ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он остановился и замер. Губы его растянулись в улыбке.
Ага! Кажется, это как раз то, что нужно. Он нашел решение!
18
Мэй сцепил пальцы и вперил взгляд в крышку стола, изо всех сил стараясь ус
покоиться. Господи, да лучше бы ему поручили перебрать «Хергест Ридж» по
винтику, чем убалтывать эту свору, явно жаждущую Герцоговой крови. Однак
о выбирать не приходится Ц никто, кроме него, не возьмется защищать парн
я и не вытащит его из корабельной кутузки.
Бросив взгляд на лежащий перед ним блокнот, Мэй едва сдержал тяжкий вздо
х и покосился на стоящий в трех метрах от него стол, за которым собрались к
орабельные медики и охранники. Негромко переговариваясь между собой, он
и просматривали взятые из библиотеки брошюры и распечатки данных обсле
дования Герцога.
Чувствуя себя не в своей тарелке, Мэй еще раз заглянул в свой блокнот, где
имелась всего одна запись. Увы, чуда не произошло, и новых аргументов, кото
рые он мог бы привести в защиту Герцога, в блокноте не прибавилось. И тут М
эю нестерпимо захотелось, чтобы рядом с ним оказались Вонн или Роз, котор
ые могли бы поддержать его хотя бы морально. Но отыскать Роз ему не удалос
ь Ц скорее всего, она где-то прохлаждалась с этим спасателем Ц Питером Ч
иба, а Вонн Он мог позвать его с собой, но не рискнул, опасаясь, что вспыльч
ивый наемник проболтается о фиалах сущности.
Капитан О'Хирн появилась из боковой двери, одетая в официальную форму су
дьи. Лейтенант Тесла, игравший роль судебного пристава, попросил присутс
твующих встать, в наступившей тишине О'Хирн прошла через зал и заняла пре
дседательское место. Лейтенант объявил заседание суда открытым и занял
место справа от судьи. О'Хирн назвала дату, корабельное время и маршрут, по
которому следует «Хергест Ридж». Затем позвонила в колокольчик, и слуша
ние дела началось.
Ц Мы собрались здесь, чтобы обсудить проступок Вильяма Уэшли Арбора, пр
озванного товарищами Герцогом. Обвинения, выдвинутые против него кораб
ельными службами, весьма серьезны, поэтому нам придется соблюдать все по
ложенные формальности. Слушание дела начнется с выступления обвинител
ей, потом слово будет предоставлено медицинским экспертам и защите. Итак
, приступим.
Стоявший за спиной О'Хирн Тесла подал ей несколько листков, и та, кашлянув
в кулак, прочитала:
Ц Пункт первый. Флот Объединенной Империи Землян против Вильяма Уэшли
Арбора. Кто уполномочен выступать обвинителем от лица администрации фл
ота ОИЗ на сегодняшнем слушании?
Ц Я, мэм, Ц поднялся со своего места лысый мужчина с тонким носом.
Ц Огласите ваши обвинения, мистер Пеарсон.
Ц Принимая во внимание обстоятельства, связанные с появлением мистера
Арбора на этом корабле, мы воздержимся от обвинения его в подделке докум
ентов и самовольном присвоении себе звания второго пилота, Ц начал сво
ю речь обвинитель, выбранный представлять администрацию флота ОИЗ. Ц П
оскольку пистолет, из которого стрелял мистер Арбор, был отнят им у кораб
ельного охранника, мы не предъявляем ему обвинения в незаконном хранени
и оружия. Нам известно, что на своей родине мистер Арбор объявлен в розыск
, однако претензии, предъявляемые ему администрацией Тетроса, не могут б
ыть классифицированы нами как преступления, исходя из положений Межгал
актического Кодекса, и потому не станут предметом нашего обсуждения.
Представитель администрации заглянул в папку, которую до этого держал з
акрытой, и продолжал:
Ц Обвинения, которые мы предъявляем мистеру Арбору, заключаются в след
ующем. Нападение на представителей корабельной службы безопасности. По
хищение табельного оружия и использование его в преступных целях. Я имею
в виду стрельбу в арколианца, которая могла привести не только к гибели н
ашего глубокоуважаемого гостя, и к тому же посла, но и к гибели или тяжелым
увечьям пассажиров. Помимо этого, мистер Арбор обвиняется в оказании со
противления при попытке задержания его представителями службы безопас
ности лайнера.
Ц Я протестую! Ц заявил Мэй, поднимаясь со своего места. Ц Последние дв
а обвинения явно надуманы. Герцог, то есть мистер Арбор, сильно ударился г
оловой во время драки с охранником и пребывал в шоке. Поэтому он не может н
ести ответственности за содеянное. Об этом свидетельствует то, что у нег
о не сохранилось никаких воспоминаний о происходящем в холле, и это могу
т подтвердить
Ц Капитан Мэй, Ц прервала его О'Хирн, Ц сейчас не время для протестов. В
ам будет предоставлена возможность сообщить суду все, что вы сочтете нео
бходимым.
Ц Извините, Ц пробормотал Мэй, краснея, и опустился на свое место.
Ц Пункт второй, Ц сухо произнесла О'Хирн. Ц Обвинения предъявляет общ
ественная организация «Человечество». Кто является представителем это
й организации и зачтет обвинения, предъявленные мистеру Арбору?
Обвинения, предъявленные «Человечеством» были зачитаны смуглым мрачны
м мужчиной, говорившим так складно и убедительно, что Мэй на какое-то врем
я забыл, что речь идет о Герцоге. Психологический портрет преступника бы
л выписан столь красочно, а мотивы его поступков изложены столь убедител
ьно, что Мэй сумел отвлечься от созданного чьей-то пылкой фантазией обра
за злодея, лишь уяснив всю серьезность предъявленных ему обвинений. Созд
ание аварийной ситуации на лайнере, угроза жизни и здоровью пассажиров,
нападение на охранников и послов, безопасность которым была гарантиров
ана высшими сановниками ОИЗ, и, наконец, участие в заговоре, имевшем целью
развязать войну между людьми и арколианцами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118