ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он положил часы в карман, разгладил пиджак, смахну
л с лацкана пылинку Через двадцать минут у него свидание с молоденькой
машинисткой по имени Шейла, которая прилетела из Вашингтона всего лишь д
ва дня тому назад. Разумеется, правила запрещали интрижки между рабочим
персоналом и служащими конторы, однако те все равно случались достаточн
о регулярно, чем, по мнению Фостера, и объяснялась сравнительно высокая т
екучка кадров в машбюро. Значит, в запасе двадцать минут. Как раз достаточ
но, чтобы принять душ и побриться.
Фостер нажал кнопку на селекторе и сообщил Дороти, что его не будет до кон
ца дня. В голосе Дороти чувствовалось напряжение, ответ прозвучал нескол
ько неразборчиво, Ц должно быть, девушка обедала на рабочем месте. Доказ
ательств у Фостера пока не было, но он не сомневался, что рано или поздно п
оймает Дороти в самый интересный момент. Ричард Фостер отличался исключ
ительным терпением; кроме того, он обладал талантом застигать врасплох л
юдей, занятых совсем не тем, что от них требовалось. По крайней мере, так ем
у казалось.
Глава 20
Чарли размотал повязку на руке Мунго Мартина. С той перестрелки в кварти
ре миновало шесть дней. Кожа Мунго от локтя до плеча имела желтоватый отт
енок, кое-где на ней проступали лиловые пятна. Однако опухоль опала, и ран
а быстро заживала. Признаков инфекции не наблюдалось. Чарли посмотрел на
часы. Чуть больше двух минут. Он вынул изо рта Мунго градусник и подошел к
окну. Температура практически нормальная.
По реке летела небесно-голубая моторка, за ней тянулся бурый пенный след.
С поверхности воды взметнулась в небо чайка; она выразила криком свое не
годование и устремилась вверх по течению. Египтяне называли чаек «иракс
кими орлами».
Ц Он справится сам или роль палача отведена мне? Ц осведомился Свитс, п
роводя ладонями по коротко остриженной голове Ц шедевру гостиничного
парикмахера.
Мунго засмеялся так, что кровать заходила ходуном. Ясные глаза, зубы беле
е простыни Чарли сунул градусник в пластиковый футляр и наложил на рану
Мунго свежую повязку. Мартин неожиданно сел, осторожно отодвинул одеяло
и свесил ноги на пол.
Ц Что ты делаешь?! Ц воскликнул Чарли. Врач велел Мунго не вставать с пос
тели целую неделю, а Дауни прибавил, что назначает Чарли ответственным з
а поведение Мартина.
Ц Уж больно хороший денек. Мне кажется, можно прогуляться. Пройтись до му
зея, слегка окультуриться.
Ц Джек сказал, что ты должен оставаться в постели до его возвращения из Л
ондона.
Ц Думаешь, он ждет, что я послушаюсь? Ц Подойдя к платяному шкафу, Мунго р
аспахнул створку, выбрал себе пару ярко-красных брюк и ядовито-зеленую р
убашку с красными пуговицами.
Ц Эй, это мое! Ц запротестовал Свитс.
Ц Переживешь. Вот сыграю в ящик, тогда пожалуйста.
Ц Я иду с тобой, Ц заявил Чарли.
Ц Как угодно. Ц Мунго повернулся к Свитсу. Ц А ты, Хьюби?
Ц Развлекайтесь без меня.
От отеля до Египетского музея было меньше квартала, однако на улице стоя
ла жуткая жара, и к тому времени, когда они очутились у цели, Чарли чувство
вал себя совершенно обезвоженным. Ему отчаянно хотелось как можно скоре
е вернуться в кондиционированный воздух «Хилтона». Мунго окинул критич
еским взглядом толпу туристов у входа и сказал:
Ц К черту. Пошли лучше перекусим.
Чарли показал на вывеску ресторана, что располагался недалеко от музея.
Войдя в зал, Мунго выбрал столик в дальнем углу, сел на стул лицом к двери, п
оложил раненую руку на колено, так аккуратно, словно та представляла соб
ой нечто весьма хрупкое. Мимо как раз проходил официант. Мунго схватил ег
о за манжету и вынудил остановиться.
Ц Два бифштекса с кровью. «Хайнекен» есть? Ц Официант кивнул. Ц Тогда ч
етыре пива, и похолодней.
Ц Я не голоден, Ц проговорил Чарли.
Ц Мясо Ц то, что нужно, Ц сообщил Мунго, взмахом руки отпуская официант
а. Ц Помогает отвлекаться.
Ц От чего?
Мунго воззрился на Чарли с таким видом, словно тот свалился с неба Ц вот т
олько что пробил потолок и рухнул прямо на стул.
Ц Говорят, ты из Калифорнии. Откуда именно?
Ц Из Лос-Анджелеса.
Ц Джек рассказывал тебе про нас с Хьюби?
Чарли покачал головой.
Ц Не держи на него зла. Он всегда такой таинственный. Ц Тут возвратился
официант с пивом. Мунго начал наливать пиво из бутылки в стакан. Его рука з
адрожала. Ц Ты только посмотри, приятель! До чего я докатился, даже пива н
е могу налить!
Чарли вынул из кармана рубашки пластиковый флакончик, положил на стол и
подтолкнул пальцем к Мунго.
Ц Наркотики?
Ц Кодеин.
Мунго откупорил флакончик, поднес к губам, легонько потряс, а затем опуст
ил на стол.
Ц Сколько таблеток ты принял? Ц спросил Чарли. Мунго высунул язык. На не
м белели крошечные пилюли Ц слишком много, чтобы сосчитать. Мунго подми
гнул, взял стакан и одним глотком осушил его до дна. Чарли, который внимате
льно следил за ним, сказал:
Ц Эйнштейн говорит, что запивать таблетки пивом вредно для здоровья.
Ц Какой такой Эйнштейн?
Ц Парень из посольства. Волосы дыбом, ходит в свитере, носит с собой черн
ую сумку. Джек говорит, что он врач.
Ц Что-то не припомню, Ц пробормотал Мунго, одарив Чарли подозрительным
взглядом.
Ц Ты был в отключке.
Ц А ты вытирал испарину с моего лба? Ц Чарли промолчал. Ц Ладно, я не в пр
етензии, только не вздумай в следующий раз вытирать мне задницу. А где был
Хьюби?
Ц Не знаю. Он приходил и уходил.
Ц Сукин сын! Небось, не терял времени даром, стервец этакий. Впрочем, если
бы подстрелили его, а не меня, я бы поступил точно так же.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
л с лацкана пылинку Через двадцать минут у него свидание с молоденькой
машинисткой по имени Шейла, которая прилетела из Вашингтона всего лишь д
ва дня тому назад. Разумеется, правила запрещали интрижки между рабочим
персоналом и служащими конторы, однако те все равно случались достаточн
о регулярно, чем, по мнению Фостера, и объяснялась сравнительно высокая т
екучка кадров в машбюро. Значит, в запасе двадцать минут. Как раз достаточ
но, чтобы принять душ и побриться.
Фостер нажал кнопку на селекторе и сообщил Дороти, что его не будет до кон
ца дня. В голосе Дороти чувствовалось напряжение, ответ прозвучал нескол
ько неразборчиво, Ц должно быть, девушка обедала на рабочем месте. Доказ
ательств у Фостера пока не было, но он не сомневался, что рано или поздно п
оймает Дороти в самый интересный момент. Ричард Фостер отличался исключ
ительным терпением; кроме того, он обладал талантом застигать врасплох л
юдей, занятых совсем не тем, что от них требовалось. По крайней мере, так ем
у казалось.
Глава 20
Чарли размотал повязку на руке Мунго Мартина. С той перестрелки в кварти
ре миновало шесть дней. Кожа Мунго от локтя до плеча имела желтоватый отт
енок, кое-где на ней проступали лиловые пятна. Однако опухоль опала, и ран
а быстро заживала. Признаков инфекции не наблюдалось. Чарли посмотрел на
часы. Чуть больше двух минут. Он вынул изо рта Мунго градусник и подошел к
окну. Температура практически нормальная.
По реке летела небесно-голубая моторка, за ней тянулся бурый пенный след.
С поверхности воды взметнулась в небо чайка; она выразила криком свое не
годование и устремилась вверх по течению. Египтяне называли чаек «иракс
кими орлами».
Ц Он справится сам или роль палача отведена мне? Ц осведомился Свитс, п
роводя ладонями по коротко остриженной голове Ц шедевру гостиничного
парикмахера.
Мунго засмеялся так, что кровать заходила ходуном. Ясные глаза, зубы беле
е простыни Чарли сунул градусник в пластиковый футляр и наложил на рану
Мунго свежую повязку. Мартин неожиданно сел, осторожно отодвинул одеяло
и свесил ноги на пол.
Ц Что ты делаешь?! Ц воскликнул Чарли. Врач велел Мунго не вставать с пос
тели целую неделю, а Дауни прибавил, что назначает Чарли ответственным з
а поведение Мартина.
Ц Уж больно хороший денек. Мне кажется, можно прогуляться. Пройтись до му
зея, слегка окультуриться.
Ц Джек сказал, что ты должен оставаться в постели до его возвращения из Л
ондона.
Ц Думаешь, он ждет, что я послушаюсь? Ц Подойдя к платяному шкафу, Мунго р
аспахнул створку, выбрал себе пару ярко-красных брюк и ядовито-зеленую р
убашку с красными пуговицами.
Ц Эй, это мое! Ц запротестовал Свитс.
Ц Переживешь. Вот сыграю в ящик, тогда пожалуйста.
Ц Я иду с тобой, Ц заявил Чарли.
Ц Как угодно. Ц Мунго повернулся к Свитсу. Ц А ты, Хьюби?
Ц Развлекайтесь без меня.
От отеля до Египетского музея было меньше квартала, однако на улице стоя
ла жуткая жара, и к тому времени, когда они очутились у цели, Чарли чувство
вал себя совершенно обезвоженным. Ему отчаянно хотелось как можно скоре
е вернуться в кондиционированный воздух «Хилтона». Мунго окинул критич
еским взглядом толпу туристов у входа и сказал:
Ц К черту. Пошли лучше перекусим.
Чарли показал на вывеску ресторана, что располагался недалеко от музея.
Войдя в зал, Мунго выбрал столик в дальнем углу, сел на стул лицом к двери, п
оложил раненую руку на колено, так аккуратно, словно та представляла соб
ой нечто весьма хрупкое. Мимо как раз проходил официант. Мунго схватил ег
о за манжету и вынудил остановиться.
Ц Два бифштекса с кровью. «Хайнекен» есть? Ц Официант кивнул. Ц Тогда ч
етыре пива, и похолодней.
Ц Я не голоден, Ц проговорил Чарли.
Ц Мясо Ц то, что нужно, Ц сообщил Мунго, взмахом руки отпуская официант
а. Ц Помогает отвлекаться.
Ц От чего?
Мунго воззрился на Чарли с таким видом, словно тот свалился с неба Ц вот т
олько что пробил потолок и рухнул прямо на стул.
Ц Говорят, ты из Калифорнии. Откуда именно?
Ц Из Лос-Анджелеса.
Ц Джек рассказывал тебе про нас с Хьюби?
Чарли покачал головой.
Ц Не держи на него зла. Он всегда такой таинственный. Ц Тут возвратился
официант с пивом. Мунго начал наливать пиво из бутылки в стакан. Его рука з
адрожала. Ц Ты только посмотри, приятель! До чего я докатился, даже пива н
е могу налить!
Чарли вынул из кармана рубашки пластиковый флакончик, положил на стол и
подтолкнул пальцем к Мунго.
Ц Наркотики?
Ц Кодеин.
Мунго откупорил флакончик, поднес к губам, легонько потряс, а затем опуст
ил на стол.
Ц Сколько таблеток ты принял? Ц спросил Чарли. Мунго высунул язык. На не
м белели крошечные пилюли Ц слишком много, чтобы сосчитать. Мунго подми
гнул, взял стакан и одним глотком осушил его до дна. Чарли, который внимате
льно следил за ним, сказал:
Ц Эйнштейн говорит, что запивать таблетки пивом вредно для здоровья.
Ц Какой такой Эйнштейн?
Ц Парень из посольства. Волосы дыбом, ходит в свитере, носит с собой черн
ую сумку. Джек говорит, что он врач.
Ц Что-то не припомню, Ц пробормотал Мунго, одарив Чарли подозрительным
взглядом.
Ц Ты был в отключке.
Ц А ты вытирал испарину с моего лба? Ц Чарли промолчал. Ц Ладно, я не в пр
етензии, только не вздумай в следующий раз вытирать мне задницу. А где был
Хьюби?
Ц Не знаю. Он приходил и уходил.
Ц Сукин сын! Небось, не терял времени даром, стервец этакий. Впрочем, если
бы подстрелили его, а не меня, я бы поступил точно так же.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107