ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Египтяне г
отовили по рецептам, что циркулировали по всему Средиземноморью, разве ч
то добавляли в еду излишнее количество пряностей и жира.
Занявшись резкой зеленого перца, Дауни вдруг осознал, что вновь насвисты
вает какой-то мотивчик. Над столом лениво кружила муха; внезапно она сове
ршила выверенную до миллиметра посадку на резальную доску. Дауни рубану
л по доске ножом, промахнулся и выругался, а муха взвилась к потолку. Из кр
охотной комнатки без окон донесся душераздирающий скрежет выдираемого
из доски гвоздя. Дауни улыбнулся. Хьюби и Мунго наконец-то взялись за раб
оту. Он ссыпал на ладонь белые перечные зернышки, выкинул их в мусорное ве
дро, сунул руку под струю воды, что текла из крана. Как обычно, вода была теп
ловатой, а напор Ц до смешного низким. Дауни подошел к плите, открыл духов
ку, потыкал вилкой в голубиную ножку. Еще минут двадцать, а рис уже вот-вот
будет готов. Он переместился к холодильнику, достал из него бутылку «Кас
тель Нестор», местного сухого вина, которую не так давно поставил охлажд
аться, сорвал фольгу, откупорил пробку и налил себе под завязку целый ста
кан. Если посмотреть на просвет, вино имело зеленоватый оттенок. Дауни од
ним глотком осушил стакан наполовину, раскрыл пакет турецкого гороха, вы
сыпал три пригоршни в соковыжималку, добавил лимонного сока и чуточку ку
нжутного масла, нажал кнопку, и соковыжималка принялась за работу. Дауни
вновь выпил, снова проверил жаркое и установил, что мясо стало значитель
но мягче. Рис был само совершенство. Он переложил его на тарелку, красиво р
асположил голубей на большом блюде, разместил все на подносе и направилс
я в столовую, где зажег свечи, потом окликнул Хьюби с Мунго, снял фартук и д
винулся в сторону спален, чтобы сообщить Дженнифер и Чарли, что обед гото
в.
В самый разгар еды, когда была почата третья бутылка вина. Свитс сказал:
Ц По-моему, Чарли не справится.
Ц Ему кажется, что им манипулируют. Ц Дауни отложил вилку, улыбнулся Дж
еннифер и прибавил: Ц Все в наших руках. Как он тебе показался?
Ц Пока трудно сказать. Мне бы хотелось присмотреться к нему.
Ц Конечно, присмотрись. В конце концов, это твоя обязанность.
Ц Еще вина, детка? Ц осведомился Свитс у Дженнифер.
Дауни пристально посмотрел на него, но Хьюби притворился, что не замечае
т сурового взгляда.
Обед получился так себе, хотя Дауни надеялся на лучшее.
Мунго угрюмо молчал, Свитс капризничал, Дженнифер, как выяснилось, не осо
бенно проголодалась. Вскоре Дауни остался за столом в гордом одиночеств
е. Он продолжал есть, даже когда утратил всякий аппетит. Впрочем, при воспо
минании о пахлаве, которая стыла в холодильнике, у него опять потекли слю
нки. Он вытер подбородок салфеткой и налег на вино.
Свитс и Мартин вернулись в комнату без окон. Хьюби подсунул гвоздодер по
д головку гвоздя, с силой надавил на ручку, и тут Мунго спросил:
Ц Откуда здесь это взялось?
Ц Со склада в дельте Нила.
Ц Интересно, где он раздобыл лендроверы?
Ц Там же, где Дженнифер, то есть черт его знает где.
Ц Понятно. Чарли совсем еще зеленый. А она?
Ц Знаешь, Ц проговорил Свитс, Ц пора бы Джеку раскрыть карты. Если он эт
ого не сообразит, я потерплю-потерплю да и махну обратно в Колумбию. Ц Хь
юби выдернул из доски очередной гвоздь. Ц Мне до сих пор невдомек, чего р
ади он связался с двумя гражданскими.
Ц Значит, имел на то основания.
Ц В тот вечер, когда тебя ранили, Джек спрашивал меня насчет Чарли: мол, ка
к он себя вел и сумеем ли мы с ним сработаться. Догадайся, что я ответил. Есл
и только по мелочам, вот что. А Джек Ну давай, угадывай.
Ц Не знаю.
Ц А Джек сказал, что ничего другого и не планировал. Чарли ему нужен, но ли
шь до поры до времени. Ц Свитс перехватил гвоздодер, просунул под крышку
ящика, чуть приподнял и вытащил из щели кусок оберточной бумаги.
Ц Я профессионал, Ц заявил Мунго, Ц и работать люблю тоже с профессион
алами. Крепость цепи проверяется по самому слабому звену, верно?
Ц А то, Ц ухмыльнулся Свитс. Ц С другой стороны, в тебя выстрелили, и рез
ультат налицо. В Чарли тоже стреляли, однако он расправился со своим обид
чиком. Так что с кем лучше работать, с профессионалом вроде тебя или с люби
телем вроде Чарли? Ц Он протянул руку к ящику и вдруг замер, улыбка исчез
ла с его лица, словно ее и не было. В ноздри Мунго ударила вонь. Внутри ящика
находился некий продолговатый предмет, завернутый в белоснежную прост
ыню. Свитс отдернул покров. Ц Господи Боже!
На них глядел Ахмед Max Ц тот самый юнец с пистолетом, который целился в Чар
ли и которого Чарли задавил.
Левую щеку трупа Ц ту, которой он ударился о капот «ситроена» Ц украшал
и черно-лиловые пятна. Челюсть была сломана, порваны связки, рот широко ра
скрыт, на небе запеклась кровь, губы распухли, за золотыми коронками, на ме
сте выбитого зуба Ц зияющая дыра. Всюду, всюду кровь Ц на губах, на подбо
родке, даже на волосах и на ширинке, не говоря уже о рубашке и пиджаке.
Ц Между нами, Ц проговорил Мунго, Ц я буду спать спокойнее, если мы вобь
ем ему в сердце деревянный кол, да поздоровее.
Ц Согласен.
Ц Интересно, зачем он понадобился Джеку?
Ц Чтобы припугнуть Чарли, если тот начнет рыпаться.
Остекленевшие глаза Ахмеда, взгляд которых, как казалось Мунго, проникал
ему в душу, побудил Мартина закрыть лицо трупа простыней. Свитс опустил к
рышку, а затем заколотил гвозди.
Ц Могло быть и хуже, Ц сказал Мунго, когда Хьюби кончил работу.
Ц Это как?
Ц А если бы Джеку вздумалось пригласить его на обед?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
отовили по рецептам, что циркулировали по всему Средиземноморью, разве ч
то добавляли в еду излишнее количество пряностей и жира.
Занявшись резкой зеленого перца, Дауни вдруг осознал, что вновь насвисты
вает какой-то мотивчик. Над столом лениво кружила муха; внезапно она сове
ршила выверенную до миллиметра посадку на резальную доску. Дауни рубану
л по доске ножом, промахнулся и выругался, а муха взвилась к потолку. Из кр
охотной комнатки без окон донесся душераздирающий скрежет выдираемого
из доски гвоздя. Дауни улыбнулся. Хьюби и Мунго наконец-то взялись за раб
оту. Он ссыпал на ладонь белые перечные зернышки, выкинул их в мусорное ве
дро, сунул руку под струю воды, что текла из крана. Как обычно, вода была теп
ловатой, а напор Ц до смешного низким. Дауни подошел к плите, открыл духов
ку, потыкал вилкой в голубиную ножку. Еще минут двадцать, а рис уже вот-вот
будет готов. Он переместился к холодильнику, достал из него бутылку «Кас
тель Нестор», местного сухого вина, которую не так давно поставил охлажд
аться, сорвал фольгу, откупорил пробку и налил себе под завязку целый ста
кан. Если посмотреть на просвет, вино имело зеленоватый оттенок. Дауни од
ним глотком осушил стакан наполовину, раскрыл пакет турецкого гороха, вы
сыпал три пригоршни в соковыжималку, добавил лимонного сока и чуточку ку
нжутного масла, нажал кнопку, и соковыжималка принялась за работу. Дауни
вновь выпил, снова проверил жаркое и установил, что мясо стало значитель
но мягче. Рис был само совершенство. Он переложил его на тарелку, красиво р
асположил голубей на большом блюде, разместил все на подносе и направилс
я в столовую, где зажег свечи, потом окликнул Хьюби с Мунго, снял фартук и д
винулся в сторону спален, чтобы сообщить Дженнифер и Чарли, что обед гото
в.
В самый разгар еды, когда была почата третья бутылка вина. Свитс сказал:
Ц По-моему, Чарли не справится.
Ц Ему кажется, что им манипулируют. Ц Дауни отложил вилку, улыбнулся Дж
еннифер и прибавил: Ц Все в наших руках. Как он тебе показался?
Ц Пока трудно сказать. Мне бы хотелось присмотреться к нему.
Ц Конечно, присмотрись. В конце концов, это твоя обязанность.
Ц Еще вина, детка? Ц осведомился Свитс у Дженнифер.
Дауни пристально посмотрел на него, но Хьюби притворился, что не замечае
т сурового взгляда.
Обед получился так себе, хотя Дауни надеялся на лучшее.
Мунго угрюмо молчал, Свитс капризничал, Дженнифер, как выяснилось, не осо
бенно проголодалась. Вскоре Дауни остался за столом в гордом одиночеств
е. Он продолжал есть, даже когда утратил всякий аппетит. Впрочем, при воспо
минании о пахлаве, которая стыла в холодильнике, у него опять потекли слю
нки. Он вытер подбородок салфеткой и налег на вино.
Свитс и Мартин вернулись в комнату без окон. Хьюби подсунул гвоздодер по
д головку гвоздя, с силой надавил на ручку, и тут Мунго спросил:
Ц Откуда здесь это взялось?
Ц Со склада в дельте Нила.
Ц Интересно, где он раздобыл лендроверы?
Ц Там же, где Дженнифер, то есть черт его знает где.
Ц Понятно. Чарли совсем еще зеленый. А она?
Ц Знаешь, Ц проговорил Свитс, Ц пора бы Джеку раскрыть карты. Если он эт
ого не сообразит, я потерплю-потерплю да и махну обратно в Колумбию. Ц Хь
юби выдернул из доски очередной гвоздь. Ц Мне до сих пор невдомек, чего р
ади он связался с двумя гражданскими.
Ц Значит, имел на то основания.
Ц В тот вечер, когда тебя ранили, Джек спрашивал меня насчет Чарли: мол, ка
к он себя вел и сумеем ли мы с ним сработаться. Догадайся, что я ответил. Есл
и только по мелочам, вот что. А Джек Ну давай, угадывай.
Ц Не знаю.
Ц А Джек сказал, что ничего другого и не планировал. Чарли ему нужен, но ли
шь до поры до времени. Ц Свитс перехватил гвоздодер, просунул под крышку
ящика, чуть приподнял и вытащил из щели кусок оберточной бумаги.
Ц Я профессионал, Ц заявил Мунго, Ц и работать люблю тоже с профессион
алами. Крепость цепи проверяется по самому слабому звену, верно?
Ц А то, Ц ухмыльнулся Свитс. Ц С другой стороны, в тебя выстрелили, и рез
ультат налицо. В Чарли тоже стреляли, однако он расправился со своим обид
чиком. Так что с кем лучше работать, с профессионалом вроде тебя или с люби
телем вроде Чарли? Ц Он протянул руку к ящику и вдруг замер, улыбка исчез
ла с его лица, словно ее и не было. В ноздри Мунго ударила вонь. Внутри ящика
находился некий продолговатый предмет, завернутый в белоснежную прост
ыню. Свитс отдернул покров. Ц Господи Боже!
На них глядел Ахмед Max Ц тот самый юнец с пистолетом, который целился в Чар
ли и которого Чарли задавил.
Левую щеку трупа Ц ту, которой он ударился о капот «ситроена» Ц украшал
и черно-лиловые пятна. Челюсть была сломана, порваны связки, рот широко ра
скрыт, на небе запеклась кровь, губы распухли, за золотыми коронками, на ме
сте выбитого зуба Ц зияющая дыра. Всюду, всюду кровь Ц на губах, на подбо
родке, даже на волосах и на ширинке, не говоря уже о рубашке и пиджаке.
Ц Между нами, Ц проговорил Мунго, Ц я буду спать спокойнее, если мы вобь
ем ему в сердце деревянный кол, да поздоровее.
Ц Согласен.
Ц Интересно, зачем он понадобился Джеку?
Ц Чтобы припугнуть Чарли, если тот начнет рыпаться.
Остекленевшие глаза Ахмеда, взгляд которых, как казалось Мунго, проникал
ему в душу, побудил Мартина закрыть лицо трупа простыней. Свитс опустил к
рышку, а затем заколотил гвозди.
Ц Могло быть и хуже, Ц сказал Мунго, когда Хьюби кончил работу.
Ц Это как?
Ц А если бы Джеку вздумалось пригласить его на обед?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107