ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Однако тебе следует знать, что пока ты
развлекался, я узнал много интересного.
Ц Господи, это какой-то кошмар, Ц жалобно пробормотал Герцог. Ц Так вот
почему мне не удается отдохнуть, и я чувствую себя совершенно разбитым…

Ц Ты должен беречь себя, парень, это важно для нас обоих, Ц напыщенно про
возгласил внутренний голос. Ц Как у тебя, кстати, с давлением? Не пошалив
ает?
Ц Послушай, ты доведешь меня!…
Ц Эй, перестань колобродить! Ц сердито крикнул один из заключенных в со
седней камере.
Ц Позволь мне показать тебе кое-что, Ц предложил внутренний голос. Ц Н
адеюсь, это тебя развеселит. Закрой глаза. Нет, правда, сценка того стоит.
Ц Диксон…
Ц Пожалуйста, послушайся меня. Ты не пожалеешь. Тебе действительно надо
об этом знать.
Герцог послушно закрыл глаза.
Он лежал на койке. Лежал лицом вверх и бессмысленно смотрел в потолок, всп
оминая все хорошее и плохое, что было в его жизни. Но в конце концов ему нас
кучило рыться в прошлом, он поднялся с койки и осмотрел камеру, как будто н
адеялся, что в обстановке ее произошли какие-то изменения.
Но все, разумеется, было по-прежнему. Чтобы чем-то заняться, он направился
в туалет, намереваясь опорожнить мочевой пузырь, но тот был пуст. У него во
зникло смутное воспоминание о том, что он уже недавно опорожнял его, но тв
ердой уверенности в этом не было. Странное дело, память временами высвеч
ивала куски прошлого, которых он совершенно не помнил, и в то же время ему
не удавалось припомнить то, что произошло с ним вчера, позавчера, совсем н
едавно…
Он начал расхаживать по камере, раздумывая над тем, какой комплекс упраж
нений помог бы ему сейчас восстановить привычную форму, когда услышал ск
рип двери, ведущей в тюремной отсек. Кто-то пришел навестить заключенных.
Быть может, это по его душу? Он осторожно выглянул в коридор и увидел высок
ого сухощавого мужчину. Долговязый заглянул в камеру, где сидели мужчина
и женщина.
Ц Это Бэчман, Ц пояснил Диксон. Герцог кивнул.
Бэчман поставил принесенную с собой пластмассовую коробку на стол и, упе
рев руки в бока, испытующе оглядел заключенных.
Ц Мистер Хеггис, мисс Стьюбинг… Вы здорово меня разочаровали и подвели.
Не знаю уж, что мне с вами и делать. Допустить такой прокол Ц это, знаете ли
, непростительно.
Хеггис и Стьюбинг начали мямлить что-то невразумительное, ссылаясь на т
о, что были пьяны и хотели всего лишь помочь Вонну. Ну кто же знал, что так по
лучится…
Ц Помочь? Ц насмешливо переспросил Бэчман.
Ц У него возникли проблемы с женщиной, Ц сказал Хеггис. Ц Она бросила В
онна и ушла к спасателю. Вонн очень переживал из-за этого, и мы решили, что т
акое настроение может помешать работе.
Ц Он что, сам просил вас уладить проблемы со спасателем? Ц холодно поин
тересовался Бэчман.
Ц Нет, Ц ответила Стьюбинг. Ц Но он много говорил об этом.
Ц Пока вы пили?
Заключенные закивали в ответ.
Ц Стало быть, вы просто сидели в баре. С приятностью проводили время, уго
щая друг друга выпивкой.
Ц Нет, это Вонн угощал, Ц уточнил Хеггис.
Ц Ах, так это он покупал! И откуда же, интересно, у него взялись деньги?
Ц Мы не спрашивали, Ц отозвалась Стьюбинг. Ц Он сказал, что хотел потра
тить их на девицу. Но раз уж она его бросила, то самое лучшее, что он может пр
идумать Ц это пропить их со своими друзьями.
Ц Понятно, Ц буркнул Бэчман. Диксон рассмеялся.
Ц Как тебе это нравится? Вонн поймал их на самую простенькую наживку!
Ц Надеюсь, мы не испортили вам дело, Бэчман? Ц с тревогой спросил Хеггис.

Долговязый поднес палец к губам.
Ц Говорил же я тебе! Ц сказал Диксон.
Ц Тихо, Ц ответил Герцог,
Ц Да успокоишься ли ты, наконец!? Ц донеслось из соседней камеры.
Ц Я имею в виду, Ц продолжал Хеггис, Ц мы ведь еще пригодимся вам, когда
появятся корабли боевиков?
Ц Конечно.
Ц Мы ведь не подгадили Вонну? Ц спросила Стьюбинг. Ц Он отличный парен
ь, и нам бы не хотелось работать без него. Похоже, он в таких делах разбирае
тся. С ним-то мы наверняка остановим двигатели «Риджа».
Ц Разумеется…
Герцог ощутил приступ тошноты, и перед глазами у него потемнело.
Ц Не пропускай ничего, это очень важно! Ц потребовал Диксон.
Ц Все будет хорошо, Ц уверил Бэчман заключенных. Ц Я намерен действов
ать в соответствии с намеченным планом. Я уже говорил с администрацией к
орабля о вашем освобождении, а завтра замолвлю за вас словечко перед пар
нями из службы безопасности, которые решают подобные вопросы.
Заключенные оживленно переглянулись и расправили поникшие плечи.
Ц А пока что мне позволено сделать вам маленький сюрприз. Ц Бэчман раск
рыл коробку и вытащил из нее бутылку и три стакана. Ц Сегодня вечером мы
собираемся посидеть в тесном кругу, и чтобы вы не чувствовали себя обезд
оленными…
Он откупорил бутылку и наполнил стаканы.
Ц Надеюсь, вы изобрели подходящую историю, которую сможете завтра расс
казать.
Ц Мы как раз думали над этим, Ц неуверенно пробормотал Хеггис.
Ц Если сочтете нужным, можете свалить все на Вонна.
Стьюбинг запротестовала, но Бэчман поднял палец, призывая ее помолчать и
послушать.
Ц Я понимаю, как он важен для вашей команды, но я могу заменить его. Хотя, р
азумеется, лучше бы этого не делать. Давайте поступим так. Я разузнаю, что
там на вас хотят повесить и, в зависимости от того, насколько серьезными б
удут обвинения, соображу, как нам лучше поступить. А вы, уж будьте любезны,
следовать моим указаниям, когда вам предоставят слово. Думаю, все обойде
тся, особенно если вы не станете создавать себе лишних трудностей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики