ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Меня это очень забавляет.
Ц Ррррр, Ц прорычал арколианец. Ц Очень хорошо, прекрасно.
Ц Киллерджо помощник посла, которого зовут Лейтенант Тесла, позвольте
представить вам Либренда.
Рот Теслы открылся:
Ц Ли
Ц Клеймо позора, Ц закончила О'Хирн.
Ц Вы удивлены, Ц прокаркал Либренд, он же Ли Клеймо Позора. Ц Но вам нра
вится?
Лейтенант покраснел. Похоже, арколианцы каким-то образом улавливают его
эмоции.
Ц Я очень удивлен, посол.
Арколианец поднял руку.
Ц Да, я Ц Ли Клеймо Позора, Ц сказал он. Ц К вашим услугам. Мы берем имена
, подобные вашим, чтобы вы чувствовали себя уютно среди нас.
Запах детской присыпки вернулся.
Ц Очень приятно, Либренд, Ц произнес Тесла, подавляя улыбку. Ц Я уверен
, что мы многому научимся друг у друга.
Ц Конечно. Ц Либренд закивал точно так же, как Мистербоб. Арколианцы ка
зались довольными. В помещении запахло свежими опилками.
Ц Причина, по которой мы с лейтенантом Теслой побеспокоили вас, состоит
в том, что нам придется изменить график движения звездолета, Ц перешла к
делу О'Хирн.
Ц Ннннннннннн, Ц прогудел Редбатлер.
Ц Вы получили скверные сведения? Ц поинтересовался Мистербоб. Ц У нас
опять возникли проблемы?
Ц Нет-нет, большинство возражавших против Соглашения фракций вынужден
ы были признать его необходимость, Ц поспешила успокоить арколианца О'
Хирн. Ц Мы намерены изменить график движения потому, что обнаружили обл
омки погибшего корабля. Наш курс пересекается с другой звездной трассой
, и мы хотим выяснить, что случилось с летевшим по ней кораблем. Это не займ
ет много времени, поскольку несчастье случилось неподалеку от скрещени
я трасс.
Ц Скрещение, Ц изрек Лэсалейн, Ц это маленький, подобный паразиту бра
тец.
Ц Э-э-э Нет, то, о чем ты говоришь, мы называем насекомым, Ц вежливо попра
вила его О'Хирн. Ц А я говорю о перекрестке Ц месте пересечения двух дор
ог.
Ц И вы желаете очистить этот перекресток от мусора, Ц сказал Киллерджо.
Ц Кроме того, мы бы хотели понять, что здесь случилось, Ц промолвила О'Хи
рн. Ц И помочь тем, кому, быть может, посчастливилось уцелеть.
Ц Потому что вы цените жизнь других, Ц произнес Лэсалейн.
Ц Да.
Ц Действительно. Очень интересное поведение, Ц прорычал Мистербоб. Ц
Это меня интригует. Поведение землян я должен изучать больше.
Ц Если кто-то нуждается в помощи или обнаруженные объекты того заслужи
вают, мы выйдем в зону оптической видимости на один стандартный день, что
бы Ц О'Хирн умолкла, стараясь поточнее подобрать слова.
Ц Собрать урожай, Ц закончил за нее Либренд.
Ц Верно, Ц с улыбкой согласилась О'Хирн. Груди арколианцев затрепетали.
Ц Вы чувствуете удовольствие, Ц констатировал Киллерджо.
Ц Да, Ц подтвердила О'Хирн. Ц Мне приятно общаться с вами. Меня радует, ч
то мы начинаем понимать друг друга.
Ц Действительно, Ц прорычал Мистербоб. Либренд и Лэсалейн согласно за
кивали.
Ц Я сочла необходимым известить вас об изменении наших планов. Однако е
сли задержка эта вызовет какие-то проблемы и вам необходимо попасть на К
онсул-5 как можно скорее
Ц Нет, Ц сказал Либренд. Ц Мы здесь гости. Вы не должны нас баловать.
Руки Киллерджо затряслись.
Ц Либренд прав. Мы не желаем Ц арколианец покрутил головой, явно испыт
ывая затруднение.
Ц Помоги ему, Лэсалейн.
Ц Мы не желаем мешать вашему решению, Ц пришел на помощь товарищу Лэсал
ейн.
Капитан О'Хирн вежливо кивнула.
Ц И мы желаем изучить ваше поведение, Ц добавил Мистербоб.
Ц Вы, как всегда, можете свободно наполнять своими ароматами мой корабл
ь, Ц заверила его О'Хирн. Ц Прошу вас позволить некоторым моим коллегам
аккомпанировать вам.
Ц Несомненно, несомненно! Ц арколианцы усиленно закачали головами, на
полнив помещение скрежетом и запахами, ошеломившими О'Хирн и Теслу.
Ц А теперь, с вашего позволения, я вернусь к своим обязанностям, Ц сказа
ла О'Хирн, делая шаг назад.
Ц Действительно, Ц похожий на карлу, наряженного в королевское одеяни
е, Мистербоб приблизился к ней шаркающей походкой и обнял правой рукой.
Ц Ваш долг делать все хорошо для нас.
Тесла ощутил, как по спине его побежали мурашки, и тотчас же по комнате раз
лился уже знакомый ему аромат роз.
Ц И ваш тоже, лейтенант.
Тесла коротко, по-уставному склонил голову и произнес:
Ц Благодарю вас всех за проявленное ко мне внимание.
Ц Ннннннннннн, Ц прогудел Редбатлер.
Лейтенант распахнул перед капитаном корабля дверь, и они покинули отвед
енное арколианцам помещение. Как только они прошли охрану, О'Хирн взглян
ула на часы и пробормотала:
Ц Обед уже заканчивается.
Ц Мне очень жаль, мэм, Ц ответил Тесла.
Ц Чепуха. Все получилось как нельзя лучше. Сообщите Джунелл, что арколиа
нцы предупреждены, и можете быть свободны.
Ц Да, мэм. Благодарю вас. Ц Тесла поклонился и зашагал по коридору. Потом
остановился и, подождав О'Хирн, промолвил: Ц Позвольте вам сказать, мэм
Ц Да, лейтенант?
Ц Спасибо за то, что взяли меня с собой. Мне это было полезно, и я подозрева
ю, что вы об этом догадывались.
Она утвердительно кивнула:
Ц Пожалуйста, лейтенант. Надеюсь, вам запомнится этот день.
Ц Да, мэм. Ц Тесла отдал честь и поспешил к пневмолифту.
«Ну что же, все сделано правильно, Ц со вздохом подумала Маргарет О'Хирн.
Ц Хочется верить, что добрый посев принесет хороший урожай».
2
Ц Вы меня слышите? Ц спросил командир группы спасателей Ц Питер Чиба.
Ц Слышу, хотя и не ясно, Ц раздался в шлемофонах голос Джунелл.
Ц Понял.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
Ц Ррррр, Ц прорычал арколианец. Ц Очень хорошо, прекрасно.
Ц Киллерджо помощник посла, которого зовут Лейтенант Тесла, позвольте
представить вам Либренда.
Рот Теслы открылся:
Ц Ли
Ц Клеймо позора, Ц закончила О'Хирн.
Ц Вы удивлены, Ц прокаркал Либренд, он же Ли Клеймо Позора. Ц Но вам нра
вится?
Лейтенант покраснел. Похоже, арколианцы каким-то образом улавливают его
эмоции.
Ц Я очень удивлен, посол.
Арколианец поднял руку.
Ц Да, я Ц Ли Клеймо Позора, Ц сказал он. Ц К вашим услугам. Мы берем имена
, подобные вашим, чтобы вы чувствовали себя уютно среди нас.
Запах детской присыпки вернулся.
Ц Очень приятно, Либренд, Ц произнес Тесла, подавляя улыбку. Ц Я уверен
, что мы многому научимся друг у друга.
Ц Конечно. Ц Либренд закивал точно так же, как Мистербоб. Арколианцы ка
зались довольными. В помещении запахло свежими опилками.
Ц Причина, по которой мы с лейтенантом Теслой побеспокоили вас, состоит
в том, что нам придется изменить график движения звездолета, Ц перешла к
делу О'Хирн.
Ц Ннннннннннн, Ц прогудел Редбатлер.
Ц Вы получили скверные сведения? Ц поинтересовался Мистербоб. Ц У нас
опять возникли проблемы?
Ц Нет-нет, большинство возражавших против Соглашения фракций вынужден
ы были признать его необходимость, Ц поспешила успокоить арколианца О'
Хирн. Ц Мы намерены изменить график движения потому, что обнаружили обл
омки погибшего корабля. Наш курс пересекается с другой звездной трассой
, и мы хотим выяснить, что случилось с летевшим по ней кораблем. Это не займ
ет много времени, поскольку несчастье случилось неподалеку от скрещени
я трасс.
Ц Скрещение, Ц изрек Лэсалейн, Ц это маленький, подобный паразиту бра
тец.
Ц Э-э-э Нет, то, о чем ты говоришь, мы называем насекомым, Ц вежливо попра
вила его О'Хирн. Ц А я говорю о перекрестке Ц месте пересечения двух дор
ог.
Ц И вы желаете очистить этот перекресток от мусора, Ц сказал Киллерджо.
Ц Кроме того, мы бы хотели понять, что здесь случилось, Ц промолвила О'Хи
рн. Ц И помочь тем, кому, быть может, посчастливилось уцелеть.
Ц Потому что вы цените жизнь других, Ц произнес Лэсалейн.
Ц Да.
Ц Действительно. Очень интересное поведение, Ц прорычал Мистербоб. Ц
Это меня интригует. Поведение землян я должен изучать больше.
Ц Если кто-то нуждается в помощи или обнаруженные объекты того заслужи
вают, мы выйдем в зону оптической видимости на один стандартный день, что
бы Ц О'Хирн умолкла, стараясь поточнее подобрать слова.
Ц Собрать урожай, Ц закончил за нее Либренд.
Ц Верно, Ц с улыбкой согласилась О'Хирн. Груди арколианцев затрепетали.
Ц Вы чувствуете удовольствие, Ц констатировал Киллерджо.
Ц Да, Ц подтвердила О'Хирн. Ц Мне приятно общаться с вами. Меня радует, ч
то мы начинаем понимать друг друга.
Ц Действительно, Ц прорычал Мистербоб. Либренд и Лэсалейн согласно за
кивали.
Ц Я сочла необходимым известить вас об изменении наших планов. Однако е
сли задержка эта вызовет какие-то проблемы и вам необходимо попасть на К
онсул-5 как можно скорее
Ц Нет, Ц сказал Либренд. Ц Мы здесь гости. Вы не должны нас баловать.
Руки Киллерджо затряслись.
Ц Либренд прав. Мы не желаем Ц арколианец покрутил головой, явно испыт
ывая затруднение.
Ц Помоги ему, Лэсалейн.
Ц Мы не желаем мешать вашему решению, Ц пришел на помощь товарищу Лэсал
ейн.
Капитан О'Хирн вежливо кивнула.
Ц И мы желаем изучить ваше поведение, Ц добавил Мистербоб.
Ц Вы, как всегда, можете свободно наполнять своими ароматами мой корабл
ь, Ц заверила его О'Хирн. Ц Прошу вас позволить некоторым моим коллегам
аккомпанировать вам.
Ц Несомненно, несомненно! Ц арколианцы усиленно закачали головами, на
полнив помещение скрежетом и запахами, ошеломившими О'Хирн и Теслу.
Ц А теперь, с вашего позволения, я вернусь к своим обязанностям, Ц сказа
ла О'Хирн, делая шаг назад.
Ц Действительно, Ц похожий на карлу, наряженного в королевское одеяни
е, Мистербоб приблизился к ней шаркающей походкой и обнял правой рукой.
Ц Ваш долг делать все хорошо для нас.
Тесла ощутил, как по спине его побежали мурашки, и тотчас же по комнате раз
лился уже знакомый ему аромат роз.
Ц И ваш тоже, лейтенант.
Тесла коротко, по-уставному склонил голову и произнес:
Ц Благодарю вас всех за проявленное ко мне внимание.
Ц Ннннннннннн, Ц прогудел Редбатлер.
Лейтенант распахнул перед капитаном корабля дверь, и они покинули отвед
енное арколианцам помещение. Как только они прошли охрану, О'Хирн взглян
ула на часы и пробормотала:
Ц Обед уже заканчивается.
Ц Мне очень жаль, мэм, Ц ответил Тесла.
Ц Чепуха. Все получилось как нельзя лучше. Сообщите Джунелл, что арколиа
нцы предупреждены, и можете быть свободны.
Ц Да, мэм. Благодарю вас. Ц Тесла поклонился и зашагал по коридору. Потом
остановился и, подождав О'Хирн, промолвил: Ц Позвольте вам сказать, мэм
Ц Да, лейтенант?
Ц Спасибо за то, что взяли меня с собой. Мне это было полезно, и я подозрева
ю, что вы об этом догадывались.
Она утвердительно кивнула:
Ц Пожалуйста, лейтенант. Надеюсь, вам запомнится этот день.
Ц Да, мэм. Ц Тесла отдал честь и поспешил к пневмолифту.
«Ну что же, все сделано правильно, Ц со вздохом подумала Маргарет О'Хирн.
Ц Хочется верить, что добрый посев принесет хороший урожай».
2
Ц Вы меня слышите? Ц спросил командир группы спасателей Ц Питер Чиба.
Ц Слышу, хотя и не ясно, Ц раздался в шлемофонах голос Джунелл.
Ц Понял.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118