ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В голове его, где-то за глазными яблоками, пульсировала боль, вызванная, н
адобно думать, парами «Ресткура». Чтобы избавиться от нее или хотя бы сде
лать более терпимой, он проковылял к раковине и сунул голову под струю хо
лодной воды. Боль стала тише и переместилась куда-то в область затылка, по
сле чего наступило некоторое прояснение в мыслях, и Герцог еще раз осмот
релся по сторонам.
Лежащий в гамаке Питер Чиба все еще был без сознания, а Вонн ухитрился удр
ать из палаты. Герцог потер лоб, припоминая, что наемник, убегая, прихватил
с собой его пистолет. Ну и Бог с ним. Вместо оружия он использует аэрозоль
ный баллончик с усыпляющим газом.
Подобрав оброненный медсестрой баллончик с «Ресткуром», он направился
к двери, и тут из коридора донесся приглушенный вой сирены. Он поморщился,
удивляясь тому, что начальство базы не распорядилось как следует изолир
овать лазарет. Раненым совершенно не обязательно знать об очередном нал
ете арколианцев на Нарофельд. Зачем их попусту тревожить, если они все ра
вно не могут принять участие в сражении?
Он уже хотел выбежать из лазарета, когда до него дошло, что до сих арколиан
цы не устраивали налетов на Нарофельд. Во всяком случае, он не мог вспомни
ть ни о чем подобном. Сигнал тревоги, призывавший пилотов вакуумных истр
ебителей ко внеочередному вылету, звучал иначе, он мог бы в этом поклясть
ся. Происходило что-то странное, он ощущал это совершенно отчетливо, но не
мог сообразить, в чем именно заключается странность
Они выпотрошили их и насадили на металлические штыри, как коллекционер-
любитель насаживает на булавки насекомых
Тревожный вой сирены продолжался, и Герцог выскочил из лазарета. Тотчас
же он оказался в толпе странно одетых людей, ничуть не похожих на персона
л базы или пилотов. Что-то было не так, но разбираться в происходящем у нег
о уже не оставалось времени. Пронзительный вой сирены был подобен жгучим
ударам хлыста. Он гнал Герцога вперед, по коридорам, которые ему никак не
удавалось вспомнить. Гнал вперед и вперед, и каждый новый коридор, каждая
новая лестница, вместо того, чтобы рассеять его тревогу и недоумение, лиш
ь усугубляли их. На глаза ему не попадалось ничего хоть сколько-нибудь зн
акомого: таких коридоров, лифтовых холлов и лестниц не было на Нарофельд
е, ведь он знал учебную базу как свои пять пальцев. Но Герцог не позволял с
ебе сосредоточиться на этой мысли.
Сирена звала и подгоняла его, и он спешил вниз, туда, где располагались пос
адочные полосы и орудия, там ему было положено находиться во время трево
ги. Он не решился пользоваться лифтами, внушавшими ему иррациональный ст
рах, поскольку они совершенно не были похожи на лифты учебной базы, но и на
лестницах чувство неправильности, непохожести не покидало его ни на мин
уту. И в какой-то момент, сбегая по ступеням, он понял, в чем заключается гла
вная неправильность. В силе тяжести!
Она была меньше, чем на Нарофельде, и потому нельзя сказать, чтобы угнетал
а, но, тем не менее
Споткнувшись, Герцог пролетел несколько ступенек и неожиданно ловко пр
евратил падение в «кошачий прыжок», которому Мэй тщетно пытался обучить
его во время путешествия на «Ангельской Удаче». Слабая сила тяжести едва
не сыграла с ним презабавную шутку, но он не мог припомнить, чтобы на Наро
фельде случалось нечто подобное. Перепады гравитационного поля он ощущ
ал там только при взлете или посадке, то есть пребывая на борту звездолет
а, но не на самой базе
Добравшись до конца лестницы, Герцог выбрался из коммуникационной шахт
ы и оказался в широком коридоре, похожем на проход в цеху огромного завод
а. Ничего подобного, насколько он помнил, на Нарофельде не было.
Остановив шедшего ему навстречу мужчину, он поинтересовался, как ему вый
ти наружу, на что тот рассмеялся и заявил, что кто-то, кажется, нынче перебр
ал, а затем посоветовал Герцогу пойти в свою каюту и лечь спать.
Его речь была неправильной от начала до конца, но больше всего резануло с
лух Герцога слово «каюта». На базе никому бы и в голову не пришло называть
комнаты каютами. База Ц это вам не звездолет.
На расспросы, однако, времени не было, и Герцог, оставив чудака в покое, заш
агал по коридору. Чем дальше он шел, тем отчетливее становилась вибрация
пола под ногами. Вместо того, чтобы выбраться на улицу, он явно приближалс
я к какой-то колоссальной установке. Все, все было не так, но почему? Куда он
попал, что бы это могло значить?
Свернув в очередной раз, Герцог едва не столкнулся с охранником, дежурив
шим перед широкой и высокой Ц во всю стену Ц дверью. При виде нее в мозга
х у него как будто что-то щелкнуло, и все замеченные им несуразности и нес
тыковки получили неожиданно ясное и убедительное объяснение.
Ц Боже мой, это же вход в двигательный отсек! Ц прошептал он.
Охранник взглянул на него без особого интереса и спросил:
Ц Ты хочешь мне что-то сказать, сынок?
Ц Это двигательный отсек? Ц Герцог показал пальцем на дверь, хотя знал
уже, каков будет ответ.
Ц Нет, всего лишь постирочная, Ц ухмыльнулся охранник. Ц Шел бы ты в сво
ю каюту, сейчас, право же, не лучшее время для прогулок по лайнеру.
Ц В свою каюту? Ц эхом повторил Герцог. Ц Так это, стало быть, звездолет?
Охранник понимающе улыбнулся.
Ц Звездный лайнер, Ц уточнил он. Ц Ты что, новичок, первый год летаешь? Л
егкий приступ космосиндрома?
Ц Нет! Ц решительно сказал Герцог. Ц Никогда им не страдал. Но если это
звездолет, то во время тревоги мое место у орудий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118