ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он не стал подробно останавли
ваться на том, как приземлился на Тетросе-9 с грузом сельскохозяйственно
го инвентаря и, продав его, выручил изрядную сумму денег, явившуюся причи
ной всех последующих злоключений. Возможно, Мегги помнит Декстера, его п
омощника? Как же, как же! Она помнила его и никогда не доверяла этому прохо
димцу! Увы, она была права: он скрылся, прикарманив все деньги и оставив Мэ
я в ужасном положении. Капитан «Ангельской Удачи» оказался по уши в долг
ах, расплатиться с которыми без посторонней помощи не было решительно ни
какой надежды.
Ц Что же ты предпринял? Ц спросила О'Хирн, не сводя глаз с бывшего мужа.
Она верила, что Мэя мог обокрасть помощник, пользовавшийся его неогранич
енным доверием. Верила, что он оказался в долгах, и у него отняли корабль
Ц ей доводилось слышать о криминальной организации Юэ-Шень, в которой н
емаловажный пост занимал Рюити Хиро. С некоторым изумлением она выслуша
ла историю о том, как Мэй с Герцогом пытались использовать кодекс чести Ю
э-Шень, чтобы купить себе помилование. Но когда ее бывший муж упомянул о т
ом, что связался с наемниками, Маргарет не выдержала:
Ц Ты хотел рассчитаться с Хиро и потому решил завладеть его добром? Ц н
едоверчиво промолвила она. Ц Но ведь это же глупо! Все, что ты мог этим доб
иться, это превратить его в своего смертельного врага!
Мэй пожал плечами:
Ц Тогда эта идея казалась мне привлекательной. Да и мысль, в общем-то, ста
ра как мир: грабим Питера, чтобы заплатить Питеру.
Итак, Хиро стал обладателем чрезвычайно ценного товара. Настолько ценно
го, что первоначальный владелец товара обещал щедрое вознаграждение лю
бому, кто сумеет его вернуть. Мэй с кучкой храбрецов высадился на террито
рии, контролируемой Хиро, и завладел товаром. Погрузил его на «Ангельску
ю Удачу» и дал деру, однако дальше все пошло наперекосяк. Часть его спутни
ков была убита во время бегства, и всех их ожидала неминуемая гибель, если
бы им не удалось отстрелить работающие на пределе двигатели звездолета
так, чтобы те угодили в гнавшийся за ними дредноут.
Ц Взрыв двигателей не уступал взрыву водородной бомбы, и от «Роко Мари»
остались одни воспоминания, Ц закончил свой рассказ Джеймс Мэй. Ц Восп
оминания и радиоактивные обломки, засоряющие трассу «Гирлянда» Ц Джуб
ило.
Маргарет О'Хирн уставилась в пространство и принялась массировать паль
цами виски.
Ц Ты хочешь уверить меня, что рискнул отстрелить двигатели, чтобы сохра
нить украденное?
Ц Я бы, безусловно, сделал это, если бы сумел. Но мне это даже не пришло в го
лову. Единственное, что я мог придумать, Ц это взорвать «Ангельскую Удач
у».
О'Хирн взглянула на него с нескрываемым подозрением:
Ц Это был отчаянный поступок. И практически невыполнимый. По-моему, ты ч
то-то недоговариваешь.
Ц Нет-нет, я говорю чистую правду. Ты же знаешь, на «Ангельской Удаче» не б
ыло оружия, способного разрушить дредноут.
Ц Ну и кто же совершил этот невероятный трюк?
Ц Это сделал Герцог, Ц сообщил Мэй после непродолжительной паузы.
Естественно, она не поверила ему. Да и как можно было поверить в это, зная, ч
то Герцог родился и вырос в отсталом аграрном мире? Взятый под арест моло
дой человек не имел специального образования, и за время полетов на «Анг
ельской Удаче» едва ли мог многому научиться. Между тем для того, чтобы от
стрелить ходовые двигатели, нужны были не просто знания и опыт, нужен был
талант и отчаянная смелость
Ц Ты хочешь меня уверить, Ц мрачно сказала О'Хирн, Ц что Герцог являетс
я этаким эрудитом-самородком? Профессиональным убийцей, пилотом и специ
алистом в области ядерной физики, прикидывающимся мелким торговцем из м
ира класса С? Неужели ты не мог придумать что-нибудь более правдоподобно
е? Опомнись, Джеймс, я ведь не легковерная дурочка! Зачем ты ухудшаешь свое
и без того поганое положение?
Ц Он не убийца, Ц убежденно ответил Мэй. Ц И, конечно же, не физик-ядерщи
к. Насколько я знаю, он всегда был торговцем. Но если ты дослушаешь мой рас
сказ, то, уверяю тебя, все станет на свои места
Разгадка случившегося заключалась, по словам Мэя, в товаре, спасенном из
когтей Юэ-Шень, криминальной организации, на которую работал Рюити Хиро.
Товаром же этим являлись фиалы сущностей, содержащие уникальные экстра
кты, приготовленные из специально обработанной вытяжки мозгов двухсот
великих современников. Благодаря успехам биохимии эти фиалы хранили бе
сценные знания специалистов, прославившихся в самых разных областях, и о
дним из них воспользовался Герцог, в очередной раз оказавшийся в безвыхо
дной ситуации.
Ц Судя по его поведению, я бы сказала, что он принял «Возбудитель-21», Ц бу
ркнула О'Хирн. Ц У него были галлюцинации, и он
Ц Я бы тоже так подумал, окажись на твоем месте. Но это еще не конец истори
и.
Мэй рассказал о случившемся со всеми подробностями. Возможности «Ангел
ьской Удачи» были исчерпаны. Двигатели работали на пределе, а ребята из Ю
э-Шень были у них на хвосте. Удрать они не могли, на пощаду рассчитывать не
приходилось, и беглецы решили взорвать «Ангельскую Удачу» вместе с ее бе
сценным грузом. Мэй приступил к исполнению задачи, в то время как Герцог о
тправился успокаивать охваченного паникой Винтерса.
Они все готовились к смерти, но когда Герцог вернулся, Мэй заметил в его гл
азах странный блеск. О, последовавшие за его возвращением мгновения были
поистине незабываемы! Парень, имевший за своей спиной не больше трех ста
ндартных месяцев полетного времени, да и те, скорее, в качестве пассажира,
чем второго пилота, молодой, ничем не примечательный торговец сел в крес
ло капитана и занялся перераспределением нагрузки на двигатели, после ч
его призвал на помощь Вонна, отстрелившего их, метясь в преследовавший «
Удачу» дредноут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
ваться на том, как приземлился на Тетросе-9 с грузом сельскохозяйственно
го инвентаря и, продав его, выручил изрядную сумму денег, явившуюся причи
ной всех последующих злоключений. Возможно, Мегги помнит Декстера, его п
омощника? Как же, как же! Она помнила его и никогда не доверяла этому прохо
димцу! Увы, она была права: он скрылся, прикарманив все деньги и оставив Мэ
я в ужасном положении. Капитан «Ангельской Удачи» оказался по уши в долг
ах, расплатиться с которыми без посторонней помощи не было решительно ни
какой надежды.
Ц Что же ты предпринял? Ц спросила О'Хирн, не сводя глаз с бывшего мужа.
Она верила, что Мэя мог обокрасть помощник, пользовавшийся его неогранич
енным доверием. Верила, что он оказался в долгах, и у него отняли корабль
Ц ей доводилось слышать о криминальной организации Юэ-Шень, в которой н
емаловажный пост занимал Рюити Хиро. С некоторым изумлением она выслуша
ла историю о том, как Мэй с Герцогом пытались использовать кодекс чести Ю
э-Шень, чтобы купить себе помилование. Но когда ее бывший муж упомянул о т
ом, что связался с наемниками, Маргарет не выдержала:
Ц Ты хотел рассчитаться с Хиро и потому решил завладеть его добром? Ц н
едоверчиво промолвила она. Ц Но ведь это же глупо! Все, что ты мог этим доб
иться, это превратить его в своего смертельного врага!
Мэй пожал плечами:
Ц Тогда эта идея казалась мне привлекательной. Да и мысль, в общем-то, ста
ра как мир: грабим Питера, чтобы заплатить Питеру.
Итак, Хиро стал обладателем чрезвычайно ценного товара. Настолько ценно
го, что первоначальный владелец товара обещал щедрое вознаграждение лю
бому, кто сумеет его вернуть. Мэй с кучкой храбрецов высадился на террито
рии, контролируемой Хиро, и завладел товаром. Погрузил его на «Ангельску
ю Удачу» и дал деру, однако дальше все пошло наперекосяк. Часть его спутни
ков была убита во время бегства, и всех их ожидала неминуемая гибель, если
бы им не удалось отстрелить работающие на пределе двигатели звездолета
так, чтобы те угодили в гнавшийся за ними дредноут.
Ц Взрыв двигателей не уступал взрыву водородной бомбы, и от «Роко Мари»
остались одни воспоминания, Ц закончил свой рассказ Джеймс Мэй. Ц Восп
оминания и радиоактивные обломки, засоряющие трассу «Гирлянда» Ц Джуб
ило.
Маргарет О'Хирн уставилась в пространство и принялась массировать паль
цами виски.
Ц Ты хочешь уверить меня, что рискнул отстрелить двигатели, чтобы сохра
нить украденное?
Ц Я бы, безусловно, сделал это, если бы сумел. Но мне это даже не пришло в го
лову. Единственное, что я мог придумать, Ц это взорвать «Ангельскую Удач
у».
О'Хирн взглянула на него с нескрываемым подозрением:
Ц Это был отчаянный поступок. И практически невыполнимый. По-моему, ты ч
то-то недоговариваешь.
Ц Нет-нет, я говорю чистую правду. Ты же знаешь, на «Ангельской Удаче» не б
ыло оружия, способного разрушить дредноут.
Ц Ну и кто же совершил этот невероятный трюк?
Ц Это сделал Герцог, Ц сообщил Мэй после непродолжительной паузы.
Естественно, она не поверила ему. Да и как можно было поверить в это, зная, ч
то Герцог родился и вырос в отсталом аграрном мире? Взятый под арест моло
дой человек не имел специального образования, и за время полетов на «Анг
ельской Удаче» едва ли мог многому научиться. Между тем для того, чтобы от
стрелить ходовые двигатели, нужны были не просто знания и опыт, нужен был
талант и отчаянная смелость
Ц Ты хочешь меня уверить, Ц мрачно сказала О'Хирн, Ц что Герцог являетс
я этаким эрудитом-самородком? Профессиональным убийцей, пилотом и специ
алистом в области ядерной физики, прикидывающимся мелким торговцем из м
ира класса С? Неужели ты не мог придумать что-нибудь более правдоподобно
е? Опомнись, Джеймс, я ведь не легковерная дурочка! Зачем ты ухудшаешь свое
и без того поганое положение?
Ц Он не убийца, Ц убежденно ответил Мэй. Ц И, конечно же, не физик-ядерщи
к. Насколько я знаю, он всегда был торговцем. Но если ты дослушаешь мой рас
сказ, то, уверяю тебя, все станет на свои места
Разгадка случившегося заключалась, по словам Мэя, в товаре, спасенном из
когтей Юэ-Шень, криминальной организации, на которую работал Рюити Хиро.
Товаром же этим являлись фиалы сущностей, содержащие уникальные экстра
кты, приготовленные из специально обработанной вытяжки мозгов двухсот
великих современников. Благодаря успехам биохимии эти фиалы хранили бе
сценные знания специалистов, прославившихся в самых разных областях, и о
дним из них воспользовался Герцог, в очередной раз оказавшийся в безвыхо
дной ситуации.
Ц Судя по его поведению, я бы сказала, что он принял «Возбудитель-21», Ц бу
ркнула О'Хирн. Ц У него были галлюцинации, и он
Ц Я бы тоже так подумал, окажись на твоем месте. Но это еще не конец истори
и.
Мэй рассказал о случившемся со всеми подробностями. Возможности «Ангел
ьской Удачи» были исчерпаны. Двигатели работали на пределе, а ребята из Ю
э-Шень были у них на хвосте. Удрать они не могли, на пощаду рассчитывать не
приходилось, и беглецы решили взорвать «Ангельскую Удачу» вместе с ее бе
сценным грузом. Мэй приступил к исполнению задачи, в то время как Герцог о
тправился успокаивать охваченного паникой Винтерса.
Они все готовились к смерти, но когда Герцог вернулся, Мэй заметил в его гл
азах странный блеск. О, последовавшие за его возвращением мгновения были
поистине незабываемы! Парень, имевший за своей спиной не больше трех ста
ндартных месяцев полетного времени, да и те, скорее, в качестве пассажира,
чем второго пилота, молодой, ничем не примечательный торговец сел в крес
ло капитана и занялся перераспределением нагрузки на двигатели, после ч
его призвал на помощь Вонна, отстрелившего их, метясь в преследовавший «
Удачу» дредноут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118