ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
"Рут, ты уж возьми файров на себя во время завтрашнего путешествия",
- попросил Джексом. Он предпочитал даже в мыслях не называть это
предприятие попыткой - ведь попытка предполагает возможность неудачи.
"Они волнуются, потому что волнуюсь я. Рамота и Мнемент тоже не
очень-то спокойны. Взгляни на их глаза! Только малыши не знают, почему они
обеспокоены".
Джексом, задумавшись, с излишней силой тер крыло дракона. В мозгу его
метались сотни вопросов, но он никак не мог сосредоточиться на
каком-нибудь одном и найти ответ. Совсем по-другому было в тот день, когда
они с Рутом отправлялись в Южный, чтобы вернуть яйцо Рамоты. Тогда он,
совсем мальчишка, старался показать себя мужчиной, лордом и всадником
одновременно, и не допустить опасного столкновения между Древними из
Южного и Вейром Бенден. Но даже тогда у него не было такого ощущения -
будто бросаешься головой в омут! - как сегодня, во время утреннего выхода
в космос. Зато завтра ему предстоит запланированная экспедиция в обществе
двух самых влиятельных лиц на всем Перне.
"И трех лучших драконов!" - добавил Рут.
Опасаясь, как бы его сумбурные мысли не подхватили файры, Джексом
честно старался вытащить на передний план какие-нибудь безобидные картины.
В этот миг из Промежутка с легким хлопком выскочил файр. Мийр! - узнал
Джексом, даже не заметивший, как исчез бронзовый Шарры. Малыш буквально
разрывался от волнения.
Поэтому Джексом не особенно удивился, когда незадолго до окончания
ужина в Прибрежном появилась Шарра. Правда, он не мог даже предположить,
что передал ей Мийр, и на всякий случай решил прикинуться дурачком.
- Какой приятный сюрприз, душа моя! - воскликнул он, поднимаясь,
чтобы обнять жену. - Надеюсь, в Руате ничего не случилось? - добавил он,
притворяясь встревоженным и не обращая внимания на Пьемура, который
таращил на него глаза.
- Нет, в Руате все в порядке, - произнесла Шарра тоном, не сулившим
ничего доброго. Отвернувшись от мужа, она приветливо улыбнулась всем
присутствующим. - Просто завтра биологическая группа начинает
препарировать Нить. Миррим обещала меня захватить: Г'ланар наотрез
отказался. Надеюсь, я вам не помешала...
Все наперебой принялись ее разубеждать: Лесса предлагала кла,
Робинтон - вино, Джейнсис - сладкие булочки, а Пьемур поспешно пододвигал
стул.
- Тебя привез Г'ланар? - спросил Д'рам.
Шарра кивнула, и Джексом, предоставив Пьемуру усаживать жену, вышел
на крыльцо, чтобы пригласить Древнего всадника войти. Но Ламот уже взлетел
и, описав пологую дугу над лагуной, скоро исчез в ночном небе.
- Улетел, - входя в зал, проговорил Джексом. - Мог бы хоть выпить с
нами бокал-другой.
Д'рам поспешил его успокоить.
- Г'ланар всегда был нелюдимым. Кстати, как он оказался у тебя в
Руате?
Джексом усмехнулся.
- Юнец, который проходил у нас службу, подрос и его перевели в Вейр
К'вана. А взамен К'ван попросил нас принять Г'ланара с Ламотом. Бронзовый
старик почти все время спит - как и сам Г'ланар.
- И все же им обоим приятно сознавать, что они нужны, - сверкнув на
Джексома глазами, сказала Шарра.
Что же мог ей передать этот негодник Мийр? - недоумевал Джексом.
Наверняка что-то важное, иначе она не покинула бы Руат на ночь глядя. Ведь
в том, что он остался в Прибрежном, нет ничего из ряда вон выходящего. И
все же он рад, что Шарра здесь, рядом.
Как это на нее похоже - ни словом не обмолвиться при посторонних об
истинной причине своего приезда. Джексом начинал беспокоиться: как же он
ускользнет от жены, если они будут спать в одной комнате? После ужина
всадникам не удалось обменяться мнениями о планах на завтра - частично
из-за того, что рядом были молодые помощники Робинтона, но в основном
из-за Шарры.
- У меня есть новая песня Менолли, - провозгласил мастер Робинтон,
делая знак Пьемуру принести гитары - я для него, и для себя. Он развернул
нотные листы и подал один Джейнсис, чтобы она установила его на пюпитр
перед Пьемуром. - Любопытная мелодия, совсем необычная для нашей
мастерицы. Она сказала, что слова написаны молодой арфисткой Элимоной, -
продолжал Робинтон, настраивая инструмент. Пьемур последовал его примеру
и, читая с листа, беззвучно пробежал пальцами по струнам. - Так или иначе,
а вещица получилась прелестная - и мелодия запоминающаяся, и слова бередят
душу - а это особенно важно на переломе Прохождения.
Он кивнул Пьемуру, и оба тронули струны. Мастер и ученик часто играли
и пели вместе, и никто бы не сказал, что они исполняют песню в первый раз
- так гармонично звучали гитары, так уверенно, то сливаясь, то
переплетаясь, лились голоса.
Всегда верна твоя струна,
Арфист с пытливым взглядом.
И, как набат, лады гремят,
Когда опасность рядом.
Джексом едва сдержал изумление, услышав эти слова. Он не осмеливался
взглянуть ни на Лессу, ни на Ф'лара.
Таких планет на свете нет,
Где б песня не звучала.
Но помни, сын: арфиста чин
Ты заслужи сначала.
Арфистов цех открыт для всех,
Кто песней служит людям.
Лишь тех, чей пыл в душе остыл,
Мы привечать не будем.
И снова Джексом терялся в догадках: что за загадочное послание
сочинили Менолли с Элимоной и кому оно предназначено? Следующий куплет еще
прозрачнее намекал на тех, кто считал Айваса "Мерзостью".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315