идеальной стрелкой,
начищенные до блеска туфли.
Ц Вряд ли я похож на мясника, что торгует по соседству. В любом случае это
т стиль мне нравится.
Ц Умоляю, милорд! Подумайте о моей репутации!
Ц Хватит мелодраматических жестов! Это не светский раут. Уйди с дороги. К
ак ты сам только что заметил, время не терпит.
Ц При одном условии, милорд. Обещайте, что это всего лишь временное отсту
пление от правил. Просто из-за морского воздуха.
Престон с готовностью согласился. Про себя он решил, что морской воздух
Ц отличный предлог на тот случай, если Матильда затеет разговор о том, чт
о произошло сегодня днем. Интересно, помнит ли она? Престон шел к салону, т
ихо насвистывая матросскую песенку «Что делать с пьяным моряком?». Он-то
уж точно не забудет.
Мэтти взялась за дверную ручку и остановилась в нерешительности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики