ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
выходит на улицу
Наконец он пришел в себя, выуд
ил из бумажника пластиковую карточку, бросил на стол и окликнул официант
а.
Выбежав на улицу, он увидел, что Джанет выруливает со стоянки на его собст
венной «севилье». Когда Чарли добрался до дома, автомобиль стоял у крыль
ца, однако жены нигде не было. Обстоятельства сложились так, что он больше
не видел ни Джанет, ни своей дочери. На заправочной «Шеврон» в Мелроузе ем
у сообщили, что Хетер уволилась; никто не знал, ни куда она подалась, ни как
с ней можно связаться.
Тогда Чарли засел за телефон и обзвонил всех, кто, как он полагал, мог имет
ь хоть какое-то представление о том, куда запропастилась Джанет. Но поиск
и оказались безрезультатными; прямо-таки настоящий заговор молчания. Пя
ть дней спустя Чарли позвонил агент из бюро путешествий, который поинтер
есовался насчет билетов. Состоится ли поездка? Прислать ли на дом курьер
а?
Ц А почему бы нет? Ц ответил Чарли.
Самолет по расписанию улетал на следующий день, в семь утра. Чарли не сомк
нул глаз; ночь напролет он пил вино, осушая бутылку за бутылкой, а затем по
ехал в аэропорт.
Рейс отправили минута в минуту. Все места в салоне были заняты, однако Чар
ли находился в привилегированном положении, ибо два соседних кресла пус
товали.
В Каире он разыскал экскурсовода, круглолицего араба по имени Абу. Абу по
казал Чарли цитадель и несколько мечетей, сводил его в гробницы давным-д
авно почивших в бозе султанов, чьи имена Чарли не смог бы запомнить, будь о
н даже в более трезвом состоянии, прогулял американца по Хан-эль-Халили,
турецкому базару. Постоянно пребывая в легком подпитии, Чарли посетил Му
зей исламского искусства, Коптский и Египетский музеи, последний потряс
ал своими размерами. На второй день автобус, в котором не работал кондици
онер, доставил Чарли к пирамидам в Гезиру; там было невыносимо жарко, а мон
отонный речитатив Абу нисколько не способствовал улучшению настроения
. Далее в программе стояло плавание на лодке по Нилу, которое должно было з
анять три дня. Чарли, сославшись на морскую болезнь, остался на суше и брос
ил якорь в баре отеля «Хилтон», где кое-как ухитрился вести себя так, чтоб
ы его не вышвырнули на улицу официанты, бросавшие грозные взгляды на зае
зжего пьянчугу.
Утром того дня, когда Чарли предстояло вылететь обратно в Лос-Анджелес, к
нему подошел управляющий отелем и вежливо попросил освободить номер, за
резервированный для очередного постояльца. Чарли пошвырял в чемодан од
ежду, сунул туда же бутылку, спустился вниз, остановил такси и велел водит
елю отвезти себя в гостиницу из разряда тех, что не упоминаются ни в одном
туристическом буклете с их красочными страницами. Он и сам не знал, с како
й стати принял это решение, однако всерьез вознамерился не возвращаться
в Америку. Может, чуть погодя
Следующие два года Чарли провел, наслаждаясь свободой; ему непрестанно п
риходилось убегать от парней в костюмах из ткани в полоску и от мужчин в б
елой униформе Ц агентов туристической полиции. В основном он перебивал
ся с хлеба на воду, однако порой разживался некоторой суммой благодаря с
воим познаниям по части конструкции замков.
Одно время, когда дела пошли совсем туго, он опустился до того, что стал вы
давать себя за чревовещателя
Его последним местом работы была дыра под названием «Клуб Щелкун». Раз
меры сцены составляли четыре фута в длину и столько же в ширину; это был ли
ст грубой фанеры Ц черного цвета с матовым отливом, Ц который покоился
на четырех бетонных блоках, украденных с близлежащей стройки. Задник сце
ны скрывал потертый фиолетовый занавес, передняя же часть выдавалась в з
ал, где находилось около двадцати маленьких круглых столиков. В темноте
мерцали огоньки свечей; впрочем, в силу того, что, во-первых, помещение рас
полагалось в подвале с низким потолком и не имело окон, а во-вторых, больш
инство посетителей не испытывали тяги к романтической обстановке, из дв
ух десятков свечей горело не более пяти. Затаившись во мраке за провисши
м занавесом, Чарли разглядывал публику. Он замечал в неверном свете свеч
ей широкие усмешки, блики пламени на стекле стаканов, мерцание драгоценн
ых камней
Чарли прочистил горло, медленно, осторожно повернул голову и сплюнул в т
емноту за спиной. Он стоял, сунув руки в карманы; ладонь правой лежала на к
рошечном пульте с двумя рядами кнопок. Под мышками у него болтались с одн
ого бока Мэрилин, а с другого Ц Джимми. Ярко-красная юбка Мэрилин задрала
сь до самых бедер. Что ж, тем лучше.
Чарли знал, чем потрафить публике. Он выступил из-за занавеса, сделал три
шажка, уселся на деревянный стул, под цвет сцены, и скрестил ноги. Он был ве
сь в черном, движения его отличались неторопливостью и аккуратностью. По
началу ему показалось, что никто не обратил на него внимания, но тут он уви
дел троих мужчин. Те сидели за столиком у сцены и не сводили с Чарли глаз, в
глубине которых таилось некое сокровенное знание. Чарли нажал на кнопку
. Вспыхнули лампы мощностью в пятьсот ватт, и в помещении установилась ме
ртвая тишина. Вдруг кто-то кашлянул. Троица за столом заморгала и прищури
лась.
Чарли надавил на другую кнопку. Розовые, голубые и зеленые огни разом пог
асли, остался только круг ослепительно белого света. Чарли продолжал сво
ю игру: вскоре потухли все прожектора, за исключением того, который освещ
ал его лицо Ц скопище причудливых теней. Он придал Мэрилин позу обольст
ительницы и вновь занялся кнопками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
ил из бумажника пластиковую карточку, бросил на стол и окликнул официант
а.
Выбежав на улицу, он увидел, что Джанет выруливает со стоянки на его собст
венной «севилье». Когда Чарли добрался до дома, автомобиль стоял у крыль
ца, однако жены нигде не было. Обстоятельства сложились так, что он больше
не видел ни Джанет, ни своей дочери. На заправочной «Шеврон» в Мелроузе ем
у сообщили, что Хетер уволилась; никто не знал, ни куда она подалась, ни как
с ней можно связаться.
Тогда Чарли засел за телефон и обзвонил всех, кто, как он полагал, мог имет
ь хоть какое-то представление о том, куда запропастилась Джанет. Но поиск
и оказались безрезультатными; прямо-таки настоящий заговор молчания. Пя
ть дней спустя Чарли позвонил агент из бюро путешествий, который поинтер
есовался насчет билетов. Состоится ли поездка? Прислать ли на дом курьер
а?
Ц А почему бы нет? Ц ответил Чарли.
Самолет по расписанию улетал на следующий день, в семь утра. Чарли не сомк
нул глаз; ночь напролет он пил вино, осушая бутылку за бутылкой, а затем по
ехал в аэропорт.
Рейс отправили минута в минуту. Все места в салоне были заняты, однако Чар
ли находился в привилегированном положении, ибо два соседних кресла пус
товали.
В Каире он разыскал экскурсовода, круглолицего араба по имени Абу. Абу по
казал Чарли цитадель и несколько мечетей, сводил его в гробницы давным-д
авно почивших в бозе султанов, чьи имена Чарли не смог бы запомнить, будь о
н даже в более трезвом состоянии, прогулял американца по Хан-эль-Халили,
турецкому базару. Постоянно пребывая в легком подпитии, Чарли посетил Му
зей исламского искусства, Коптский и Египетский музеи, последний потряс
ал своими размерами. На второй день автобус, в котором не работал кондици
онер, доставил Чарли к пирамидам в Гезиру; там было невыносимо жарко, а мон
отонный речитатив Абу нисколько не способствовал улучшению настроения
. Далее в программе стояло плавание на лодке по Нилу, которое должно было з
анять три дня. Чарли, сославшись на морскую болезнь, остался на суше и брос
ил якорь в баре отеля «Хилтон», где кое-как ухитрился вести себя так, чтоб
ы его не вышвырнули на улицу официанты, бросавшие грозные взгляды на зае
зжего пьянчугу.
Утром того дня, когда Чарли предстояло вылететь обратно в Лос-Анджелес, к
нему подошел управляющий отелем и вежливо попросил освободить номер, за
резервированный для очередного постояльца. Чарли пошвырял в чемодан од
ежду, сунул туда же бутылку, спустился вниз, остановил такси и велел водит
елю отвезти себя в гостиницу из разряда тех, что не упоминаются ни в одном
туристическом буклете с их красочными страницами. Он и сам не знал, с како
й стати принял это решение, однако всерьез вознамерился не возвращаться
в Америку. Может, чуть погодя
Следующие два года Чарли провел, наслаждаясь свободой; ему непрестанно п
риходилось убегать от парней в костюмах из ткани в полоску и от мужчин в б
елой униформе Ц агентов туристической полиции. В основном он перебивал
ся с хлеба на воду, однако порой разживался некоторой суммой благодаря с
воим познаниям по части конструкции замков.
Одно время, когда дела пошли совсем туго, он опустился до того, что стал вы
давать себя за чревовещателя
Его последним местом работы была дыра под названием «Клуб Щелкун». Раз
меры сцены составляли четыре фута в длину и столько же в ширину; это был ли
ст грубой фанеры Ц черного цвета с матовым отливом, Ц который покоился
на четырех бетонных блоках, украденных с близлежащей стройки. Задник сце
ны скрывал потертый фиолетовый занавес, передняя же часть выдавалась в з
ал, где находилось около двадцати маленьких круглых столиков. В темноте
мерцали огоньки свечей; впрочем, в силу того, что, во-первых, помещение рас
полагалось в подвале с низким потолком и не имело окон, а во-вторых, больш
инство посетителей не испытывали тяги к романтической обстановке, из дв
ух десятков свечей горело не более пяти. Затаившись во мраке за провисши
м занавесом, Чарли разглядывал публику. Он замечал в неверном свете свеч
ей широкие усмешки, блики пламени на стекле стаканов, мерцание драгоценн
ых камней
Чарли прочистил горло, медленно, осторожно повернул голову и сплюнул в т
емноту за спиной. Он стоял, сунув руки в карманы; ладонь правой лежала на к
рошечном пульте с двумя рядами кнопок. Под мышками у него болтались с одн
ого бока Мэрилин, а с другого Ц Джимми. Ярко-красная юбка Мэрилин задрала
сь до самых бедер. Что ж, тем лучше.
Чарли знал, чем потрафить публике. Он выступил из-за занавеса, сделал три
шажка, уселся на деревянный стул, под цвет сцены, и скрестил ноги. Он был ве
сь в черном, движения его отличались неторопливостью и аккуратностью. По
началу ему показалось, что никто не обратил на него внимания, но тут он уви
дел троих мужчин. Те сидели за столиком у сцены и не сводили с Чарли глаз, в
глубине которых таилось некое сокровенное знание. Чарли нажал на кнопку
. Вспыхнули лампы мощностью в пятьсот ватт, и в помещении установилась ме
ртвая тишина. Вдруг кто-то кашлянул. Троица за столом заморгала и прищури
лась.
Чарли надавил на другую кнопку. Розовые, голубые и зеленые огни разом пог
асли, остался только круг ослепительно белого света. Чарли продолжал сво
ю игру: вскоре потухли все прожектора, за исключением того, который освещ
ал его лицо Ц скопище причудливых теней. Он придал Мэрилин позу обольст
ительницы и вновь занялся кнопками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107