ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Кажет
ся, мы заблудились.
Ц Вечно ты спохватываешься, когда уже поздно, Хьюби! Ц укорил Мартин. Он
раздраженно посмотрел на часы. Ц В который раз мы опаздываем по твоей ви
не?
Ц Но я же хотел как лучше!
Ц В том-то и вся беда! Ц пробурчал Мунго. Свитс извлек из сумки карту гор
ода, повертел ее в руках, перевернул вверх тормашками. Мартин не выдержал:
Ц Дай сюда!
Продолжая смотреть, они дошли до подножия деревянной лестницы, что вела
на второй этаж дома, в котором находилась бывшая квартира Чарли. Актерск
ому мастерству Свитса, с каким он разыграл изумление при виде двух арабо
в в тени под лестницей, можно было только позавидовать.
Хьюби сунул руку в карман пиджака. Арабы напряглись, но в следующее мгнов
ение в руке Свитса очутился разговорник, и Хьюби принялся перелистывать
страницы.
Ц Имил мааруф, Ц прочитал он. Ц Окажите мне услугу.
Муши улыбнулся арабам. Улыбка вышла доброжелательной и слегка обеспоко
енной. Свитс подхватил приятеля под локоть и повлек к лестнице. Мунго упи
рался, но не слишком решительно. Он окинул взглядом пустынную улицу, пото
м посмотрел на верхнюю площадку лестницы. Там никого не было. Один араб чт
о-то сказал другому. Тот засмеялся, оскалив зубы Ц наполовину сгнившие, з
а исключением двух резцов, длинных, заостренных книзу, изготовленных из
нержавеющей стали. Свитс сунул ему под нос карту Каира. Араб рефлексивно
опустил голову, и Хьюби ударил его в пах. Араб судорожно всхлипнул и упал н
а колени, прижимая левую руку к животу; правую он запустил в карман и однов
ременно попытался укусить Свитса за ногу. Хьюби саданул его ребром ладон
и по шее, чуть ниже уха. Глаза араба Ц этакие грязно-желтые луны-близняшк
и Ц закатились, он повалился на бок, дернулся и затих.
Ц Ты убил его? Ц справился Мунго, который прижал своего противника к ст
ене дома и приставил ему к горлу нож.
Ц Он все равно умер бы от старости. Ц Свитс рывком взвалил труп себе на п
лечи.
Ц Говоришь по-английски, дружок? Ц спросил Мунго у араба, проведя ножом
у того перед глазами. Араб облизал губы, судорожно сплюнул. Мунго разверн
ул его и подтолкнул к лестнице.
Ц Ты случайно не работал экскурсоводом? Ц поинтересовался Хьюби.
Ц Нет, а что?
Ц Да манеры у тебя подходящие.
На верхней площадке Свитс прислонил труп к двери. Мунго жестом дал понят
ь второму арабу, что от него требуется поддерживать мертвеца. Судя по все
му, араб был перепуган до полусмерти. Мунго навел на незадачливого охран
ника свой «узи» с глушителем на стволе. Свитс постучал в дверь прикладом
автомата. Изнутри донесся чей-то голос. Неожиданно араб, который держал т
руп, истошно закричал, отскочил в сторону и попытался перепрыгнуть через
перила. Мунго сразил его одной очередью, а Свитс открыл огонь по двери и н
е отнимал палец от курка до тех пор, пока не опустел магазин. Послышалась о
тветная стрельба. Мунго прицелился в дверную петлю, выстрелил, проделал
то же самое со второй петлей, а Хьюби тем временем вставил новый магазин.
Затем Мартин ударом ноги сорвал дверь с петель. Автоматы застрекотали сн
ова. Когда они смолкли, на мгновение установилась тишина, а затем вновь за
гремели выстрелы, и темнота внутри квартиры озарилась огненными вспышк
ами.
Ц Черт побери! Ц пробормотал Свитс. Ц Пора кончать с мерзавцами! Ц Он
выдернул чеку и швырнул в комнату осколочную гранату. Кто-то крикнул, пот
ом прогрохотал взрыв. Свитс различил в голубоватом сиянии фигуру летяще
го по воздуху человека. Затем на него обрушилась ударная волна, в лицо уда
рил порыв горячего ветра, а в комнате весело зазвенело стекло. Как оказал
ось, в квартире прятались трое арабов. Двое погибли сразу, третий умирал. С
витс затушил язычок пламени, который было заплясал на кровати.
Пахло дымом и порохом. Сквозь окно, в проеме которого торчали осколки вит
ражного стекла, в комнату сочился серый свет.
Ц Тебя ранило? Ц спросил Хьюби, заметив кровь на рукаве Мунго.
Ц Так, царапнуло.
Ц Как оно всегда бывает, верно?
Один из мертвецов лежал на полу в изножье кровати.
Свитс пошарил у него в карманах, нашел пачку сигарет, зажигалку и пучок ко
рпии. Что касается второго трупа, тот Ц какая насмешка судьбы! Ц сидел в
раковине на куче грязной посуды. Свитс спихнул его на пол, обыскал, а Мунго
проверил карманы умирающего.
Ц Ага!
Ц Что там?
Ц Паспорт нашего водителя, Ц отозвался Мартин, шелестя бумагой, Ц тур
истическая виза, фотографии жены и ребенка. Ц Он рассовал документы по к
арманам, не подозревая, что они относятся к прошлой жизни Чарли.
Ц Думаешь, этого Джеку хватит?
Ц Если нет, пускай едет сюда сам. Ц Мунго слабел на глазах. По всей видимо
сти, он потерял достаточно много крови. Вдалеке завыли полицейские сирен
ы.
Ц Что мы ему скажем, когда он спросит насчет квартиры?
Ц Соврем, Ц ответил Мунго, однако нашел в себе силы подойти к бюро и нача
л один за другим выдвигать ящики, открыв первым нижний, чтобы удобнее был
о работать: ведь если идти сверху, придется поочередно открывать ящики и
задвигать обратно, а так можно оставлять их открытыми.
Три ящика оказались пустыми, в четвертом обнаружилась пара нестираных н
осков и стеклянный стакан. Мунго вывернул носки наизнанку. Сирены звучал
и все ближе. Мунго приблизился к кровати, ощупал подушку Ц ничего, одни пе
рья. Он заглянул под матрац. Боль в руке становилась нестерпимой.
Раненый араб издал некий звук, похожий не то на рыдание, не то на всхлип.
* * *
Чарли наблюдал за тем, как Мунго Мартин и Хьюби Свитс идут по улице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
ся, мы заблудились.
Ц Вечно ты спохватываешься, когда уже поздно, Хьюби! Ц укорил Мартин. Он
раздраженно посмотрел на часы. Ц В который раз мы опаздываем по твоей ви
не?
Ц Но я же хотел как лучше!
Ц В том-то и вся беда! Ц пробурчал Мунго. Свитс извлек из сумки карту гор
ода, повертел ее в руках, перевернул вверх тормашками. Мартин не выдержал:
Ц Дай сюда!
Продолжая смотреть, они дошли до подножия деревянной лестницы, что вела
на второй этаж дома, в котором находилась бывшая квартира Чарли. Актерск
ому мастерству Свитса, с каким он разыграл изумление при виде двух арабо
в в тени под лестницей, можно было только позавидовать.
Хьюби сунул руку в карман пиджака. Арабы напряглись, но в следующее мгнов
ение в руке Свитса очутился разговорник, и Хьюби принялся перелистывать
страницы.
Ц Имил мааруф, Ц прочитал он. Ц Окажите мне услугу.
Муши улыбнулся арабам. Улыбка вышла доброжелательной и слегка обеспоко
енной. Свитс подхватил приятеля под локоть и повлек к лестнице. Мунго упи
рался, но не слишком решительно. Он окинул взглядом пустынную улицу, пото
м посмотрел на верхнюю площадку лестницы. Там никого не было. Один араб чт
о-то сказал другому. Тот засмеялся, оскалив зубы Ц наполовину сгнившие, з
а исключением двух резцов, длинных, заостренных книзу, изготовленных из
нержавеющей стали. Свитс сунул ему под нос карту Каира. Араб рефлексивно
опустил голову, и Хьюби ударил его в пах. Араб судорожно всхлипнул и упал н
а колени, прижимая левую руку к животу; правую он запустил в карман и однов
ременно попытался укусить Свитса за ногу. Хьюби саданул его ребром ладон
и по шее, чуть ниже уха. Глаза араба Ц этакие грязно-желтые луны-близняшк
и Ц закатились, он повалился на бок, дернулся и затих.
Ц Ты убил его? Ц справился Мунго, который прижал своего противника к ст
ене дома и приставил ему к горлу нож.
Ц Он все равно умер бы от старости. Ц Свитс рывком взвалил труп себе на п
лечи.
Ц Говоришь по-английски, дружок? Ц спросил Мунго у араба, проведя ножом
у того перед глазами. Араб облизал губы, судорожно сплюнул. Мунго разверн
ул его и подтолкнул к лестнице.
Ц Ты случайно не работал экскурсоводом? Ц поинтересовался Хьюби.
Ц Нет, а что?
Ц Да манеры у тебя подходящие.
На верхней площадке Свитс прислонил труп к двери. Мунго жестом дал понят
ь второму арабу, что от него требуется поддерживать мертвеца. Судя по все
му, араб был перепуган до полусмерти. Мунго навел на незадачливого охран
ника свой «узи» с глушителем на стволе. Свитс постучал в дверь прикладом
автомата. Изнутри донесся чей-то голос. Неожиданно араб, который держал т
руп, истошно закричал, отскочил в сторону и попытался перепрыгнуть через
перила. Мунго сразил его одной очередью, а Свитс открыл огонь по двери и н
е отнимал палец от курка до тех пор, пока не опустел магазин. Послышалась о
тветная стрельба. Мунго прицелился в дверную петлю, выстрелил, проделал
то же самое со второй петлей, а Хьюби тем временем вставил новый магазин.
Затем Мартин ударом ноги сорвал дверь с петель. Автоматы застрекотали сн
ова. Когда они смолкли, на мгновение установилась тишина, а затем вновь за
гремели выстрелы, и темнота внутри квартиры озарилась огненными вспышк
ами.
Ц Черт побери! Ц пробормотал Свитс. Ц Пора кончать с мерзавцами! Ц Он
выдернул чеку и швырнул в комнату осколочную гранату. Кто-то крикнул, пот
ом прогрохотал взрыв. Свитс различил в голубоватом сиянии фигуру летяще
го по воздуху человека. Затем на него обрушилась ударная волна, в лицо уда
рил порыв горячего ветра, а в комнате весело зазвенело стекло. Как оказал
ось, в квартире прятались трое арабов. Двое погибли сразу, третий умирал. С
витс затушил язычок пламени, который было заплясал на кровати.
Пахло дымом и порохом. Сквозь окно, в проеме которого торчали осколки вит
ражного стекла, в комнату сочился серый свет.
Ц Тебя ранило? Ц спросил Хьюби, заметив кровь на рукаве Мунго.
Ц Так, царапнуло.
Ц Как оно всегда бывает, верно?
Один из мертвецов лежал на полу в изножье кровати.
Свитс пошарил у него в карманах, нашел пачку сигарет, зажигалку и пучок ко
рпии. Что касается второго трупа, тот Ц какая насмешка судьбы! Ц сидел в
раковине на куче грязной посуды. Свитс спихнул его на пол, обыскал, а Мунго
проверил карманы умирающего.
Ц Ага!
Ц Что там?
Ц Паспорт нашего водителя, Ц отозвался Мартин, шелестя бумагой, Ц тур
истическая виза, фотографии жены и ребенка. Ц Он рассовал документы по к
арманам, не подозревая, что они относятся к прошлой жизни Чарли.
Ц Думаешь, этого Джеку хватит?
Ц Если нет, пускай едет сюда сам. Ц Мунго слабел на глазах. По всей видимо
сти, он потерял достаточно много крови. Вдалеке завыли полицейские сирен
ы.
Ц Что мы ему скажем, когда он спросит насчет квартиры?
Ц Соврем, Ц ответил Мунго, однако нашел в себе силы подойти к бюро и нача
л один за другим выдвигать ящики, открыв первым нижний, чтобы удобнее был
о работать: ведь если идти сверху, придется поочередно открывать ящики и
задвигать обратно, а так можно оставлять их открытыми.
Три ящика оказались пустыми, в четвертом обнаружилась пара нестираных н
осков и стеклянный стакан. Мунго вывернул носки наизнанку. Сирены звучал
и все ближе. Мунго приблизился к кровати, ощупал подушку Ц ничего, одни пе
рья. Он заглянул под матрац. Боль в руке становилась нестерпимой.
Раненый араб издал некий звук, похожий не то на рыдание, не то на всхлип.
* * *
Чарли наблюдал за тем, как Мунго Мартин и Хьюби Свитс идут по улице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107