ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Горд
ись им, Джей Ди, Ц Она снова закрыла глаза и, чувствуя, как в них меркнет св
ет, прошептала: Ц Я люблю тебя.
Рафферти уставился на Мэри, чувствуя, как его охватывает паника.
Ц Мэри Ли! Мэри Ли! Ц вскричал он во всю силу легких, перекрывая шум накры
вавшего их дождя. Ц Мэри Ли!
Мэри не шевельнулась, не открыла своих огромных голубых глаз. Она лежала,
обмякшая и притихшая, ее горячая кровь жгла ладонь Джея Ди. И Рафферти скл
онился над своей Мэри Ли, чтобы укрыть ее от дождя. Слезы текли по его щека
м, когда он прижал губы ко лбу Мэри и прошептал:
Ц Я люблю тебя Прошу, не умирай. Я тебя люблю!..
Глава 32
Брайс мерил шагами расстояние вдоль череды окон в гостиной, легко и бесш
умно двигаясь по толстому, мягкому ковру. За окном шел начавшийся еще вче
ра бесконечный дождь, превративший горный пейзаж за окном в неясные серы
е контуры. Но Брайсу было плевать на погоду. Мысли его занимали предметы к
уда более важные. Он до сих пор не отыскал Саманту. Она не вернулась в свой
дом в Новом Эдеме. Не вернулась в гостиницу «Загадочный лось». Она просто
смылась!
Брайсу такое положение дел совсем не нравилось. Он никак не ожидал, что он
а возьмет да и удерет из штата. Помимо беспокойства за благополучие деву
шки, Брайс испытывал досаду. У него имелись на нее собственные планы. И пер
вый из них заключался в том, что Саманта стремительно покорит мир. Пока Бр
айс тут вышагивает, Брендон Блэк, фотограф, снимающий топ-моделей, летит в
Бозмен. Вряд ли они придут в восторг от перспективы раскручивать Самант
у в отсутствие самой Саманты.
Брайс чертыхнулся и продолжил свое бесконечное хождение, пытаясь успок
оить расходившиеся нервы. Он терпеть не мог, когда в его планы вклинивали
сь неожиданные препятствия. Исчезновение Шерон лишь подливало масла в о
гонь досады, сжигавшей Брайса. Шерон прекрасно знала, что не должна отлуч
аться, не посоветовавшись с кузеном.
Разумеется, она просто пытается наказать его, В своей ревности Шерон ста
новилась совершенно неуправляемым и непредсказуемым животным. Ее кула
ки были постоянно сжаты в раздражении, когда Брайс крутил любовь с Люси. Н
о отношение Шерон к Саманте приняло абсолютно недопустимый характер!
То, что женщины пропали одновременно, смутной тревогой теребило душу Бра
йса.
Он взглянул на часы и опять заметался по проложенному маршруту вдоль око
н. Сидевший на одном из кожаных диванов Бен Лукас потягивал виски и краеш
ком темных глаз наблюдал за метаниями Брайса.
Ц Может быть, они с Шерон сбежали вместе? Ц предположил он, пряча улыбку.
Ц Новый поворот в традиционном треугольнике.
Ц В этом нет ничего смешного! Ц набросился на него Брайс. Ц В последнее
время Шерон совершенно отбилась от рук. И я не позволю, чтобы положение ос
тавалось таковым и дальше. Если узнаю, что она хоть пальцем тронула Саман
ту, я убью ее.
Услышав о подобной перспективе, адвокат улыбнулся дьявольской улыбкой.
Ц А мне можно будет посмотреть? Ц ехидно поинтересовался он, но в это вр
емя раздался звонок в дверь.
В комнату, теребя лямки передника, вкатилась встревоженная экономка:
Ц Мистер Брайс
Ц Я же сказал тебе, Рейза, что не принимаю гостей! Ц гневно сверкнул на же
нщину глазами Брайс. Ц Я очень занят.
Ц А я уверен, что вы примете нас, мистер Брайс, Ц произнес шериф Куин, вхо
дя в кохтату вслед за экономкой. Плечи шерифа заполнили почти половину ш
ирокого, сводчатого прохода в комнату. Остаток пространства в проеме зан
имали пришедшие с ним люди. Ц Я Ц шериф Ден Куин. Это Ц агент Пол Лэм из С
лужбы рыболовства и дикой природы США, это Ц агент Боб Вейр из Службы дик
ой природы штата Монтана. А вот это, Ц Куин протянул руку с кипой бумаг, Ц
ордера.
Ц Ордера? Ц Все еще со стаканом в руке, Бен Лукас живо вскочил с дивана.
Ц Ордера на обыск, ордера на арест и все такое, Ц без церемоний пояснил К
уин. Облаченный в форму, он потел, как лошадь. Ден арестовывал одного из са
мых влиятельных людей штата, человека, который, согласно письменному сви
детельству Мэрили Дженнингс, обвинялся в целой куче преступлений. Ц Ми
стер Эван Брайс, Ц сказал шериф, решительно проходя в комнату, Ц вы арес
тованы по подозрению в нарушении закона Лейси и целого ряда других приро
доохранительных законов штата и федеральных законов. Вы арестованы так
же по обвинению в заговоре по организации убийства мисс Люси Макадам.
Брайс, разинув рот, выпучил глаза на шерифа:
Ц Это возмутительно!
Куин вскинул голову и пригладил непослушные пряди соломенных волос.
Ц Нет, сэр, это Ц факт. Вы имеете право хранить молчание. Вы имеете право н
а адвоката
Ц Я его адвокат, Ц вмешался Лукас.
Ц Тем лучше, Ц кивнул Куин, Ц не будем терять время и отправимся в город
.
* * *
Джей Ди, держа шляпу в руках, шел по коридору городской больницы Нового Эд
ема. Каблуки ботинок громко выстукивали по надраенному до блеска паркет
у, и Рафферти чертыхался, предвидя перспективу привлечь к себе всеобщее
внимание. Обстановка больницы действовала на него удушающе. Остановивш
ись перед палатой, он набрал полную грудь воздуха, решительно толкнул дв
ерь и вступил в комнату.
Изголовье кровати было приподнято. Из капельницы в вены Мэри Ли текла пр
озрачная жидкость. Во время последнего визита Джея Ди Мэри одновременно
с физиологическим раствором вливали донорскую кровь, но сейчас этого па
кета уже не было. К тому же исчезли пищавшие и мигающие мониторы, так живо
напомнившие Рафферти страх и ужас, которые он испытал, проводя последние
дни с умирающей матерью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149
ись им, Джей Ди, Ц Она снова закрыла глаза и, чувствуя, как в них меркнет св
ет, прошептала: Ц Я люблю тебя.
Рафферти уставился на Мэри, чувствуя, как его охватывает паника.
Ц Мэри Ли! Мэри Ли! Ц вскричал он во всю силу легких, перекрывая шум накры
вавшего их дождя. Ц Мэри Ли!
Мэри не шевельнулась, не открыла своих огромных голубых глаз. Она лежала,
обмякшая и притихшая, ее горячая кровь жгла ладонь Джея Ди. И Рафферти скл
онился над своей Мэри Ли, чтобы укрыть ее от дождя. Слезы текли по его щека
м, когда он прижал губы ко лбу Мэри и прошептал:
Ц Я люблю тебя Прошу, не умирай. Я тебя люблю!..
Глава 32
Брайс мерил шагами расстояние вдоль череды окон в гостиной, легко и бесш
умно двигаясь по толстому, мягкому ковру. За окном шел начавшийся еще вче
ра бесконечный дождь, превративший горный пейзаж за окном в неясные серы
е контуры. Но Брайсу было плевать на погоду. Мысли его занимали предметы к
уда более важные. Он до сих пор не отыскал Саманту. Она не вернулась в свой
дом в Новом Эдеме. Не вернулась в гостиницу «Загадочный лось». Она просто
смылась!
Брайсу такое положение дел совсем не нравилось. Он никак не ожидал, что он
а возьмет да и удерет из штата. Помимо беспокойства за благополучие деву
шки, Брайс испытывал досаду. У него имелись на нее собственные планы. И пер
вый из них заключался в том, что Саманта стремительно покорит мир. Пока Бр
айс тут вышагивает, Брендон Блэк, фотограф, снимающий топ-моделей, летит в
Бозмен. Вряд ли они придут в восторг от перспективы раскручивать Самант
у в отсутствие самой Саманты.
Брайс чертыхнулся и продолжил свое бесконечное хождение, пытаясь успок
оить расходившиеся нервы. Он терпеть не мог, когда в его планы вклинивали
сь неожиданные препятствия. Исчезновение Шерон лишь подливало масла в о
гонь досады, сжигавшей Брайса. Шерон прекрасно знала, что не должна отлуч
аться, не посоветовавшись с кузеном.
Разумеется, она просто пытается наказать его, В своей ревности Шерон ста
новилась совершенно неуправляемым и непредсказуемым животным. Ее кула
ки были постоянно сжаты в раздражении, когда Брайс крутил любовь с Люси. Н
о отношение Шерон к Саманте приняло абсолютно недопустимый характер!
То, что женщины пропали одновременно, смутной тревогой теребило душу Бра
йса.
Он взглянул на часы и опять заметался по проложенному маршруту вдоль око
н. Сидевший на одном из кожаных диванов Бен Лукас потягивал виски и краеш
ком темных глаз наблюдал за метаниями Брайса.
Ц Может быть, они с Шерон сбежали вместе? Ц предположил он, пряча улыбку.
Ц Новый поворот в традиционном треугольнике.
Ц В этом нет ничего смешного! Ц набросился на него Брайс. Ц В последнее
время Шерон совершенно отбилась от рук. И я не позволю, чтобы положение ос
тавалось таковым и дальше. Если узнаю, что она хоть пальцем тронула Саман
ту, я убью ее.
Услышав о подобной перспективе, адвокат улыбнулся дьявольской улыбкой.
Ц А мне можно будет посмотреть? Ц ехидно поинтересовался он, но в это вр
емя раздался звонок в дверь.
В комнату, теребя лямки передника, вкатилась встревоженная экономка:
Ц Мистер Брайс
Ц Я же сказал тебе, Рейза, что не принимаю гостей! Ц гневно сверкнул на же
нщину глазами Брайс. Ц Я очень занят.
Ц А я уверен, что вы примете нас, мистер Брайс, Ц произнес шериф Куин, вхо
дя в кохтату вслед за экономкой. Плечи шерифа заполнили почти половину ш
ирокого, сводчатого прохода в комнату. Остаток пространства в проеме зан
имали пришедшие с ним люди. Ц Я Ц шериф Ден Куин. Это Ц агент Пол Лэм из С
лужбы рыболовства и дикой природы США, это Ц агент Боб Вейр из Службы дик
ой природы штата Монтана. А вот это, Ц Куин протянул руку с кипой бумаг, Ц
ордера.
Ц Ордера? Ц Все еще со стаканом в руке, Бен Лукас живо вскочил с дивана.
Ц Ордера на обыск, ордера на арест и все такое, Ц без церемоний пояснил К
уин. Облаченный в форму, он потел, как лошадь. Ден арестовывал одного из са
мых влиятельных людей штата, человека, который, согласно письменному сви
детельству Мэрили Дженнингс, обвинялся в целой куче преступлений. Ц Ми
стер Эван Брайс, Ц сказал шериф, решительно проходя в комнату, Ц вы арес
тованы по подозрению в нарушении закона Лейси и целого ряда других приро
доохранительных законов штата и федеральных законов. Вы арестованы так
же по обвинению в заговоре по организации убийства мисс Люси Макадам.
Брайс, разинув рот, выпучил глаза на шерифа:
Ц Это возмутительно!
Куин вскинул голову и пригладил непослушные пряди соломенных волос.
Ц Нет, сэр, это Ц факт. Вы имеете право хранить молчание. Вы имеете право н
а адвоката
Ц Я его адвокат, Ц вмешался Лукас.
Ц Тем лучше, Ц кивнул Куин, Ц не будем терять время и отправимся в город
.
* * *
Джей Ди, держа шляпу в руках, шел по коридору городской больницы Нового Эд
ема. Каблуки ботинок громко выстукивали по надраенному до блеска паркет
у, и Рафферти чертыхался, предвидя перспективу привлечь к себе всеобщее
внимание. Обстановка больницы действовала на него удушающе. Остановивш
ись перед палатой, он набрал полную грудь воздуха, решительно толкнул дв
ерь и вступил в комнату.
Изголовье кровати было приподнято. Из капельницы в вены Мэри Ли текла пр
озрачная жидкость. Во время последнего визита Джея Ди Мэри одновременно
с физиологическим раствором вливали донорскую кровь, но сейчас этого па
кета уже не было. К тому же исчезли пищавшие и мигающие мониторы, так живо
напомнившие Рафферти страх и ужас, которые он испытал, проводя последние
дни с умирающей матерью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149