ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь оно твое. Я люблю
тебя, Мэтти Максвелл. Ты выйдешь за меня замуж?
Ц О Боже! Ц Она этого не ожидала. Ц Выйти замуж?
Ц Не совсем тот ответ, которого я ждал…
Ей нужно было подумать не только о себе. Дети! Конечно, Престон доказал, чт
о умеет ладить с ними. Но ведь он сам признался, что из последних семи лет п
ять провел в странствиях. Что за жизнь будет у Натана и Бесс? Переезды с ме
ста на место. Авантюры. Может даже, им придется спасаться от полиции! Ее со
бственное детство прошло именно так. Искатель приключений Ц не самый хо
роший отец. Смогут ли они осесть и зажить своим домом? Представить только
Ц Престон работает на ферме! А еще есть его семья…
Ц Тут есть над чем подумать. Я тоже люблю тебя. Но это не означает, что мы д
олжны пожениться.
Ц Скажи это еще раз.
Ц Это не означает, что…
Ц Нет. Что ты меня любишь.
Ц Я тебя люблю!
Ц И я люблю тебя! Только это важно. Со всем остальным мы справимся.
Ц А дети?
Ц Я люблю твоих детей. Буду счастлив и горд стать им отцом.
Ц Никаких авантюр?
Он вздохнул:
Ц Об этом…
Ц Да ладно.
Мэтти сжала губы. Даже если он пообещает покончить с прошлым, что с того? О
тец тоже пробовал завязать. Ему удавалось Ц на какое-то время, очень недо
лгое. Нужно ли ей это? А если он ее бросит? Как ей тогда жить?
Но как отказаться от счастья, даже если оно будет недолгим?
Ц Мэтти, мне надо…
Он вдруг замолчал и повернулся к двери. Мэтти поняла, что в гостиной воцар
илось молчание. Неужели мать Престона пришла раньше, чем обещала?
Заплакала Бесси. Мэтти бросилась в гостиную. Кто это? Она растерянно хлоп
ала глазами.
Ц Преподобный Хеншо?
Священник вцепился в косяк двери, пытаясь освободиться от Келсо. Камерди
нер держал его за руки, а Джайлз ухватил за ногу. В руке у Хеншо был пистоле
т.
Ц Вот и ты! Моя возлюбленная, предназначенная судьбой, моя невеста! Я зде
сь, чтобы спасти тебя от участи, которая еще хуже, чем смерть!
Мэтти огляделась. Анна взяла Бесс и понесла ее вон из комнаты. С ней ушли е
е дети. Берк взял за руку Натана. Мальчик смотрел на Хеншо ненавидящим взг
лядом и пытался вырваться. Тео яростно звонил в колокольчик, словно коло
кола Биг-Бена возвещали полночь. Вивиан хлопотала вокруг Корделии. Марс
филд подошел к Престону и стал с ним плечом к плечу. Мэтти крикнула:
Ц Что вам здесь надо? Ц Она махнула Келсо и Джайлзу.
Ц Я последовал за вами. Ц Хеншо поправил пальто и шагнул вперед. Ц Чтоб
ы уберечь тебя от зла. Посмотри, как ты одета! Ц Он поднял пистолет. Ц Рас
путная девка! Иезавель! Я пришел, чтобы спасти тебя от греха и соблазна.
Престон прорычал:
Ц Да он сумасшедший!
Марсфилд положил руку ему на плечо и тихо сказал:
Ц Я уже послал за полицией. Надо его пока успокоить, чтобы никто не постр
адал.
Ц Ты! Ц Хеншо указал пальцем на Престона. Ц Это ты втянул ее в эту грязь!
Гореть тебе в аду!
Ц Может, и так. Но не тебе решать. Ц Голос Престона был совершенно спокое
н. Ц Предлагаю покинуть мой дом.
Хеншо крикнул Мэтти:
Ц Я твое спасение! Ты предназначена мне в жены Всевышним. Когда мы пожени
мся…
Она сказала:
Ц Этого не будет.
Он потряс пистолетом:
Ц Еще как будет. Ц Он извлек книгу из кармана. Ц Я сам нас обвенчаю. Прям
о сейчас. Возлюбленная…
Ц Она не может выйти замуж без моего согласия.
В гостиную вошел Шейки, все еще одетый в костюм Санта-Клауса.
Ц А ты кто такой, черт возьми?
Ц Шейки, нет!
Мэтти очень испугалась. Вдруг Хеншо пристрелит старика?
Ц Пожалуйста, уйдите!
Ц Не могу. Ц Он снял маску и посмотрел Мэтти в глаза. Ц Я герцог Норбунд
шир, твой дедушка.
Хеншо упал на колени, словно намереваясь целовать герцогу сапоги.
Ц Я прошу ее руки. Я женюсь на ней. Ее деньги достанутся церкви.
Мужчины склонили головы. Женщины присели в реверансе. Шурша, их юбки пада
ли изящными складками.
Ц Ваша светлость…
Престон шепнул уголком губ:
Ц Приседай. Это действительно герцог.
Но Мэтти стояла и смотрела на него во все глаза. Ее дедушка!
Вдруг она все поняла. Престон лгал ей с самого начала! Он не собирался дура
чить герцога. Это ее он одурачил. Бедная простушка! Позор ему. Позор ей, что
поверила.
Она повернулась и побежала, не разбирая дороги. Она задыхалась в этих сте
нах. Прочь, как можно дальше отсюда, от этого человека. Как она раньше не до
гадалась? Вообразила, что такой мужчина, как Престон, может ее полюбить. Ка
к она глупа. Деньги ее деда Ц вот во что он влюбился.
Мэтти выбежала на улицу. Зимняя ночь приняла ее в объятия. Она судорожно в
дыхала морозный воздух. Что она делает? Хочет умереть от простуды? А дети?
Она обхватила себя руками.
Вдруг ей стало тепло. Мэтти обернулась и оказалась лицом к лицу с Престон
ом. Его белая сорочка сверкала в лунном свете. Она сбросила его сюртук.
Ц Пожалуйста, наденьте. Вы ведь не хотите заболеть.
Если она сляжет, ей не уехать так просто. Мэтти набросила сюртук на плечи,
просунула руки в рукава. Она поняла свою ошибку, но было поздно. Она почувс
твовала запах его одеколона. Его тепло обволакивало тело.
Ц Вы лгали мне с самого начала.
Она пыталась не думать, что он стоит так близко…
Ц Скажи я вам тогда правду, вы бы мне не поверили. Вы бы ни за что не соглас
ились уехать со мной.
Ц И вы решили меня обмануть. Или это было задумано с самого начала?
Ц Я пытался сказать вам об этом…
Ц Вы не очень-то старались.
Ц Не было подходящего момента.
Она презрительно фыркнула. А когда они танцевали? Занимались любовью? Он
ждал удобного момента? Неужели все, что он говорил, ложь?
Ц Мэтти, я люблю вас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики