ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Начинайте готовить запасные позици
и. Подозреваю, что на этих мы долго не продержимся. А, лейтенант Эмонс? Ч Не
заметно для командира батальона ПИР переключил его на нужную частоту.
Ч Да, сэр? Подполковник Янгмэн? Ч Лейтенант тяжело дышал
Ч Да. Мне нужно, чтобы вы немедленно установили фугасы на Сисалаве.
Ч Уже сделано, сэр, и сейчас мы минируем здания, Ч резким тоном ответил с
апер.
Ч Похвальная инициатива. Она может спасти наши задницы. После этого отх
одите к Салтрену и начинайте расставлять все концертины и закладывать в
се мины, которые сможете наши.
Ч Слушаюсь, сэр. Ч Слава богу, он не спросил про тип мин. Подобно ОТ Нилу п
олагает, что я не смогу разобраться, что и как взрывать.
Ч Капитан Брэндон.
Ч Подполковник Янгмэн? Ч с ноткой удивления в голосе спросил командир
роты.
Ч Да. Приготовьтесь прикрывать отступление батальона к Салтрену и Салт
реву. Я намерен устроить послинам подвижную засаду. Ваше подразделение р
азместится вдоль бульвара в обоих зданиях и замедлит их продвижение. Зат
ем отойдет сквозь здания и через улицы прочь от Сисалава.
Ч Слушаюсь, сэр. Сэр, со всем должным уважением, где, черт побери, вы были? И
где майор Нортон?
Ч Мы оба на Переднем Тактическом операционном центре. И были там, майор Н
ортон сейчас на пути к Салтрену, готовит позиции второй линии.
Ч Вы знаете, что первый взвод «Чарли» и третий «Альфы», оба опрокинуты ин
доями? Ч спросил командир роты тоном, полным усталости и близким к отчая
нию.
Ч Что? Ч спросил пораженный командир батальона.
Ч Мы не могли связаться с вами последние пятнадцать минут. На первых эта
жах никого нет, и мы уже потеряли три лазера. Мы полностью открыты на земле
у Квалтрена.
Ч Подождите. Ч На некоторое время подполковник отключился от сети. Ч М
ой офицер связи говорит, что тоже не мог пробиться ко мне, потому что его п
остоянно отключали то майор Нортон, то я сам.
Какое-то время офицер тихо ругался.
Ч Ненавижу эти чертовы скафандры, Ч закончил он.
Ч Слишком поздно, сэр. Вам необходимо немедленно связаться с Веро и Райт
ом. У них серьезные проблемы.
Ч Верно. Э-э, скафандр, соедини меня со всеми командирами рот. Мы все на свя
зи? «Альфа» Шесть, «Чарли» Шесть, «Браво» Шесть. Приготовьтесь к отражени
ю врага. Здание сейчас минируется инженерным взводом, предписываю вам пе
редать им, что потребуется. В случае необходимости, и по моей команде, начи
наем отход с боем на соответствующие позиции на Линии Сал. «Браво» прикр
ывает отход. Попытка занять прежние позиции и вернуть обратно тяжелое ор
ужие не возбраняется. Времени для вопросов нет, лупите их и в хвост, и в гри
ву, мы здесь именно для этого. Сокол Шесть, конец связи.
Ч Том, это Майк.
Ч Да, Майк.
Лейтенант ОТ Нил находился в глубине структуры здания четырьмя этажам
и ниже. В основном он пользовался техническими проходами, они были выше и
шире, и таким способом он избегал большинства спасающихся бегством индо
ев. Сотни их все еще путались под ногами, блокируя пересечения и площадки.
Все они пытались уйти одновременно, ранее проигнорировав отданные прик
азы это сделать и мешая боевым действиям. Майк остановился перед блокиро
ванной лестницей во временном затруднении и задумчиво разглядывал бол
ьшой резервуар с жидкостью, соединенный с фракционным дистиллятором.
Ч Как оно идет? Ч спросил он.
Ч Мы закончили на улицах, и здания готовы примерно на двадцать пять проц
ентов. Подполковник санкционировал минирование, Ч закончил офицер. В го
лосе прослеживалась нотка самодовольства.
Майк не отследил эти переговоры, заявление удивило его.
Ч Он санкционировал Джерико?
Ч Ну, я сказал ему, что мы минируем здания.
Ч Но не как?
Ч Он сказал применить свою инициативу.
Майк посмеялся над иронией ситуации.
Ч Первый раз. ОТ кей, у нас, может, будет чем прикрыться. Ч Потом он пожале
ет, что сказал именно эти слова.
Мишель, опытный и дельный ПИР Майка, высветила схему прогресса инженерно
го взвода в виртуальной голограмме, парящей на высоте глаз. Завершенные
области были окрашены зеленым, места, которые должны быть закончены до п
одхода послинов, желтым, а места, которые закончить не успеют, красным. Май
к коснулся области возле «Чарли» в Квалтрене.
Ч Будьте добры сосредоточиться здесь, любезный сэр.
Ч Ну конечно же, милейший, и позвольте сказать вам аu revoir*. [До свидания (
фр. ).]
Ч Понял, конец связи.
Майк еще раз посмотрел на схему и взмахом руки выключил ее. Подполковник
наконец осознал истину «к черту все планы», и даже если сражение пойдет к
о всем чертям, сектор батальона все же будет удержан.
Ч Удачи, Том.
Ч Капитан Брэндон, Ч произнес Майк, выпустив очередь по опоре внутренн
ей структуры на втором этаже Квалтрена.
Ч Лейтенант ОТ Нил?
Ч Да, сэр. Я подозреваю, что мы начнем отход вскоре после начала боя... Мне х
отелось бы получить вашу помощь в развитие плана командира. Все, что потр
ебуется от ваших парней, это отходить по маршрутам, которые я им загружу, а
по дороге разрушить несколько опор.
Когда он достиг первого этажа, то направился к складу боеприпасов. По дор
оге он следил по схеме, как инженерный взвод лихорадочно закладывает взр
ывчатку и все большая и большая площадь окрашивается зеленым.
Ч Что за план?
Ч Он называется Джерико, сэр. Ч Объяснение заняло несколько минут.
Ч Это чертовски обширное развитие, лейтенант. Оно даст нам передышку, но
...
Ч Сэр, оно даст нам больше, чем передышку, оно обезопасит весь сектор. Тог
да мы сможем двинуться на поддержку Седьмого кавалерийского.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
и. Подозреваю, что на этих мы долго не продержимся. А, лейтенант Эмонс? Ч Не
заметно для командира батальона ПИР переключил его на нужную частоту.
Ч Да, сэр? Подполковник Янгмэн? Ч Лейтенант тяжело дышал
Ч Да. Мне нужно, чтобы вы немедленно установили фугасы на Сисалаве.
Ч Уже сделано, сэр, и сейчас мы минируем здания, Ч резким тоном ответил с
апер.
Ч Похвальная инициатива. Она может спасти наши задницы. После этого отх
одите к Салтрену и начинайте расставлять все концертины и закладывать в
се мины, которые сможете наши.
Ч Слушаюсь, сэр. Ч Слава богу, он не спросил про тип мин. Подобно ОТ Нилу п
олагает, что я не смогу разобраться, что и как взрывать.
Ч Капитан Брэндон.
Ч Подполковник Янгмэн? Ч с ноткой удивления в голосе спросил командир
роты.
Ч Да. Приготовьтесь прикрывать отступление батальона к Салтрену и Салт
реву. Я намерен устроить послинам подвижную засаду. Ваше подразделение р
азместится вдоль бульвара в обоих зданиях и замедлит их продвижение. Зат
ем отойдет сквозь здания и через улицы прочь от Сисалава.
Ч Слушаюсь, сэр. Сэр, со всем должным уважением, где, черт побери, вы были? И
где майор Нортон?
Ч Мы оба на Переднем Тактическом операционном центре. И были там, майор Н
ортон сейчас на пути к Салтрену, готовит позиции второй линии.
Ч Вы знаете, что первый взвод «Чарли» и третий «Альфы», оба опрокинуты ин
доями? Ч спросил командир роты тоном, полным усталости и близким к отчая
нию.
Ч Что? Ч спросил пораженный командир батальона.
Ч Мы не могли связаться с вами последние пятнадцать минут. На первых эта
жах никого нет, и мы уже потеряли три лазера. Мы полностью открыты на земле
у Квалтрена.
Ч Подождите. Ч На некоторое время подполковник отключился от сети. Ч М
ой офицер связи говорит, что тоже не мог пробиться ко мне, потому что его п
остоянно отключали то майор Нортон, то я сам.
Какое-то время офицер тихо ругался.
Ч Ненавижу эти чертовы скафандры, Ч закончил он.
Ч Слишком поздно, сэр. Вам необходимо немедленно связаться с Веро и Райт
ом. У них серьезные проблемы.
Ч Верно. Э-э, скафандр, соедини меня со всеми командирами рот. Мы все на свя
зи? «Альфа» Шесть, «Чарли» Шесть, «Браво» Шесть. Приготовьтесь к отражени
ю врага. Здание сейчас минируется инженерным взводом, предписываю вам пе
редать им, что потребуется. В случае необходимости, и по моей команде, начи
наем отход с боем на соответствующие позиции на Линии Сал. «Браво» прикр
ывает отход. Попытка занять прежние позиции и вернуть обратно тяжелое ор
ужие не возбраняется. Времени для вопросов нет, лупите их и в хвост, и в гри
ву, мы здесь именно для этого. Сокол Шесть, конец связи.
Ч Том, это Майк.
Ч Да, Майк.
Лейтенант ОТ Нил находился в глубине структуры здания четырьмя этажам
и ниже. В основном он пользовался техническими проходами, они были выше и
шире, и таким способом он избегал большинства спасающихся бегством индо
ев. Сотни их все еще путались под ногами, блокируя пересечения и площадки.
Все они пытались уйти одновременно, ранее проигнорировав отданные прик
азы это сделать и мешая боевым действиям. Майк остановился перед блокиро
ванной лестницей во временном затруднении и задумчиво разглядывал бол
ьшой резервуар с жидкостью, соединенный с фракционным дистиллятором.
Ч Как оно идет? Ч спросил он.
Ч Мы закончили на улицах, и здания готовы примерно на двадцать пять проц
ентов. Подполковник санкционировал минирование, Ч закончил офицер. В го
лосе прослеживалась нотка самодовольства.
Майк не отследил эти переговоры, заявление удивило его.
Ч Он санкционировал Джерико?
Ч Ну, я сказал ему, что мы минируем здания.
Ч Но не как?
Ч Он сказал применить свою инициативу.
Майк посмеялся над иронией ситуации.
Ч Первый раз. ОТ кей, у нас, может, будет чем прикрыться. Ч Потом он пожале
ет, что сказал именно эти слова.
Мишель, опытный и дельный ПИР Майка, высветила схему прогресса инженерно
го взвода в виртуальной голограмме, парящей на высоте глаз. Завершенные
области были окрашены зеленым, места, которые должны быть закончены до п
одхода послинов, желтым, а места, которые закончить не успеют, красным. Май
к коснулся области возле «Чарли» в Квалтрене.
Ч Будьте добры сосредоточиться здесь, любезный сэр.
Ч Ну конечно же, милейший, и позвольте сказать вам аu revoir*. [До свидания (
фр. ).]
Ч Понял, конец связи.
Майк еще раз посмотрел на схему и взмахом руки выключил ее. Подполковник
наконец осознал истину «к черту все планы», и даже если сражение пойдет к
о всем чертям, сектор батальона все же будет удержан.
Ч Удачи, Том.
Ч Капитан Брэндон, Ч произнес Майк, выпустив очередь по опоре внутренн
ей структуры на втором этаже Квалтрена.
Ч Лейтенант ОТ Нил?
Ч Да, сэр. Я подозреваю, что мы начнем отход вскоре после начала боя... Мне х
отелось бы получить вашу помощь в развитие плана командира. Все, что потр
ебуется от ваших парней, это отходить по маршрутам, которые я им загружу, а
по дороге разрушить несколько опор.
Когда он достиг первого этажа, то направился к складу боеприпасов. По дор
оге он следил по схеме, как инженерный взвод лихорадочно закладывает взр
ывчатку и все большая и большая площадь окрашивается зеленым.
Ч Что за план?
Ч Он называется Джерико, сэр. Ч Объяснение заняло несколько минут.
Ч Это чертовски обширное развитие, лейтенант. Оно даст нам передышку, но
...
Ч Сэр, оно даст нам больше, чем передышку, оно обезопасит весь сектор. Тог
да мы сможем двинуться на поддержку Седьмого кавалерийского.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140