ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Поклянись! Ц потребовала она.
Брайс заглянул в ее лицо с почти мужскими чертами, и страстное желание за
жглось во всем его теле.
Ц Клянусь. Зачем мне желать какую-то там девчонку, если у меня есть ты?
Шерон мрачно улыбнулась, разжала пальцы и принялась расстегивать ремен
ь и джинсы Брайса.
Ц Зачем? Она прекрасна. Невинна. Я знаю, что мне она доставит удовольстви
е.
Ц Не сомневаюсь, Ц поглаживая волосы Шерон, прошептал Брайс. Ц Но ты ее
не поимеешь, кузина. По крайней мере до тех пор, пока я не получу то, что хочу
.

* * *

Мэри вылезла из «хонды» и в последний раз проверила, как она выглядит. Ник
то не упадет с ног от ее прикида, но она приехала сюда вовсе не для того, что
бы привлекать к себе внимание. Из довольно скудных остатков гардероба Мэ
ри выбрала фиолетовую шелковую блузку, надев ее навыпуск поверх узкой ко
роткой черной юбки. Покидая Сакраменто, Мэри выбросила все туфли на высо
ком каблуке, и потому сейчас на ней были простенькие черные лаковые туфл
и без каблуков.
Мощеная стоянка на небольшом участке вокруг дома Брайса была забита нел
епой мешаниной импортных европейских автомобилей и полноприводных аме
риканских монстров. Воздух раннего вечера сотрясали низкие частоты рит
мичной музыки, лившейся из-за стен громадного деревянного дома в стиле б
ревенчатого форта.
Ц Господи, да он, наверное, вырубил пол-Орегона, чтобы выстроить это! Ц п
рошептала Мэри, потрясенно уставившись на высившуюся перед ней громаду.
В таком здании можно было спокойно разместить весь конгресс США. На одно
й из сторон дома ракетой, устремленной в бездонное небо Монтаны, высилас
ь башня. Черепичная крыша, и фундамент из громадных валунов. Общее впечат
ление складывалось одно Ц МОЩЬ.
Брайс встретил Мэри на краю террасы, словно специально ее там поджидал. В
идеально сидевших на нем слаксах цвета морской волны и белоснежной своб
одной рубашке с открытым воротом Брайс представлял собой воплощенную э
легантность. Волосы были зачесаны назад и собраны в хвостик, что подчерк
ивало его высокий лоб. Увидев Мэри, он просиял лучезарной улыбкой.
Ц Мэрили, до чего же я рад, что вы приехали! Ц Брайс схватил Мэри за обе ру
ки. Ц Я боялся, что ваш друг Рафферти может отговорить вас.
Ц Рафферти мне не указ, Ц заметила Мэри, уклоняясь от поцелуя, который Б
райс попытался запечатлеть на ее щеке. Обойдя хозяина, она, прежде чем зай
ти в дом, оглядела террасу и лужайку перед бассейном, заполненную важным
и и менее значительными гостями. Ц А вы тут расположились с размахом, мис
тер Брайс.
Ц Что ж, ведь здесь мой дом, Ц с фальшивой скромностью усмехнулся Брайс.
Он подозвал официанта и, взяв с подноса два высоких изящных бокала с шамп
анским, вручил один Мэри. Ц Зовите меня просто Брайс. Как все мои друзья.

Ц И Люси тоже? Ц рассеянно спросила Мэри, глядя на Брайса из-под опущенн
ых ресниц и поднося бокал к губам.
Ц Разумеется. Люси была здесь постоянной гостьей. Ц Брайс изобразил на
лице печаль, покачал головой и прищелкнул языком. Ц Господи, как же жаль,
что мы потеряли ее такой молодой!
Ц Да. Я начинаю чувствовать, что совсем ее не знала. Брайс отхлебнул шамп
анское и посмотрел на Мэри блеклыми глазами.
Ц Вы не были близкими подругами? Люси говорила о вас. Удивляюсь, что она н
е рассказывала вам о своей жизни здесь!
Ц Когда-то мы вместе работали. Мы были не настолько близки, чтобы поддер
живать связь после того, как Люси уехала в Новый Эдем. Как я сказала, тепер
ь мне кажется, что я совсем ее не знала.
Взгляд Мэри скользил по лицам собравшихся Ц человек тридцать или около
того, Ц избранная элита, толпившаяся на террасе, болтая и выпивая. Мэри у
знала рыжеволосую девицу, что была в компании Брайса на «Старз-энд-Барз»,
Ц Ума Кимбол, последнее открытие Голливуда, которой отводили место где-
то между Тинкер Белл и Мадонной. Ума стояла у низкой каменной стены, окруж
авшей террасу, в мешковатом платье, подпоясанном ремешком из бечевки. В у
шах у нее красовались дорогие бриллиантовые серьги. Ума жадно поглотала
канапе с икрой, а перед ней крутился какой-то жиголо с растрепанной золот
истой шевелюрой, пытавшийся произвести на актрису впечатление обнажен
ной мускулистой грудью.
Рядом с бассейном стояла высокая блондинка в трикотажном платье, делавш
ем ее еще выше и рассеивавшем любое подозрение в том, что блондинка на сам
ом деле могла оказаться парнем. Взгляд ее глаз, точно два лазера буравивш
их гостью, сиял холодным изумлением.
Ц К примеру, Ц Мэри опять повернулась к Брайсу, Ц шериф сказал мне, что
Люси каталась верхом в одиночестве, когда ее… когда с ней это случилось. Н
икогда не подозревала, что Люси любила одиночество. Честно говоря, не мог
у себе представить Люси, общающейся с природой.
Ц Да-а… Что ж, Люси была полна сюрпризов. Позвольте мне познакомить вас с
некоторыми людьми, Ц предложил Брайс и, подхватив Мэри под локоть, повел
ее прямо к высоченной блондинке у бассейна. Даже в туфлях на высоких кабл
уках Брайс доставал женщине лишь до носа, отчего у той в глазах светилось
какое-то отвратительное удовольствие. Ц Мэрили, это Ц моя кузина Шерон
Рассел. Шерон, это Ц Мэрили Дженнингс, подруга Люси.
Шерон окинула Мэри беглым взглядом.
Ц Ах да, Ц широкий рот растянулся в сардоническую улыбку, Ц маленькая
певица!
Ядовитая улыбка расплылась и на лице Мэри.
Ц Очень рада с вами познакомиться, Ц сладко протянула она. Ц Вы кузина
Брайса? Господи, до чего же люди могут быть похожи! Мне показалось, что вы р
одные братья…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики