ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Выйдя в гостиную, он перезарядил «браунинг» и покинул квартиру. На лестн
ичной клетке было тихо и пусто. Ключ звонко щелкнул в замке, как бы подводя
итог всему, что произошло до сих пор.
* * *
За столом Дороти сидел капрал морской пехоты с лицом, которое как две кап
ли воды походило на физиономию дяди Сэма на каком-нибудь плакате. Капрал
читал «Спортс иллюстрейтед». Когда створки лифта открылись, он поднял го
лову, однако Дауни решительно прошел мимо и подергал ручку на дубовой дв
ери, которая преграждала доступ в кабинет Фостера. Капрал отложил журнал
. Дауни поглядел на часы.
На стекле оказалась капелька крови. Он смочил слюной палец и стер со стек
ла бурое пятнышко.
Ц Я могу вам чем-нибудь помочь, сэр?
Ц Он звонил?
Ц Что?
Ц Вон та черная штука на столе, Ц проговорил Дауни, указывая на телефон
Дороти. Ц Последний час она помалкивала или трезвонила что твой будиль
ник?
Ц Никто не звонил, сэр.
Фостер, близоруко вытаращившись на свои карманные часы, вышел из лифта в
половине одиннадцатого. Он громко пожаловался, что некоторые не понимаю
т простой вещи: он в силу своей должности работает двадцать четыре часа в
сутки. Дауни, сидя на стуле, внимательно наблюдал, как Фостер возится с клю
чами. По всей видимости, тот не то чтобы пьян, но позволил себе слегка зало
жить за галстук. Дауни подмигнул капралу, который дипломатично отвернул
ся. Наконец Фостер нашел нужный ключ и открыл дверь. Дауни поднялся со сту
ла и вошел в кабинет.
Фостер уселся за стол, включил настольную лампу со стеклянным колпаком з
еленого цвета. Дауни притворил за собой дверь и направился к столу; каблу
ки его ботинок оставляли на недавно пропылесосенном ковре маленькие вм
ятины. Он сел в кресло для посетителей. То заскрипело. Со временем все на с
вете приходит в негодность; неудивительно, что кресло, изготовленное еще
при королеве Анне, за столько лет изрядно обветшало. Тут главное Ц улови
ть момент, когда оно начнет разваливаться. Дауни скрестил ноги, закурил с
игарету, ощущая усталость во всем теле, Ц да, зря он завернул к мадам Тюсс
о. Он переменил положение, и в ребра ему уперлась рукоять «браунинга». На Ф
остере был черный смокинг, причем казалось, что материал поглощает всяки
й свет. В сочетании с торжественной физиономией Фостера и непривычной ти
шиной в здании смокинг производил впечатление судейской мантии. Внезап
но в душу Дауни закралось предчувствие беды. Может быть, капралу морской
пехоты поручено вовсе не то, что он подумал: не помешать ему проникнуть ра
ньше времени в кабинет Фостера, а, наоборот, не выпускать его оттуда. И кст
ати говоря, у Дауни появились определенные сомнения насчет того, пьян ли
Фостер. Тот выглядел скорее взволнованным, нежели навеселе. Интересно зн
ать, что могло настолько взволновать Фостера?
Ц Некоторое время назад, Ц начал Фостер, Ц вы сообщили мне о полковник
е ливийской разведки по имени Бутрос Мурад. Вы утверждали, что этот полко
вник хочет перейти на нашу сторону и просили моего согласия на организац
ию группы похищения.
Ц И на финансирование.
Ц Правильно. Где сейчас Свитс и Мартин?
Ц В Сиди-Махарес. Ц Фостер недоуменно поглядел на Дауни. Тот объяснил:
Ц Так называется курорт на острове Джерба, у тунисского побережья.
Ц Какого черта они там делают?
Ц Купаются, пьют, ухаживают за местными девицами. Ц Дауни выдержал пауз
у и прибавил: Ц А также дожидаются полковника Бутроса Мурада.
Ц И что потом?
Ц Потом они вернутся на материк и полетят в Стамбул через Рим, где полков
ник собирается задержаться и объявить о своем побеге.
Ц А каким образом во всем этом замешана Дженнифер Форсайт?
Ц Кто? Ц переспросил Дауни.
Он сунул руку в карман, достал шоколадный батончик, развернул обертку, от
кусил. Ему на колени посыпались крошки шоколада и жареного арахиса. Едва
прожевав первый кусок, он тут же откусил второй.
Ц Вы разговаривали с ней в Лондоне, Ц сказал Фостер. Ц Должно быть, речь
шла о гибели ее отца?
Ц Вы что, следили за мной? Ц изумился Дауни.
Ц Где Дженнифер Форсайт?
Ц На Джербе, вместе с Мартином и Свитсом.
Ц Чем она там занимается?
Ц Развлекается. Возможно, ей придется выполнить мм отвлекающий манев
р.
Ц Зачем вы вообще ее привлекли?
Ц Она вызвалась сама. Сказала, что хочет встряхнуться. Вдобавок, за мной
был должок. Ц Фостер вопросительно приподнял бровь. Ц Это личное. Ц Да
уни сунул в рот остаток батончика. К его удивлению, Фостер не стал допытыв
аться, в чем именно заключался должок.
Ц В семьдесят втором, когда исчез отец Дженнифер, вы были в Ливии, не так л
и?
Ц Господи, сколько лет, оказывается, прошло!
Ц Что вы там делали, Джек?
Ц Занимался бумажной работой, почти не покидал базы. Приходилось даже с
идеть за машинкой. Между прочим, если бы я не печатал со скоростью тридцат
ь слов в минуту, меня бы, наверно, отослали домой.
Ц Вы отрицаете свою причастность к исчезновению Форсайта?
Ц Да причем тут я, Ричард? Ц Изумление Дауни было совершенно непритворн
ым. Ц Уверяю вас, ни сном ни духом Понимаете, Дженнифер такая милашка. Я б
ыл тронут и пообещал, быть может, зря, что, если узнаю хоть что-нибудь о ее о
тце, сразу же сообщу.
Ц Для того вы и летали месяц назад в Лондон?
Ц Да.
Ц А поскольку полковник Мурад имеет какое-то отношение к смерти отца Дж
еннифер, она решила помочь вам похитить его.
Ц Не совсем так. Вернее, совсем не так. Но если все случится именно таким о
бразом, я буду только рад.
Ц Конечно, Джек, конечно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107