ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
59
Тэми Хоуг: «Темный рай»
Тэми Хоуг
Темный рай
OCR Angelbooks
«Хоуг Т. Темный рай»: АСТ; М.; 1999
ISBN 5-237-03953-7
Аннотация
Она поклялась раскрыть тайну у
бийства своей лучшей подруги, Она начала собственное расследование. Теп
ерь она Ц следующая в списке убийцы, превратившего райский маленький го
родок в ад. Ей не на кого рассчитывать, кроме как на себя и на любящего мужч
ину, который стал ее единственным защитником. Вдвоем они достаточно силь
ны, чтобы встретиться с опасностью лицом к лицу
Тэми Хоуг
ТЕМНЫЙ РАЙ
От автора
Вдохновение приходит отовсюду и ниоткуда: из жизни, из фантазии Ц откуд
а-то, чему нет названия. Чаще всего оно подобно крошечным сверкающим брил
лиантам. Если мне удается, я ловлю эти драгоценные частички и стараюсь де
ржать их как можно крепче. Я загадываю на них, словно на звезды, и отсюда ро
ждаются семена историй.
Настоящая книга Ц результат множества маленьких вдохновений, копивши
хся довольно долго. Я должна поблагодарить множество людей за эти драгоц
енные сокровища: Мэри В., лет пять назад зажегшую во мне искру творчества;
Мэри-Чапин Карпентер и Шоуна Колвина. авторов песен, тронувших мою душу; Ф
илипа Ааберга, пианиста из Монтаны, способного до глубины души растрогат
ь меня нежными мелодиями и волнующими паузами между ними; Джона Лайонса,
ковбоя и учителя мудрости и терпения; Сержанта, давно ушедшего от нас, но т
олько не из моей памяти и сердца.
Благодарю также автора издательства «Бентам» и подругу по агентству Фр
ан Бейкер за потрясающую информацию о жизни судебного секретаря. Спасиб
о Дону Вейсбергу за «хлеб да соль». Спасибо СБ. и М.И.Ф. за вдохновенную подд
ержку благоприятных условий для работы и моего эго.
Читатель, я надеюсь, тебе понравится путешествие в Монтану. Это место неп
овторимой и захватывающей красоты, одновременно суровой и трепетной, бе
спечной и опасной Ц как сам американский Запад. Там все еще можно почувс
твовать невообразимый, напористый дух колонистов и в то же время ощутить
, как он уходит, словно песок сквозь пальцы. Всем, кто борется за сохранени
е этого духа Ц аборигенам и «пришлым», Ц я желаю успеха.
Пролог
Откуда-то издалека доносился истошный лай неумолимо гнавшихся за ней со
бак: так смерть гонится за жизнью.
Смерть
Господи, сейчас она умрет! В это невозможно поверить. Она почему-то никогд
а не верила по-настоящему, что этот момент настанет. Где-то глубоко, в глух
их закутках сознания, всегда крутилась мысль, что каким-то образом можно
будет обхитрить зловещую старуху с клюкой, найти способ избежать неизбе
жного. Она всегда была игроком. И постоянно ей как-то удавалось получить р
ешающую взятку. Сердце встрепенулось, а горло сдавило при мысли, что на эт
от раз крыть нечем.
Представление о собственной смерти потрясло: захотелось остановиться
и пристальнее вглядеться в себя, словно это было вовсе не ее тело и эту бег
ущую женщину она знала лишь мимоходом. Но останавливаться нельзя Ц лай
собак гнал ее дальше. Инстинкт самосохранения заставлял ноги двигаться.
Она ринулась вверх по крутому склону горы, проворно перепрыгивая через у
павшие ветви и обнажившиеся корни деревьев. Кустарник узловатыми, костл
явыми пальцами цеплялся за одежду и хлестал по залитому кровью лицу. Ног
и вязли в толстом ковре опавшей листвы, драгоценные дюймы давались с тру
дом. Медленно. Слишком медленно! Резкая боль обожгла ее, когда она упала и
разбила локоть о торчавший из земли камень. Она заставила себя подняться
, прижала поврежденную руку к телу и продолжила бег.
Она задыхалась рыданиями отчаяния и страха. Легкие пылали, словно с кажд
ым вдохом в них врывался не кислород, а растворенная в воздухе кислота. Ог
онь растекался по рукам и ногам; непослушные конечности казались свинцо
выми болванками.
Надо бросить курить, промелькнула в голове нелепая мысль. Ее убьют не сиг
ареты. Она истерически засмеялась, но тут же, споткнувшись, снова зарыдал
а.
Собаки приближались. Они чуяли запах крови, обильно льющейся из глубоког
о ножевого пореза, наискось пересекавшего ее лицо.
Бежать было не к кому, и никто не спасет ее. Она это знала. Местность вперед
и станет еще более пересеченной, крутой, дикой. Ни людей, ни дорог. Ни надеж
ды.
Она вырвалась из леса и оказалась на открытом пространстве. Сил сделать
еще хоть шаг не осталось. В голове шумело. Шатаясь словно пьяная, она на по
дкашивающихся ногах вышла на открытое пространство Ц в поле.
Задыхаясь от отчаяния и вкуса собственной крови, она упала на колени в гу
стую мягкую траву и, уставившись на огромный сияющий диск луны, впервые в
жизни поняла, до чего же она незначительное существо! Она умрет среди это
й дикой природы, пахнущей ароматом диких цветов, а мир все так же будет сущ
ествовать, не замерев ни на мгновение. Она Ц ничто, всего лишь еще одна же
ртва очередной охоты. Никто даже не заметит ее исчезновения. Чувство абс
олютного одиночества и мысль о нем окончательно парализовали ее.
Никто не будет по ней тосковать.
Никто не будет оплакивать.
Жизнь ее не значит ничего.
Она услышала позади треск деревьев. Топот копыт и храп лошадей. Собачий л
ай. Сердце подпрыгнуло, готовое разорваться.
Выстрела она не услышала.
Глава 1
Ц День начался с плохой прически, так все и покатилось, Ц произнесла Мэ
рили Дженнингс, как только ее «хонда» пересекла границу штата Монтана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149