ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Разведрота, думал он, вот что мне светит.
Ч Сержант-майор Эйди?
Ч Взвод оружия «Альфы»*. [В Армии США подразделения нумеруются буквами л
атинского алфавита Ч А (Альфа), В (Браво), С (Чарли), D (Дельта) и т.д.] Ч Пока шла д
искуссия, старшина батальона изучал карту тактической диспозиции. Дожд
ь собирался в лужицы на ацетатном покрытии, их приходилось постоянно стр
яхивать. К вечеру точно пойдет снег. Сержант-майор решил, что ему хочется в
ернуться в Центр тактических операций до этого момента. Все его теплые в
ещи находились там.
Ч Где? Ч спросил подполковник и шагнул к своему сиденью.
Ч К югу от следующего огневого рубежа, который должен быть слева через д
вести метров, затем поворот, и еще метров сто пятьдесят Ч двести. Справа п
оляна. Если я правильно помню, вдоль дороги на краю поляны стоит разбитая
молнией сосна. Ч Старшина ездил по этим дорогам еще до рождения рядовог
о Рейнольдса.
Ч Рейнольдс, Ч прорычал подполковник, уселся на сиденье открытого джи
па и поставил ногу на забрызганную грязью лопату, пристегнутую к боковин
е.
Ч Сэр.
Ч Полагаю, ты сможешь пробежаться четыреста метров в своей полевой фор
ме. Ч Подполковник принял ту же позу, что и сержант-майор на заднем сидень
е, руки в перчатках засунуты под мышки, туловище согнуто, чтобы уменьшить
площадь поверхности, излучающей тепло. Поза опытного и чертовски раздос
адованного пехотного офицера, приготовившегося к долгому ожиданию под
дождем пополам с мокрым снегом.
Ч Десант, сэр! Ч Специалист отдал честь, счастливый от представившейся
возможности удрать подальше от стеклянного взгляда своего командира.
Ч Марш.
Сконфуженный специалист четвертого класса рванул с места, словно газел
ь. От каждого шага мокрая красная глина разлеталась на метры во всех напр
авлениях.
Ч Сержант-майор, Ч спокойным тоном произнес подполковник, когда фигур
а рядового скрылась за первым поворотом.
Ч Здесь, сэр! Ч громко отозвался старшина и выпрямился на сиденье, не вы
нимая рук из-под мышек.
Ч Сарказм? Ч сжато спросил подполковник.
Ч Сарказм? У меня, сэр? Никогда, Ч ответил сержант-майор, откидываясь на с
пинку сиденья. Затем он вытащил правую руку с почти сомкнутыми большим и
указательным пальцами. Между ними могла бы уместиться горошина. Ч Может
быть, совсем немного. Чуточку. Ч Произнося это, он раздвинул пальцы до ма
ксимального предела. Ч Чуть-чуть.
Ч Я собирался поговорить с вами насчет нового водителя... Ч сказал подпо
лковник и позволил себе немного расслабиться. Ситуация была слишком дур
ацкой и никчемной, чтобы сердиться по-настоящему.
Ч О? Правда? Ч усмехнулся сержант-майор.
Ч Дело вовсе не в том, что он чертовски туп, Ч покорившись судьбе, продол
жал подполковник. Сержант-майор имел право на свои смешки. Ч А в том, что к
огда он не самонадеян, он подобострастен.
Ч Ну что же, подполковник, Ч произнес старшина, снял кевларовую каску и
почесал голову. Холодный ветер подхватил и понес облачко пушинок одуван
чика. Завершив базовую гигиеническую процедуру, он нарочито старательн
о водрузил каску обратно на голову и тщательно застегнул все ремешки. По
сле долгих полевых учений потертый брезент подбородочного ремня весь з
асалился и пропитался потом. Ч Сержанты люди маленькие, им не положено з
нать слов типа «подобострастен». Но если вы имеете в виду, что он любитель
вылизывать чужие задницы, так именно поэтому он и получил эту работу. И он
чертовски хорошо бегает. Полковник Вассерман придавал бегу большое зна
чение.
Чернокожий будда, сам выдающийся бегун, удовлетворенно улыбнулся. С его
точки зрения, в батальоне это было самым последним, что требовало капита
льного ремонта.
Ч Полковник Вассерман удержался на волоске от увольнения, и за дело, да и
сейчас он двигает прямиком на улицу, Ч фыркнул подполковник.
Они со старшиной как могли старались подтянуть солдата до нужного станд
арта, но у них просто ничего не получалось. Казалось, Рейнольдс являлся од
ним из тех солдат, которые наиболее полно удовлетворяли «старую гвардию
». Он великолепно смотрелся во время проверок, но никак не мог вытащить го
лову из собственной задницы, когда дело доходило до боевой подготовки. Х
орнер разочарованно вздохнул и смирился с фактом, что некоторые проблем
ы тренировкой не решить.
Ч В целом я руководствуюсь следующим принципом, Ч продолжал он. Ч Если
полковник Вассерман считал что-то хорошей идеей, я стараюсь двигаться в
прямо противоположном направлении. В каком-то смысле даже плохо, что я не
могу идти за ним всю жизнь, он просто как маяк. Переведите Рейнольдса мягк
о. Напишите ему хорошую характеристику, за своей подписью, не за моей, и пе
реведите в роту «Чарли». Подберите хорошую замену. Остается уповать на Б
ога, чтобы не пришлось попасть на войну с таким клоуном.
Некоторое время оба командира молча сидели и слушали шум дождя. Осадки, к
азалось, решили окончательно выпадать в виде мокрого снега, правда, иног
да шел то чистый снег, то ледяная морось. Издалека доносилась канонада ар
тиллерийского дивизиона, который на всю катушку использовал возможнос
ть раз в полгода настреляться от души боевыми. Подобная погода давала хо
рошую тренировку пушкарям.
«Хорошая тренировка» являла собой армейский эвфемизм для всякой ситуа
ции, ставившей участвующих в жалкое положение и, желательно, оканчивающе
йся пакостным результатом. Их нынешнее положение отвечало всем критери
ям «хорошей тренировки».
Ч Где этот чертов джип?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140