ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Престон покачал головой. Его слуга все
гда отличался некоторыми странностями. Это было ему даже на руку. Однако
с годами причуды Келсо становятся все заметнее!

Ц Боюсь, платье не успеет высохнуть.
Эдит поворачивала платье то одной стороной, то другой, прилаживая ткань
поближе к печке.
Ц И что это, Бога ради, вам пришло в голову стирать его именно сегодня?
Проснувшись, Мэтти привела комнату в порядок и повесила платье поближе к
огню, чтобы просушить. Она придумала, как объяснить горничной, почему оде
жда мокрая. Кажется, Эдит ей поверила.
Мэтти взглянула на горничную:
Ц Не стоит беспокоиться. Я просто пошлю записку и скажу, что мне нездоров
ится. Мы пообедаем на веранде, я, вы и дети.
Она принялась рассматривать кукол в изысканных нарядах. Эдит прикрепил
а к каждой кусок ткани и образец подходящей отделки. У горничной был тако
й вид, словно она собиралась спорить. Мэтти пришлось заговорить о наряда
х, чтобы отвлечь мысли Эдит.
Ц Как все это красиво!
Это была ложь. Ни один фасон не заинтересовал ее по-настоящему. Все они бы
ли рассчитаны на высокую, стройную как тростинка женщину. Мэтти не заблу
ждалась насчет своей фигуры. Маленького роста, плечи слишком широкие, а р
уки мускулистые. О талии и говорить не приходится, а грудь слишком полная
Ц совсем не по моде. Зауженная талия и пышные рукава парижских модельер
ов только подчеркнут несовершенства ее фигуры. А в такой огромной шляпе
она будет похожа на гриб!
Ц Не могу решить, что мне подойдет…
Эдит наконец бросила суетиться вокруг старого голубого платья и подошл
а к столу с разложенными на нем куклами.
Ц Думаю, нам следует начать с этого повседневного платья. Как раз то, что
надо, чтобы принимать гостей. Сюда подошла бы эта бирюзовая ткань с вышит
ыми бабочками.
Ц Нет! Ц Мэтти почти кричала. Затем сказала более спокойным тоном: Ц Не
т. Мне кажется, вот этот розовый муар будет смотреться лучше.
Ц Вам не нравятся бабочки? Ц Голос у Эдит был грустный, словно Мэтти ее о
бидела.
Ц Конечно, мне нравятся бабочки. Просто мне кажется, эта ткань не годится
ни для одного из нарядов…
Ткань с бабочками напоминала ей о доме. Как они делали покупки в магазине
в городке…
Ц Из этой ткани можно было бы сшить новый халат. Горничная рассматривал
а ее поношенный, выцветший розовый халатик.
Ц Тогда вы могли бы носить эту ткань каждый день.
Ц Пожалуй, неплохая мысль!
Ц Отлично. А то я уже было испугалась, что мне не придется поработать с эт
им чудесным материалом. Он мне нравится больше всех остальных!
Ц Мне тоже. Ц Мэтти похлопала Эдит по руке. Ц А как там дети? Кажется, им п
ора ужинать.
Она подошла к туалетному столику, чтобы причесаться.
Ц Нам лучше поторопиться, если мы хотим поужинать с ними.
Ц О, не беспокойтесь о детях! Мистер Келсо уже все устроил.
Опять этот Келсо!
Ц Вот как?
Эдит подошла сзади и взяла у нее щетку. Мэтти закрыла глаза. Как хорошо! Во
т чего ей будет не хватать, когда она вернется домой, Ц этой роскоши, когд
а кто-то расчесывает тебе волосы! Горничной, казалось, это занятие тоже нр
авилось. Она весело болтала, проводя положенные сто раз щеткой по каждом
у волоску.
Ц Да, мадам. Юнга учит Натана играть в китайские шашки. Келсо также распо
рядился, чтобы этот милый юный лейтенант Харви писал письма и читал на ве
ранде. Он присмотрит за мальчиками, чтобы они не слишком шумели. Поверите,
у него уже трое собственных детей! Кажется, он сам только-только вышел из
младенческого возраста. Ц Эдит хихикнула. Ц Видимо, я и правда старею. С
мотрю на красивого молодого человека в форме и думаю, что шалун, наверное,
переоделся в папину одежду.
Ц А Бесс?
Ц Просто светская дама! Мы несколько раз гуляли по палубе, дышали свежим
воздухом. Так она улыбалась и махала ручкой всем и каждому. Команда ее уже
обожает. Корабельный кок приготовил имбирные пряники к чаю, а плотник см
астерил тележку, чтобы возить кукол. Она возила их по веранде туда-сюда, б
олтала с ними всю дорогу, как будто куклы могут слышать и разговаривать. П
отом ей дали немного кашки, прочитали сказкуЦ и малышка тихо заснула. На
верняка она крепко проспит всю ночь.
Ц А Натан не забыл, что его обязанность Ц следить, не проснулась ли Бесс
и?
Ц Что вы! Мальчик Ц сама ответственность! Он мало говорит, но у него как б
удто глаза на затылке. И какой умница! Стоит ему услышать новое слово, как
он его запоминает. Вы знаете, он уже читает совсем взрослые книги!
Нет, Мэтти этого не знала. Вдруг ей показалось, что она совсем отдалилась о
т детей. Она предполагала, что так и будет, ведь они покинули свой замкнуты
й маленький мирок, свою ферму. Но оказалось, она совсем не готова к этому. Е
й это было не по душе. Может быть, она чувствовала себя виноватой, потому ч
то это из-за Престона она стала уделять детям меньше внимания. Но дети! Ка
жется, они прекрасно обходились без нее. И это тоже оказалось обидной нео
жиданностью.
Ц Если он читает книги для взрослых, я бы хотела проследить за его выборо
м книг.
Ц Мистер Келсо уже подумал об этом. С помощью лейтенанта Харви он состав
ил целую полку подходящих для Натана книг. Классические авторы, приключе
ния, басни и даже кое-что из этого новомодного жанра Ц фантастики! Мальчи
к похож на ребенка в конфетной лавке. Мистер Келсо, видимо, точно знает, чт
о предложить Натану.
Ц Кажется, этот человек знает все на свете.
В душе Мэтти, однако, надеялась, что мистеру Келсо известно далеко не все.
Эдит вздохнула:
Ц Да! Что меня восхищает в людях Ц так это умение все правильно организо
вать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики