ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вытянул ноги и обратился к остальным: Ц Что мы собираемся сказать о них н
ашим дорогим спасателям?
Ц Ничего, Ц ответил Вонн. Ц Если мы обмолвимся о них хоть словом, эти па
рни потребуют свою долю прибыли.
Ц Я вовсе не уверен в этом, Ц мягко проговорил Мэй.
Ц Трудно предсказать, как они поступят. Но даже если не наложат на них ла
пу, неизбежно возникнет множество вопросов. Дело получит огласку, а нам э
то совершенно ни к чему. Нет, по-моему, им лучше ничего не знать о нашем груз
е.
Ц Ли обещал, что вытащит нас из любой заварухи, Ц напомнил Винтерс.
Ц Ли мертв, Ц ответил Вонн.
Ц Это единственное, что могло удовлетворить Юэ-Шень, Ц Мэй наклонился
к иллюминатору и скопировал позу Герцога с вдохновенно простертой к слу
шателям рукой.
Ц Помните, что он сказал о них? Когда им кажется, что их предали, они станов
ятся беспощадными.
Ц Значит, Ли Ц настоящий самоубийца, Ц сказала Роз. Ц Он пошел против с
воих
Ц Ли рассчитывал, что сумеет добиться своего, Ц пожал плечами Мэй. Ц Мн
огие, не задумываясь, поставили бы на кон жизнь в надежде сорвать столь из
рядный куш.
Ц Они вмонтировали следящее устройство ему в череп, Ц громко произнес
Вонн. Ц И туда же поместили бомбу. Прошу не забывать, с кем мы имеем дело!
Ц Но они уверены, что мы мертвы, Ц торжественно сказал Винтерс.
Ц И нам не следует разубеждать их в этом.
Ц Итак, мы пришли к тому, что нам надо держать язык за зубами и не болтать о
том, что у нас есть фиалы сущностей.
Собравшиеся в ходовой рубке одобрительно загудели.
Ц Желательно также, чтобы имена наши не стали достоянием общественност
и.
Ц Капитану лайнера придется сделать начальству доклад о спасении «Анг
ельской Удачи» по всей форме, Ц предупредил Мэй. Ц Единственный способ
избежать огласки и сохранить наши имена в тайне Ц это вломиться в штаб ф
лота ОИЗ и, угрожая оружием, потребовать уничтожения этого файла.
Ц Нет-нет, это нам не поможет! Ц горячо запротестовал Вонн. Ц Вспомните
о пресловутой свободе печати, гласности и праве граждан на информацию. О
бычные спасательные операции не привлекают внимания общественности, н
о если во время одной из них удалось спасти чью-то жизнь, о ней начинают тр
убить все средства массовой информации. Это же их деньги! Их хлеб и млеко,
и они будут доить эту корову до полного истощения.
Ц Я поговорю с капитаном «Хергест Риджа», Ц пообещал Мэй. Ц Возможно, о
на прислушается к моим словам и засекретит информацию о случившемся до т
ех пор, пока мы не получим вознаграждение за фиалы сущностей.
Ц Бред! Чего ради она пойдет на это? Ц отмахнулся Вонн.
Ц Не каркай! Ц сердито оборвал его Мэй. Ц Быть может, у тебя есть другое
предложение? И ты знаешь способ, как заставить молчать капитана лайнера?
Разумеется, я не могу гарантировать, что мне удастся ее убедить, но попроб
овать стоит. А уж если из этого ничего не выйдет Ну что же, тогда и будем ло
мать головы. Верно я говорю?
Ц Ты шеф Ц тебе виднее, Ц согласился Вонн без особого энтузиазма.
Ц Мы будем молчать, пока Мэй не поговорит с капитаном, Ц подвел итог Гер
цог.
Ц Никому ни полслова о фиалах, Ц подтвердил Вонн, одарив Винтерса тяжел
ым взглядом. Ц Понял?
Винтерс кивнул.
Ц А что по поводу нашей истории? Ц спросила Роз.
Мужчины вопросительно уставились на нее.
Ц Даже если Мэю удастся договориться с капитаном лайнера, остальные, бе
зусловно, захотят знать, как мы оказались около «Роко Мари». И что послужи
ло причиной ее гибели, Ц пояснила она. Ц Два пострадавших на трассе кор
абля Ц а может и три, если принять во внимание судно ребят Эбицуки Ц это
вам не шутка, и байки о случайном совпадении никого не убедят.
Мэй некоторое время изучал лица товарищей и, наконец, промолвил:
Ц Вопрос действительно не простой, и надобно позаботиться о том, чтобы р
ассказ наш прозвучал правдоподобно. Ц В глубокой задумчивости он впери
л взгляд в летящий им навстречу лайнер, казавшийся издали сверкающей дет
ской игрушкой. Ц Давайте-ка, напряжемся и сочиним что-нибудь удобоварим
ое, благо Ц время для этого у нас еще есть. Предлагаю рабочую версию: мы сл
учайно оказались поблизости от двух сражающихся кораблей, и нам достало
сь несколько плазменных ударов
У них оставалось четыре часа, чтобы измыслить непротиворечивую версию с
лучившегося. «Джемминг Дженни» продолжал вести «Ангельскую Удачу» к ла
йнеру, и когда расстояние между звездолетами сократилось до тысячи метр
ов, от «Хергест Риджа» отделились еще два катера и устремились в сторону
торгового судна. Крис с помощью центрального компьютера руководила все
ми тремя катерами, а Дориен Джунелл контролировала маневры «Ангельской
Удачи», зависшей над причалом «Хергест Риджа». В последний момент катера
отошли от борта торгового звездолета, причал изменил полярность и, прев
ратившись в громадный электромагнит, притянул к себе «Ангельскую Удачу
».
Бригада швартовщиков вышла в вакуум, разворачивая сборно-разборный эва
куационный трап. Соединив наружные люки звездолетов, бригадир связался
с Мэем, который вместе с товарищами ожидал команды у дверей шлюзовой кам
еры.
Ц Они готовы нас принять, Ц обратился Мэй к своим спутникам. Ц Все буде
т очень просто. Они уменьшат гравитационное поле в конце переходника, и м
ы плавно опустимся в их распростертые объятия. Сейчас я выключу наш грав
игенератор и открою шлюз, после чего нас втянет в «Хергест Ридж». Материа
л переходника достаточно эластичный, так что можно не бояться членовред
ительства, синяков и ссадин и двигаться по нему хоть вниз головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118