ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он без труд
а справился с ней и очутился на тротуаре.
Чарли спрятался в тени, осмотрелся, а затем смело выступил на свет; норовя
держаться так, словно имел полное право находиться здесь, готовый, однак
о, удариться в бега при малейшем намеке на опасность. Но улица была пустын
ной и тихой, лишь шелестел в зарослях гибискуса легкий ветерок. Чарли дви
нулся вперед Ц сначала медленно, потом все быстрее, но так, чтобы не привл
ечь к себе невзначай чьего-либо внимания. Он был уверен, что дом, где произ
ошло убийство, находится позади по левую руку, а потому направился в друг
ую сторону. Прошло довольно много времени, прежде чем он вышел на улицу, ко
торую узнал Ц Шари 26 июля. До моста оставался какой-нибудь квартал. Скоро
он будет в центре города и сможет вернуться домой.
Примерно на середине моста Чарли услышал за спиной рокот автомобильног
о двигателя. Он оглянулся через плечо и увидел быстро приближающиеся фар
ы. Лишь сейчас до него дошло, какую глупость он совершил. Остров соединяло
с прочими районами города целых шесть мостов, по три с того и другого побе
режья. Нет чтобы избрать кружной путь Ц он предпочел самый короткий, наи
более очевидный! Чарли посмотрел вниз. Речная вода в свете фонарей отлив
ала оранжевым и выглядела этакой плотной студенистой массой. Он прикину
л, а не прыгнуть ли в Нил, представил, как горло и легкие заполняются илом, к
ак скрывается под водой голова; несколько пузырьков Ц и все… Машина был
а совсем близко. Единственная надежда на спасение заключалась в том, что
бы перебежать на тот край моста и поспешить туда, откуда пришел.
Однако ноги отказывались повиноваться. Автомобиль замедлил ход. Чарли п
овернулся к перилам.
Ц Подвезти? Ц спросил мужской голос с нью-йоркским акцентом, хриплый, н
емного резкий, но не грубый. Чарли осмелился обернуться. Машина оказалас
ь ярко-красным «БМВ» с откидным верхом, который не стали поднимать, несмо
тря на ночную прохладу. Водителю было что-нибудь около тридцати: светлые
курчавые волосы, круглое, добродушное лицо, щербатая улыбка. Рядом с ним, н
а переднем сиденье, расположилась женщина, а сзади Ц еще одна пара. Мужчи
на глядел на реку, женщина, по всей видимости, дремала. Все четверо были од
еты так, словно ехали со званого ужина.
Ц Вы из «Спортивного клуба»? Ц продолжал расспрашивать водитель.
Ц Я вышел подышать воздухом, Ц принялся импровизировать Чарли. Ц Меня
ударили по голове, украли бумажник, а там деньги, кредитные карточки… Ц
После паузы он прибавил: Ц Забрали даже часы, мерзавцы! Ц Водитель пром
олчал. Ц Хорошие были часики, «Ролекс». Мне их подарила жена.
Ц Вы ведь американец? Ц поинтересовался водитель, прибавляя обороты д
вигателю.
Ц Из Лос-Анджелеса, Ц отозвался Чарли. Живя в Каире, он всячески старалс
я избавиться от акцента, а теперь возблагодарил судьбу, что так и не сумел
этого сделать.
Ц Куда вам?
Вопрос прозвучал до смешного глупо. Чарли только-только сообразил, что в
одитель и его спутники пьяны чуть ли не в стельку. Он неопределенно махну
л рукой.
Ц Ладно, забирайтесь, покатаемся.
Чарли открыл заднюю дверцу. Женщина, которая, как выяснилось, вовсе не спа
ла, подвинулась. Лет, должно быть, двадцати или около того от роду, она была
потрясающе красива Ц блондинка с короткой стрижкой, молочно-белой коже
й, в облегающем шелковом платье с глубоким вырезом. Чарли осторожно сел. Ж
енщина улыбнулась ему. Ее приятель сонно моргнул, воззрился на Чарли и пр
обурчал:
Ц Какого черта?
Ц Его избили и ограбили, Ц сказала женщина. Ц Вот и все.
Мужчина пожал плечами, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Машин
а медленно тронулась. Мужчина начал храпеть. Скорость движения постепен
но возрастала, бетонные столбики мостовых перил слились в одно вытянуто
е в длину серое пятно.
Ц Мой муж, Ц проговорила женщина и ущипнула мужчину за нос. Тот сразу пе
рестал храпеть, но стоило ей отпустить его нос, как он тут же вернулся к пр
ерванному занятию. Ц Разговорчивый малый, правда?
Ц Почти музыка, Ц сказал Чарли.
Ц Хотите выпить? Ц женщина улыбнулась.
Чарли утвердительно кивнул. Она сунула руку за спину спящего мужа и дост
ала из-под него серебряную фляжку в пинту вместимостью, открутила колпа
чок и протянула сосуд Чарли.
Ц Вы как насчет водки?
Ц Замечательно. Ц Он поднес бутылку к губам, запрокинул голову, сделал
маленький глоток. Спиртное обожгло язык и десны, опалило огнем горло. Чар
ли выпил еще и возвратил фляжку своей благодетельнице.
Между тем «БМВ» приближался к концу моста, двигаясь со скоростью сорок
Ц пятьдесят километров в час; шины с легким шорохом катились по плитняк
у мостовой. На улице Шариэль-Хадра, которая начиналась от моста, виднелис
ь очертания крохотного черного автомобильчика. Он был припаркован в сто
ль густой тени, что, идя пешком, его можно было заметить, только оказавшись
рядом. Женщина отхлебнула из фляжки, и тут Чарли судорожно выхватил фляж
ку у нее из рук, прижал к губам и на всякий случай прикрыл лицо ладонью. Авт
омобильчик оказался «фольксвагеном», в нем сидели двое мужчин. Двигател
ь «фолька» тихо урчал Ц похоже, хозяину было не жаль бензина.
Ц Что, совсем жажда замучила?
Ц Извините, Ц Чарли отдал фляжку обратно, так и не сделав глотка. Его гол
ос дрожал, руки тряслись от напряжения.
«БМВ» мчался по Шари 26 июля Ц слишком быстро, чтобы можно было чувствоват
ь себя в безопасности. Чарли оглянулся. Нет, погони как будто не намечаетс
я.
Ц Как тебя зовут?
Ц Чарли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики