ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
По такой жаре их нужно п
ринимать каждые два часа, по две-три штуки. Ц Чарли завинтил колпачок фл
яжки и отрицательно покачал головой. Свитс повернулся к Дженнифер. Ц Уг
ощайся. Кстати, что касается воды: пей, сколько влезет, нам хватит.
Ц Полагаюсь на твои слова, Ц ответила Дженнифер, встряхивая свою фляжк
у, Ц потому что у меня, похоже, пусто.
Ц Доверься мне. Ладно, пошли. Идем цепочкой, расстояние друг от друга Ц н
е больше двадцати ярдов. Если вам покажется, что я иду слишком быстро, крич
ите. И не забывайте пить. Чтобы сохранить здоровье в пустыне, надо вылакат
ь как минимум пять кварт жидкости. Когда фляги опустеют, скажите мне, и мы
их наполним.
Ц Чем? Ц удивилась Дженнифер.
Ц Водой, детка, водой, которая у тебя в рюкзаке. Или ты думала, что там чугу
нное белье? Ц Свитс двинулся вниз по склону, загроможденному камнями, ме
жду которыми залегли тени.
Утреннее солнце палило нещадно. Лагерь исчез из виду.
Вокруг простиралась пустыня, бескрайнее пространство песка и камня. На г
оризонте дрожало марево, высоко над головами голубело небо. Около полудн
я Свитс привел новобранцев в неглубокий уэд, где можно было худо-бедно ук
рыться от палящего зноя. Этот уэд вкупе со множеством других вади образо
вал естественную канализационную систему пустыни. Дожди здесь шли край
не редко, иногда в течение нескольких лет не выпадало ни капли, но когда он
и начинались, на тысячи квадратных миль песка обрушивался настоящий лив
ень; уровень воды поднимался со скоростью два с лишним дюйма в час, и даже
самые глубокие вади оказывались заполненными до краев, причем настольк
о быстро, что люди, которых дождь застигал в том или ином уэде, порой не усп
евали спастись.
Дженнифер скинула с плеч вещмешок, села, потом легла на спину. К мокрой от
пота шее тут же прилип песок. Она в третий раз за утро осушила флягу, однов
ременно наблюдая за Свитсом, который разулся, снял шерстяные носки и раз
ложил их для просушки на камне. Те как будто засверкали в лучах солнца. Сви
тс открыл свой рюкзак, порылся внутри, достал пакетик с питательной смес
ью, в состав которой входили орехи, зерновые и сушеные фрукты, вытряхнул н
а ладонь два или три кусочка, сунул в рот и сказал, обращаясь к Чарли:
Ц Хочешь?
Ц Я не голоден.
Ц Ну и что? Силы-то надо поддерживать. Ц Свитс поглядел на Дженнифер и ус
мехнулся: Ц Они тебе еще пригодятся. Ц Он бросил в рот очередную порцию
смеси, энергично задвигал челюстями, и в тишине, которая царила в пустыне,
Дженнифер отчетливо услышала, как хрустят у него на зубах орехи. Свитс вы
пил воды, затем поставил фляжку в тень. Ц Через десять минут пойдем дальш
е. Ц Он надвинул шляпу на лоб и закрыл глаза.
Дженнифер пошарила в карманах рюкзака, отыскала пакетик такой же смеси,
заставила себя проглотить целую горсть, затем прильнула к фляжке. Чарли
сидел, скрестив ноги, и смотрел на противоположный склон уэда.
Ц О чем вы думаете? Ц спросила Дженнифер. На мгновение ей показалось, чт
о Чарли не расслышал, но он вдруг произнес, так тихо, что она едва разобрал
а слова:
Ц Об острове Истмас-Коув.
Ц Где это, Чарли?
Ц Близ Санта-Каталины. Ц Раз в году Чарли нанимал гидросамолет и вмест
е с двумя-тремя старшими сотрудниками отправлялся на остров, который на
ходился в двадцати шести милях от побережья. Там они пили пиво, забиралис
ь на гору Оризаба, охотились на диких кабанов, которыми кишели эвкалипто
вые рощи и заросли кустарника. Он представил себе, что сидит на берегу мор
я, уже под вечер, достает из переносного морозильника лед и бутылку виски
Раскаленный песок источал жар; уэд словно потешался над воспоминаниям
и Чарли.
Ц Джек сказал мне, что вы из Лос-Анджелеса. Ц Чарли кивнул. Ц А вы знаком
ы с кем-нибудь из Голливуда?
Ц Так, кое с кем.
Ц С актерами?
Ц С бухгалтерами, Ц ответил Чарли с улыбкой.
Свитс проснулся с той же легкостью, с какой заснул. Он натянул носки, обулс
я и направился вниз по уэду. К тому времени, когда Дженнифер и Чарли поднял
ись на ноги, он успел отойти ярдов на тридцать. Вот Свитс остановился, нагн
улся и быстро соорудил из камней нечто вроде маленькой колонны, после че
го, скрипя башмаками по гальке, вернулся к своим подопечным, ткнул пальце
м в сторону каменной пирамиды и сказал:
Ц У нас остался примерно половинный запас воды. Скорее всего мы сумеем в
тиснуть его в один рюкзак, который понесет тот, кто наберет меньше всего о
чков. Вопросы?
Ц Я ни разу в жизни не стреляла, Ц проговорила Дженнифер, Ц и не имею ни
малейшего представления, как обращаться с оружием.
Ц У всех у нас «штайры-69», Ц сообщил Свитс, снимая автомат с плеча. Ц Они
сделаны по образцу «узи», однако в них внесены кое-какие улучшения. Вот эт
а штучка на стволе Ц предохранитель. Чтобы автомат выстрелил, его нужно
отвести назад. Видите? В магазине тридцать два патрона. Можно стрелять од
иночными выстрелами, слегка нажимая на курок, или же вести автоматически
й огонь со скоростью пятьсот пятьдесят патронов в минуту. При такой стре
льбе магазин пустеет за три секунды. Ц Он указал на Дженнифер: Ц Сначал
а дама.
Дженнифер взяла автомат, сняла оружие с предохранителя, уперла в плечо п
риклад, прицелилась и тихонько нажала на спусковой крючок. Слева от пира
мидки, приблизительно в футе от цели, взметнулось облачко пыли. Отдача чу
ть было не вырвала автомат из рук, ствол задрался вверх. Дженнифер рефлек
сивно надавила на курок и выпустила пару-тройку патронов в небо.
Ц Неплохо, Ц похвалил Свитс. Ц Правда-правда.
Дженнифер прицелилась снова, на сей раз аккуратнее, надавила на курок и н
е отнимала пальца до тех пор, пока в магазине не осталось патронов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
ринимать каждые два часа, по две-три штуки. Ц Чарли завинтил колпачок фл
яжки и отрицательно покачал головой. Свитс повернулся к Дженнифер. Ц Уг
ощайся. Кстати, что касается воды: пей, сколько влезет, нам хватит.
Ц Полагаюсь на твои слова, Ц ответила Дженнифер, встряхивая свою фляжк
у, Ц потому что у меня, похоже, пусто.
Ц Доверься мне. Ладно, пошли. Идем цепочкой, расстояние друг от друга Ц н
е больше двадцати ярдов. Если вам покажется, что я иду слишком быстро, крич
ите. И не забывайте пить. Чтобы сохранить здоровье в пустыне, надо вылакат
ь как минимум пять кварт жидкости. Когда фляги опустеют, скажите мне, и мы
их наполним.
Ц Чем? Ц удивилась Дженнифер.
Ц Водой, детка, водой, которая у тебя в рюкзаке. Или ты думала, что там чугу
нное белье? Ц Свитс двинулся вниз по склону, загроможденному камнями, ме
жду которыми залегли тени.
Утреннее солнце палило нещадно. Лагерь исчез из виду.
Вокруг простиралась пустыня, бескрайнее пространство песка и камня. На г
оризонте дрожало марево, высоко над головами голубело небо. Около полудн
я Свитс привел новобранцев в неглубокий уэд, где можно было худо-бедно ук
рыться от палящего зноя. Этот уэд вкупе со множеством других вади образо
вал естественную канализационную систему пустыни. Дожди здесь шли край
не редко, иногда в течение нескольких лет не выпадало ни капли, но когда он
и начинались, на тысячи квадратных миль песка обрушивался настоящий лив
ень; уровень воды поднимался со скоростью два с лишним дюйма в час, и даже
самые глубокие вади оказывались заполненными до краев, причем настольк
о быстро, что люди, которых дождь застигал в том или ином уэде, порой не усп
евали спастись.
Дженнифер скинула с плеч вещмешок, села, потом легла на спину. К мокрой от
пота шее тут же прилип песок. Она в третий раз за утро осушила флягу, однов
ременно наблюдая за Свитсом, который разулся, снял шерстяные носки и раз
ложил их для просушки на камне. Те как будто засверкали в лучах солнца. Сви
тс открыл свой рюкзак, порылся внутри, достал пакетик с питательной смес
ью, в состав которой входили орехи, зерновые и сушеные фрукты, вытряхнул н
а ладонь два или три кусочка, сунул в рот и сказал, обращаясь к Чарли:
Ц Хочешь?
Ц Я не голоден.
Ц Ну и что? Силы-то надо поддерживать. Ц Свитс поглядел на Дженнифер и ус
мехнулся: Ц Они тебе еще пригодятся. Ц Он бросил в рот очередную порцию
смеси, энергично задвигал челюстями, и в тишине, которая царила в пустыне,
Дженнифер отчетливо услышала, как хрустят у него на зубах орехи. Свитс вы
пил воды, затем поставил фляжку в тень. Ц Через десять минут пойдем дальш
е. Ц Он надвинул шляпу на лоб и закрыл глаза.
Дженнифер пошарила в карманах рюкзака, отыскала пакетик такой же смеси,
заставила себя проглотить целую горсть, затем прильнула к фляжке. Чарли
сидел, скрестив ноги, и смотрел на противоположный склон уэда.
Ц О чем вы думаете? Ц спросила Дженнифер. На мгновение ей показалось, чт
о Чарли не расслышал, но он вдруг произнес, так тихо, что она едва разобрал
а слова:
Ц Об острове Истмас-Коув.
Ц Где это, Чарли?
Ц Близ Санта-Каталины. Ц Раз в году Чарли нанимал гидросамолет и вмест
е с двумя-тремя старшими сотрудниками отправлялся на остров, который на
ходился в двадцати шести милях от побережья. Там они пили пиво, забиралис
ь на гору Оризаба, охотились на диких кабанов, которыми кишели эвкалипто
вые рощи и заросли кустарника. Он представил себе, что сидит на берегу мор
я, уже под вечер, достает из переносного морозильника лед и бутылку виски
Раскаленный песок источал жар; уэд словно потешался над воспоминаниям
и Чарли.
Ц Джек сказал мне, что вы из Лос-Анджелеса. Ц Чарли кивнул. Ц А вы знаком
ы с кем-нибудь из Голливуда?
Ц Так, кое с кем.
Ц С актерами?
Ц С бухгалтерами, Ц ответил Чарли с улыбкой.
Свитс проснулся с той же легкостью, с какой заснул. Он натянул носки, обулс
я и направился вниз по уэду. К тому времени, когда Дженнифер и Чарли поднял
ись на ноги, он успел отойти ярдов на тридцать. Вот Свитс остановился, нагн
улся и быстро соорудил из камней нечто вроде маленькой колонны, после че
го, скрипя башмаками по гальке, вернулся к своим подопечным, ткнул пальце
м в сторону каменной пирамиды и сказал:
Ц У нас остался примерно половинный запас воды. Скорее всего мы сумеем в
тиснуть его в один рюкзак, который понесет тот, кто наберет меньше всего о
чков. Вопросы?
Ц Я ни разу в жизни не стреляла, Ц проговорила Дженнифер, Ц и не имею ни
малейшего представления, как обращаться с оружием.
Ц У всех у нас «штайры-69», Ц сообщил Свитс, снимая автомат с плеча. Ц Они
сделаны по образцу «узи», однако в них внесены кое-какие улучшения. Вот эт
а штучка на стволе Ц предохранитель. Чтобы автомат выстрелил, его нужно
отвести назад. Видите? В магазине тридцать два патрона. Можно стрелять од
иночными выстрелами, слегка нажимая на курок, или же вести автоматически
й огонь со скоростью пятьсот пятьдесят патронов в минуту. При такой стре
льбе магазин пустеет за три секунды. Ц Он указал на Дженнифер: Ц Сначал
а дама.
Дженнифер взяла автомат, сняла оружие с предохранителя, уперла в плечо п
риклад, прицелилась и тихонько нажала на спусковой крючок. Слева от пира
мидки, приблизительно в футе от цели, взметнулось облачко пыли. Отдача чу
ть было не вырвала автомат из рук, ствол задрался вверх. Дженнифер рефлек
сивно надавила на курок и выпустила пару-тройку патронов в небо.
Ц Неплохо, Ц похвалил Свитс. Ц Правда-правда.
Дженнифер прицелилась снова, на сей раз аккуратнее, надавила на курок и н
е отнимала пальца до тех пор, пока в магазине не осталось патронов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107