ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Это если вам нравятся смуглые мрачные красавцы…
Ц Я слышала разные отзывы о Престоне, в том числе весьма выразительные. Н
о мрачным его еще никто не называл.
Мэтти не успела ответить. В гостиной появилась молодая девушка с тяжелым
серебряным подносом. Пока горничная расставляла чашки, дамы заговорили
о детях. Анна спросила:
Ц Вам налить?
Ц Пожалуйста.
Мэтти улыбалась, но на душе у нее было неспокойно. Почему Анна играет роль
хозяйки дома? Видимо, здесь что-то большее, чем простое знакомство. Анна к
расива, элегантна, светски общительна. Именно такие женщины должны нрави
тся Престону. У нее есть все то, чего не хватает Мэтти.
Анна отпустила горничную и сама разлила чай в чашки из тончайшего китайс
кого фарфора.
Ц Сливки? Лимон?
Ц Сахар, два кусочка, пожалуйста.
Она как завороженная следила за руками Анны. Сможет ли она когда-нибудь д
вигаться с такой непринужденной грацией? Анна сказала:
Ц Кстати, мне действительно нравятся смуглые мрачные красавцы. Когда в
ы увидите лорда Марсфилда, вы поймете почему.
Уголки губ Анны приподнялись. Улыбка кошки, добравшейся до сметаны!
Ц Печенье?
Мэтти заметила, как сверкнули глаза Анны, когда она упомянула мужа. Тепер
ь собеседница казалась ей намного симпатичнее.
Ц Да, пожалуйста. Я бы съела кусочек.
Ц У вас есть вести от Престона? Мне казалось, что ему пора быть здесь.
Мэтти замерла. Кажется, Анна знает о его планах. А ей, Мэтти, он оставил коро
ткую записку…
Анна как будто прочитала ее мысли. Она перегнулась через стол и похлопал
а Мэтти по руке.
Ц Марсфилд ожидал визита Престона сегодня утром. Я просто предположила
, что затем он первым делом явится сюда. Тем более что вы уже здесь.
. Ц Меня не касается, как Престон проводит время.
Мэтти и сама понимала, что звучит все это неубедительно. Вряд ли Анна пове
рит.
Ц Мне есть чем заняться, кроме как беспокоиться, где он и что с ним.
Ц Понимаю. Разумеется. У вас дети, а скоро праздник. Конечно, дел по горло.
Украсить дом Ц это уже целая история. Я ничего не стала предпринимать, а в
друг вы захотите сделать все по-своему? Возможно, есть какие-то семейные
традиции, и вы хотите им следовать…
Мэтти огляделась. Ее домик поместился бы внутри этой необъятной гостино
й.
Ц Я бы не сказала…
Она почувствовала себя подавленной. Неужели придется этим заниматься? П
рестон ни о чем таком ее не предупреждал.
Ц Я полагаюсь на ваш вкус…
Ц Отлично! Ц Анна захлопала в ладоши. Ц Я ужасно люблю украшать дом, и я
всегда думала, что эта гостиная Ц просто идеальное место для рождествен
ской вечеринки.
И она принялась рассказывать Мэтти, как чудесно будут смотреться венки и
з плюща над парными каминами, шары из остролиста и омелы, а еще эта новая м
ода, которую принц Альберт вывез с родины. «Представьте, в комнате стоит ц
елая ель, на ней горят свечи!» Анна чуть не пустилась в пляс, рассказывая, ч
то где будет находиться.
Мэтти покачала головой:
Ц Не слишком ли много хлопот из-за…
Ц Но это так весело!
Весело? Между ней и этой женщиной глубокая пропасть. Анне ее никогда не по
нять. Столько работы и расходов, и чего ради? До Рождества осталось меньше
недели. Она и дети могли бы развернуть подарки на корабле, по дороге домой.

Ц Нет, я не могу…
Ц Детям это понравится. Мои двое научат ваших плести бумажные цепи. Мы уж
е наделали целые ярды у себя дома. И вы попросите кухарку испечь пряничны
х человечков.
Она еще что-то говорила, а Мэтти размышляла. Может быть, Анна права? Детям б
ы ужасно понравилась праздничная суета! Она потащила их с собой неведомо
куда, нарушила привычный уклад их жизни. Даже если им придется срочно пок
инуть Лондон, у детей по крайней мере будет приятное занятие до отъезда.

Ц Сдаюсь. Будь по-вашему. Но я не знаю, с чего начать.
Ц Не беспокойтесь. Я все устрою. Ц Анна довольно потирала руки. Ц Я так
боялась, что праздник пройдет скучно. Видите ли, моя сестра Летти обычно п
риезжает к нам со своим выводком. Это всегда так весело! А в этом году они е
дут к родственникам мужа. Мой брат Роберт, он такой душка, вы влюбитесь в н
его с первого взгляда, так вот, у него медовый месяц. Они отправились в бол
ьшое путешествие Ц у него впервые появилась возможность посмотреть ми
р, Ц и они не вернутся раньше весны.
Мэтти слушала и кивала, старательно изображая интерес. Она ведь никогда
не увидит этих людей. А жаль…
Ц Какая я все-таки болтушка! Но это потому, что я так взволнована. Мы начне
м с…
Она не договорила. В дверь громко постучали. Звук был такой, как будто упал
о что-то тяжелое. Обе женщины вскочили.
Ц Черт возьми! Голос Престона!
Ц Поосторожней с этой чертовой штуковиной. Опять глухой удар о стену, чу
ть потише.
Ц Что, черт возьми, происходит?

Глава 19

Мэтти и Анна стояли в дверях гостиной и смотрели на Престона. Под мышкой о
н держал китайскую вазу. Перья торчали, как экзотический веер. Рабочий пы
тался вытащить лестницу из дверей черного хода. Свободный конец лестниц
ы зацепился за другую лестницу, которую в это время тащили вниз по ступен
ькам.
Ц И минуты не пройдет, хозяин!
Престон приказал:
Ц Просто вынесите ее через парадный вход.
Ц Никак нельзя, хозяин. Не положено.
Рабочие наконец расцепили концы лестниц и потащили их вниз. Престон пове
рнулся к женщинам, которые молча наблюдали за происходящим.
Ц Мэтти. Чтобы…
Анна спросила:
Ц Из-за чего вы так расстраиваетесь? Они просто делают свое дело.
Ц Он чуть не сбил меня с ног. Счастье, что он не разбил вазу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики