ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как будто вернулся домой п
осле долгого путешествия.
Он сел на пятки, увлекая ее за собой. Теперь она сидела у него на коленях. Он
лег на спину. Она оседлала его бедра, как наездница. Одеяло сбилось, и он вы
дернул его из-под себя. Он опять вошел в нее Ц движение получилось сильне
е, чем он намеревался. Мэтти судорожно вздохнула, ее глаза широко раскрыл
ись от удивления. Он понял. Еще раз и еще. Она обхватила коленями его талию
и понеслась, как на диком мустанге.
Ее упругая плоть дрожала и изливала теплое молоко. Ее тело изогнулось, го
лова запрокинулась. Она выкрикивала его имя. Престон не мог больше сдерж
ивать себя. Он сжал ее бедра и вошел в нее глубоко-глубоко, раз, второй… Оба
достигли пика наслаждения одновременно.
Мэтти рухнула ему на грудь. Ее кости точно расплавились. Он накрыл одеяло
м себя и ее. Мало-помалу их дыхание выровнялось. Она вдруг спросила:
Ц И что теперь?

Глава 23

Мэтти лежала, подперев ладонями подбородок. Они все еще оставались на по
лу. Огонь в камине почти угас.
Ц Что мы будем делать дальше? Просто встать и одеться? Неинтересно.
Он засмеялся. Смех отдавался в ее теле. Престон сказал:
Ц Мы могли бы поспать.
Ц Мы могли бы поговорить.
Он жалобно застонал:
Ц Ну почему вы, женщины, так любите болтать после любви?
Ц Все женщины себя так ведут?
Ц Не знаю. Я не занимался любовью со всеми женщинами в мире.
Она ущипнула его руку. Он фыркнул.
Ц А сколько у тебя было женщин?
Ц Не скажу.
Ц Должно быть, много. Ведь ты такой чудесный любовник. То есть я не могу ср
авнивать. Но я чувствую! Сколько же? Пять? Десять? Двадцать? Останови меня, к
огда я подберусь к нужной цифре.
Ц Я отказываюсь отвечать. Во-первых, я не считал. Во-вторых, и это главное,
я любил только одну женщину. Да, были другие, но настоящая любовь была толь
ко одна.
Ц Кто же эта женщина?
Ц Вы смеетесь?
Ц Нет. То есть я, наверное, с ней не знакома, но имя?
Ц Мэтти Максвелл.
Ц Что?
Ц Так ее зовут.
Ц Это я единственная?
Ц А про кого ты подумала? А если уж называть вещи своими именами, то мы оба
любим друг друга.
Мэтти закрыла глаза.
Ц Черт возьми. Я просто хотела получить приятное воспоминание. А получи
ла чертовски приятное воспоминание…
Ц Кто говорит о воспоминаниях?
И он снова любил ее. Медленно. Нежно.

Келсо встал незадолго до рассвета Ц по старой привычке. Нашел чистую ру
башку, галстук и нижнее белье для хозяина. Держа в одной руке одежду, в дру
гой кувшин с горячей водой, камердинер направился в библиотеку.
У дверей библиотеки он задержался, недоуменно разглядывая столик. Откуд
а взялся здесь стакан с недопитым молоком? Нужно поговорить с Джайлзом. Э
то его недосмотр.
Стараясь ничего не уронить, он осторожно открыл дверь. В комнате царил по
лумрак. Бесшумно пройдя по ковру, Келсо разложил одежду хозяина на столи
ке недалеко от двери. Когда Престон проснется, все будет под рукой. Келсо н
агнулся, чтобы поднять разбросанную по полу одежду. Странно, сорочка хоз
яина оказалась разорванной. Видимо, его сиятельство раздевался в полусн
е. Вдруг его поразило: сорочка-то женская! Он резко обернулся.
Престон спал, наполовину свесившись с дивана. Как будто он свалился в изн
еможении. Поверх он натянул одеяло… на них обоих. Обняв Престона, рядом с н
им спала Мэтти. Ее головка лежала на его обнаженной груди.
Келсо пулей вылетел в коридор. Прикрыв за собой дверь, он громко откашлял
ся и постучал. Престон крикнул:
Ц Войдешь Ц застрелю!
Келсо улыбнулся и прокричал в ответ:
Ц Доброе утро, милорд! Я подумал, может, вы захотите вернуться в клуб, пока
не проснулись все в доме.
Ц Спасибо, Келсо. Отправляйся на кухню и распорядись насчет завтрака. По
дашь через двадцать минут.
Ц Очень хорошо, сэр.
Келсо направился на кухню. Боже всемогущий, сделай так, чтобы все обернул
ось к лучшему!

Мэтти потянулась и улыбнулась наступающему утру. Она едва помнила, как н
езадолго до рассвета Престон отнес ее наверх, в спальню. А вот все остальн
ое она помнила отлично. Она улыбнулась и выпрыгнула из постели.
Так много нужно успеть! Она позвонила Эдит, умылась и оделась. Сегодня Мэт
ти выбрала свое старое голубое платье Ц предстояло поработать.
Ц Доброе утро, миледи. Ц Эдит внесла поднос с завтраком. Ц Почему вы в с
таром платье? У вас так много красивых нарядов!
Мэтти посмотрела на часы. Половина первого!
Ц О нет! Почему вы меня не разбудили? Нужно столько всего успеть.
Ц Мистер Келсо запретил вас беспокоить.
Ц Он сказал, когда вернется мистер Престон?
При мысли о Престоне у нее по спине прошел холодок.
Ц Нет, он этого не говорил.
Чтобы скрыть разочарование, Мэтти схватила чашку с кофе и сделала большо
й глоток.
Ц Где Натан и Бесс? Чем они занимаются?
Ц Бесс уже уложили поспать. Натан вместе с Джайлзом и лордом Берком рубя
т елку. Ее поставят в гостиной. Смешной обычай, мне кажется.
Мэтти вытерла руки. С завтраком покончено. Повязав фартук, она вытащила и
з ящика стола свою записную книжку. Список дел, которые нужно успеть сдел
ать в последнюю минуту. Сначала украшения из цветов. О Боже! Анна справлял
ась с этим за несколько минут. А ей, Мэтти, понадобится не меньше часа. Она д
олжна изготовить четыре букета.
Ц Цветы уже доставили?
Ц Они в кухне, на леднике.
Мэтти сунула записную книжку в карман. Сбегая вниз по ступенькам, она усл
ышала настойчивый стук в парадную дверь. Джайлз ушел за елкой. Келсо куда-
то запропастился. Мэтти не знала, что ей делать. Она вчера открыла дверь од
ному гостю Ц Уомсли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики