ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Затем принялись крошить поганых ублюдк
ов.
Ч Не могли бы вы выразиться конкретнее?
Ч Знаешь, что такое наклонные бойницы? Ч спросил генерал, держа перед ле
йтенантом стакан воды с соломинкой, чтобы он смог попить. Выращенная зан
ово рука была еще слишком слаба.
Ч Как в рыцарских замках? Отверстия, из которых льют масло над воротами?
Ч Льют кипящее масло и тыкают копьями, да. Ближе к концу эпохи замков и вп
лоть до двадцатого столетия использовалась несколько другая техника.
Непосредственно за главными воротами располагалась площадка, на котор
ой отряд выстраивался перед вылазкой. Иногда врагу удавалось прорватьс
я сквозь первые ворота. Стены по обе стороны площадки для вылазок были ус
еяны бойницами, целыми сотнями. Враг набивался на эту площадку, и она стан
овилась полем смерти, простреливаемой зоной. Отсюда, кстати, и происхожд
ение термина.
Один офицер Первой дивизии ухитрился наладить отношения с высокопоста
вленным индоем. С помощью этого индоя мы превратили бульвары позади ГЛО
в поля смерти глубиной в два здания. Затем мы отступили в них.
Послины входили на бульвары своими обычными толпами, Корпус открывал ог
онь с обеих сторон. Бульвары закупорили отрядами ББС в бетонных дотах, по
обе стороны возвышались стены высотой десять метров. Снайперы с пятидес
ятым калибром на уровне пятого этажа работали по бого-королям...
Ч Это был ад. До позиций ББС добирались лишь отдельные послины. В такой м
анере мы обустроили два бульвара, все остальные блокировали и выставили
мощную оборону. Послины просто шли и шли, почти никого из них не осталось,
немногочисленные уцелевшие дали деру...
Ч Мы сделали вылазку и оттеснили их к посадочным модулям, где они погруз
ились и улетели, те из них, кто пережил бойню. Мы захватили свыше семи тыся
ч модулей, лэмпри и К-Деков, оставшихся внизу.
Ч Вы хотите сказать, что мы победили?
Ч Ага, Ч печально произнес генерал. Ч Как сказал поэт, это была славная
победа, чтобы ее достичь, мы всего лишь потеряли лучшую часть семи дивизи
й.
Он сердито потряс головой.
Ч Но, по общему мнению, поворотным пунктом явился выход бронетанковых д
ивизий и уничтожение К-Дека. В твою сторону направляются несколько «цвет
астых ленточек». Ч Он положил на простыню синюю коробочку. Ч Вот первая,
помимо «пурпурных сердец», это одна из нескольких театральных декораци
й в моем распоряжении. Поздравляю с твоей первой Серебряной Звездой, нос
и ее в добром здравии.
Это только за сбор выживших из батальона, могу себе представить, чем буде
т отмечено все остальное. Кстати, мы вытащили оставшийся под Квалтреном
персонал Ч ну и работенка была, Ч и капитан Райт передает привет.
Впечатленный Майк взял коробочку.
Ч Визновски? Ч спросил он и посмотрел вверх.
Генерал кивнул.
Ч Я позабочусь о нем и о сержанте Грине.
Ч Спасибо, сэр. Можно мне получить другой ПИР? И доступен ли для загрузки
центр с личностью Мишель?
Ч Новый ПИР в твоей тумбочке. Ч Генерал сделал паузу. Он выглядел нескол
ько смущенным. Ч Аварийный сброс данных после ядерного предупреждения
повлек за собой значительную потерю информации. Боюсь, что большинство...
ну, дарелы говорят, что личные программы восстановить не удалось.
Майк выглядел ошарашенным.
Ч Я же сказал ей сделать резервную копию, Ч настаивал он.
Психиатр предупреждал о такой возможности генерала, который в глубине д
уши посчитал это шарлатанством. Оказалось, что доктор был прав. Офицер, ко
торый не дрогнул, услышав про потерю большей части своего взвода и трех к
онечностей в сражении, горевал по поводу треклятой компьютерной програ
ммы. В Ударных Силах Флота все психи, что ли?
Ч Дарелский посредник сказал мне, что в неразберихе потерялось слишком
много, чтобы можно было все восстановить. «Некритичная» информация стоя
ла последней на сохранение. Когда подошла очередь сохранения личностей
ПИРов, повреждения уже произошли. Ч Генерал помолчал. Судя по потрясенн
ому лицу лейтенанта, требовалось сказать еще что-нибудь. Ч Дарелы работ
али почти неделю, прежде чем сдались. Мне жаль.
Офицер взял себя в руки с видимым усилием.
Ч Ничего, сэр. Черт, это же была всего лишь программа, верно? Ч Офицер плот
но зажмурил глаза и сделал глубокий вдох. Ч Это все, сэр?
Ч Еще пара моментов. Ты помнишь тот памятный период, когда ты отключался
в разговоре со мной по радио?
Ч Да, сэр, Ч ответил ОТ Нил с робким выражением. Оно стояло ближе всего к
улыбке из того, что генералу доводилось у него видеть.
Ч Ну, после этого мы проверили эту прелестную фармакологию ваших скафа
ндров. Тебе известно, что «Разбуди-Мертвого» заправляется в скафандр, а н
е производится им самим, верно?
Ч Да, сэр, Ч сказал Майк, не понимая, куда тот клонит.
Ч Так вот, в твоем скафандре имела место быть небольшая проблема с компл
ектом. А также у большинства остального батальона. Проклятая фармаколог
ическая компания, которая его производит, забыла добавить Провигил, пони
жающий сонливость препарат. Там был один только стимулятор ГалТеха.
Ч О боже! Ч простонал Майк. Сила галактического препарата в десять раз п
ревосходила метамфетамин. Неудивительно, что он чувствовал себя словно
кот в цеху, полном грохочущих прессов. Его удивляло, как это его голова не
выскочила из шлема.
Ч И поскольку они явно заправили его под завязку, ты получил тройную доз
у.
Майк прикрыл глаза рукой и покачал головой. В конце концов он широко ухмы
льнулся.
Ч Что ж, сэр, полагаю, это снимает меня с крючка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
ов.
Ч Не могли бы вы выразиться конкретнее?
Ч Знаешь, что такое наклонные бойницы? Ч спросил генерал, держа перед ле
йтенантом стакан воды с соломинкой, чтобы он смог попить. Выращенная зан
ово рука была еще слишком слаба.
Ч Как в рыцарских замках? Отверстия, из которых льют масло над воротами?
Ч Льют кипящее масло и тыкают копьями, да. Ближе к концу эпохи замков и вп
лоть до двадцатого столетия использовалась несколько другая техника.
Непосредственно за главными воротами располагалась площадка, на котор
ой отряд выстраивался перед вылазкой. Иногда врагу удавалось прорватьс
я сквозь первые ворота. Стены по обе стороны площадки для вылазок были ус
еяны бойницами, целыми сотнями. Враг набивался на эту площадку, и она стан
овилась полем смерти, простреливаемой зоной. Отсюда, кстати, и происхожд
ение термина.
Один офицер Первой дивизии ухитрился наладить отношения с высокопоста
вленным индоем. С помощью этого индоя мы превратили бульвары позади ГЛО
в поля смерти глубиной в два здания. Затем мы отступили в них.
Послины входили на бульвары своими обычными толпами, Корпус открывал ог
онь с обеих сторон. Бульвары закупорили отрядами ББС в бетонных дотах, по
обе стороны возвышались стены высотой десять метров. Снайперы с пятидес
ятым калибром на уровне пятого этажа работали по бого-королям...
Ч Это был ад. До позиций ББС добирались лишь отдельные послины. В такой м
анере мы обустроили два бульвара, все остальные блокировали и выставили
мощную оборону. Послины просто шли и шли, почти никого из них не осталось,
немногочисленные уцелевшие дали деру...
Ч Мы сделали вылазку и оттеснили их к посадочным модулям, где они погруз
ились и улетели, те из них, кто пережил бойню. Мы захватили свыше семи тыся
ч модулей, лэмпри и К-Деков, оставшихся внизу.
Ч Вы хотите сказать, что мы победили?
Ч Ага, Ч печально произнес генерал. Ч Как сказал поэт, это была славная
победа, чтобы ее достичь, мы всего лишь потеряли лучшую часть семи дивизи
й.
Он сердито потряс головой.
Ч Но, по общему мнению, поворотным пунктом явился выход бронетанковых д
ивизий и уничтожение К-Дека. В твою сторону направляются несколько «цвет
астых ленточек». Ч Он положил на простыню синюю коробочку. Ч Вот первая,
помимо «пурпурных сердец», это одна из нескольких театральных декораци
й в моем распоряжении. Поздравляю с твоей первой Серебряной Звездой, нос
и ее в добром здравии.
Это только за сбор выживших из батальона, могу себе представить, чем буде
т отмечено все остальное. Кстати, мы вытащили оставшийся под Квалтреном
персонал Ч ну и работенка была, Ч и капитан Райт передает привет.
Впечатленный Майк взял коробочку.
Ч Визновски? Ч спросил он и посмотрел вверх.
Генерал кивнул.
Ч Я позабочусь о нем и о сержанте Грине.
Ч Спасибо, сэр. Можно мне получить другой ПИР? И доступен ли для загрузки
центр с личностью Мишель?
Ч Новый ПИР в твоей тумбочке. Ч Генерал сделал паузу. Он выглядел нескол
ько смущенным. Ч Аварийный сброс данных после ядерного предупреждения
повлек за собой значительную потерю информации. Боюсь, что большинство...
ну, дарелы говорят, что личные программы восстановить не удалось.
Майк выглядел ошарашенным.
Ч Я же сказал ей сделать резервную копию, Ч настаивал он.
Психиатр предупреждал о такой возможности генерала, который в глубине д
уши посчитал это шарлатанством. Оказалось, что доктор был прав. Офицер, ко
торый не дрогнул, услышав про потерю большей части своего взвода и трех к
онечностей в сражении, горевал по поводу треклятой компьютерной програ
ммы. В Ударных Силах Флота все психи, что ли?
Ч Дарелский посредник сказал мне, что в неразберихе потерялось слишком
много, чтобы можно было все восстановить. «Некритичная» информация стоя
ла последней на сохранение. Когда подошла очередь сохранения личностей
ПИРов, повреждения уже произошли. Ч Генерал помолчал. Судя по потрясенн
ому лицу лейтенанта, требовалось сказать еще что-нибудь. Ч Дарелы работ
али почти неделю, прежде чем сдались. Мне жаль.
Офицер взял себя в руки с видимым усилием.
Ч Ничего, сэр. Черт, это же была всего лишь программа, верно? Ч Офицер плот
но зажмурил глаза и сделал глубокий вдох. Ч Это все, сэр?
Ч Еще пара моментов. Ты помнишь тот памятный период, когда ты отключался
в разговоре со мной по радио?
Ч Да, сэр, Ч ответил ОТ Нил с робким выражением. Оно стояло ближе всего к
улыбке из того, что генералу доводилось у него видеть.
Ч Ну, после этого мы проверили эту прелестную фармакологию ваших скафа
ндров. Тебе известно, что «Разбуди-Мертвого» заправляется в скафандр, а н
е производится им самим, верно?
Ч Да, сэр, Ч сказал Майк, не понимая, куда тот клонит.
Ч Так вот, в твоем скафандре имела место быть небольшая проблема с компл
ектом. А также у большинства остального батальона. Проклятая фармаколог
ическая компания, которая его производит, забыла добавить Провигил, пони
жающий сонливость препарат. Там был один только стимулятор ГалТеха.
Ч О боже! Ч простонал Майк. Сила галактического препарата в десять раз п
ревосходила метамфетамин. Неудивительно, что он чувствовал себя словно
кот в цеху, полном грохочущих прессов. Его удивляло, как это его голова не
выскочила из шлема.
Ч И поскольку они явно заправили его под завязку, ты получил тройную доз
у.
Майк прикрыл глаза рукой и покачал головой. В конце концов он широко ухмы
льнулся.
Ч Что ж, сэр, полагаю, это снимает меня с крючка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140