ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

На-
помним, что когда ребенок уолоф произносит слово <цвет>,
сто это французское слово вводится им в контекст родного
языка.
Хотя все наши эксперименты проводились с детьми
уолоф, мы все же имели одну дополнительную группу
шестиклассников, работа с которыми велась на француз-
ском языке. Это делалось для оценки влияния смены
языка при постоянстве всех прочих факторов. В данном
случае зависимость между употреблением обобщающих
слов и разнообразием используемых признаков прояв-
пялась слабее.
Но прежде чем дать истолкование этому факту, рас-
смотрим еще одно наблюдение. Эксперимент проводился
346
также на французском языке со школьниками 6-го класса,
но уже с французами. Именно в этом случае указанная
связь оказалась наиболее сильной. Если французский
ребенок употребляет абстрактное обозначение из вершины
иерархии, то он почти наверняка изменит основание клас-
сификации хотя бы один раз. Отсюда можно заключить,
что употребление абстрактных терминов свидетельствует
о доступе к чисто понятийной иерархии (показанной на
рис. 1) лишь при условии достаточно полного овладения
языковой системой терминов со всеми ее семантическими
компонентами. Наши результаты показывают, что так
и обстоит дело в случае непроизвольного употребления
обобщающих слов в контексте родного языка. Когда же
для опроса детей уолоф используется французский язык,
употребление ими обобщающих понятий носит, по-видимо-
му, несколько вынужденный характер и мало говорит о
том, какая иерархическая структура построена данным
испытуемым и в какой ее точке он мысленно находится.
Причины, по которым дети уолоф предпочитают длд
классификации цветовой подход, слишком сложны, чтобы
обсуждать их здесь. Необходимо подчеркнуть лишь,
что выбор основания для классификации не носит харак-
тера <или-или>, как предполагают многие эксперимент
таторы. Это, скорее, процесс добавления нового основа
ния к старым и включения его в уже существующую
иерархию. Любой человек в большей или меньшей стопени
ограничен доступным ему диапазоном оснований, из
которых он исходит при классификации. Дело 060
не так, что один пользуется для этой цели цветом, а дру-f
гой - формой. Скорее, один человек может пользоваться
только цветом, другой же - и цветом и формой. Сущест
венное значение имеет не количество терминов, а струк-
тура словаря.
Класс обобщающих слов отнюдь не роскошь, которую
может позволить себе человек, не обязанный иметь дело о
конкретными феноменами, как это предполагает Роджер
Браун [101. Путем, совершенно отличным от предусмот-
ренного Уорфом в его гипотезе, мы обнаружили важное
соответствие, существующее между языковой и понятийной
структурами. Это соответствие, однако, касается не слов
в отдельности, а степени их участия в иерархиях как язы-
ка, так и мышления. Это соответствие не имеет ничего
общего ни с количественным богатством словаря в той или
347
иной предметной области, ни с доступностью слов. Оно от-
носится к наличию или отсутствию обобщающих слов выс-
шего порядка, обеспечивающих включение различных слов,
с одной стороны, и предметов - с другой, в соответст-
вующие иерархические структуры. Независимо от богат-
ства словаря, описывающего данную область, роль этого
соответствия как орудия мышления будет ограниченной,
если словарь не организован в иерархию, которая мо-
жет быть активирована как целое.
Рассмотрим теперь грамматический аспект языка.
В имеющейся по этому вопросу литературе (Выготский
[60], Брунер и др. [13]) указывается, что с возрастом
структура классификации становится все более обобщен-
ной, менее конкретной. Обобщенность структуры - не
lo >ке самое, что использование общих или родовых слов.
Признак, организующий обобщенную структуру, может
быть как общим, так и конкретным - обязательна лишь
однозначная констатация того, что им обладают все члены
данной группы. Так, высказывание <все они одного цвета>
рмеет тот же структурный статус, что и высказывание
<все они красные>. Исходя из этого структурного крите-
рия, дети, обследованные нами в Сенегале, не отличаются
от обычной тенденции развития. Правда, хотя классифи-
кации, применяемые нашими неграмотными испытуемыми
племени уолоф, становятся с возрастом все более систе-
матичными, тем не менее объяснение использованных
основ решения этих задач принимает несколько иную
форму. Вместо того чтобы связать общий признак с каж-
дым членом составленной группировки, как указано
выше, они объяснят вам свой выбор одним словом, ска-
зав, например, просто: <Красные>. Как объяснить этот
факт?
Рассмотрим дело в чисто грамматических терминах,
ибо существует вероятность обнаружить определенную
связь между понятийной структурой и грамматическими
правилами. Постулируем прежде всего три способа сим-
воличаского отнесения объекта к группе. Первый способ -
наглядный. Это просто указание на объект отнесения.
Второй способ - словесное обозначение - состоит просто
в навешивании словесного ярлыка. Оно заменяет указую-
щий жест или сопровождает его. Третий способ более
сложный; он состоит в использовании обозначения в со-
ставе законченного предложения. В нашем эксперименте
348
мы присвоили этим способам некоторые названия, указы-
вающие, в частности, на основания группировки: а) ука-
зание (словесная реакция отсутствует); б) наименопание
(произносится лишь одно слово, например <красный>);
б) развернутое словесное обозначение (полное предложе-
ние, например <эта вещь красная>).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики