ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Что-то нела
дно?
Ц Нет-нет.
Но руки у нее дрожали.
Ц Ты ведь не сердишься, Джейд? За то, что мы с Ниной тут устроили?
Искреннее беспокойство, немного расстроенное его лицо заставило сердц
е Джейд сжаться от умиления. Но тревога не проходила. Она взяла в руки папк
у и будто впервые прочитала вслух:
Ц Компания «Гэллахер: газ и нефть». Я не знала, что ты и в нефтяном бизнесе
сведущ.
А Сэма такой неожиданный поворот в разговоре взволновал еще больше.
Ц Ты уверена, что ни капли не сердишься?
Ц Совершенно уверена. Не сержусь. Значит, ты собираешься заняться энерг
оносителями?
Ц Да нет. Но Уоррен случайно выяснил, что эта компания из Оклахомы Ц кст
ати, слишком уж рассредоточенная Ц подыскивает дополнительные источн
ики финансирования. Уоррен подумал, что это может заинтересовать меня.
Ц Ты считаешь, это будет благоразумно?
Учитывая все стычки с экологами, которые устраивают сейчас нефтяные отр
асли?
Ц Но, Джейд, у меня даже и в мыслях не было заливать нефтью наш залив.
Сэм смотрел на нее. Смотрел пристально, пытливо. Джейд с трудом говорила о
быденным тоном.
Ц И тем не менее, я не думаю, что в глазах общественности с твоей стороны э
то будет удачный шаг.
Она прекрасно понимала, что Сэму ее поведение кажется крайне странным. Н
и разу за все эти годы, что они провели рядом, ни разу Джейд не вмешивалась
в его бизнес. Да, она была в курсе его дел, он многое рассказывал ей. Обсужда
ли они и подробности, советовались, но это касалось только рекламной кам
пании «Тигрицы».
Ц Ты не хочешь, чтобы я вкладывал деньги в нефть и газ некоего Гэллахера?

Ц Ну, зачем так? Ц быстро ответила Джейд. Ц Я не имею права указывать теб
е. Просто считаю, что над этим стоит еще подумать.
Его глаза требовательно искали в ее лице ответа к загадкам. С огромными у
силиями Джейд удалось справиться с собой и сохранить невозмутимый вид.

Ц Черт побери, Ц пожал плечами Сэм, Ц да я и не собираюсь бросаться в это
очертя голову, Ц сказал он, откладывая в сторону папку с бумагами.
Джейд от облегчения чуть не застонала.
Ц А что касается сегодняшней вечеринки... Ц снова заговорила она, обнима
я его за шею.
Ц О Боже, Ц перебил Сэм, прижав Джейд к себе, Ц так я и думал, что ты сердиш
ься.
Ц Я хотела сказать совершенно о другом. Ц Она встала на цыпочки и ласков
о поцеловала мужа. Ц Это я была не права. Мне следовало сообразить, как ва
жны все эти свадебные церемонии для твоего бизнеса.
Ц Ты что же, думаешь, из-за этого я и устроил прием? Ц удивился Сэм и слегк
а отстранил Джейд. Ц Да я пальцем теперь не пошевельну ради бизнеса. Джей
д, милая, я так счастлив, что мы поженились. Я просто хотел поделиться свое
й радостью с нашими друзьями.
Открытый, очень контактный человек, Сэм сходился с людьми легко и быстро.
Друзей у него было пруд пруди. С другой стороны, Джейд, у которой, конечно, б
ыла масса деловых знакомств, никого из тех, кто заполонил сегодня их дом, н
е могла назвать своими близкими друзьями, за исключением, разумеется, Ни
ны и Эдит.
Ц Знаешь, как бы ни было, я рада, что вы с Ниной «подстроили» этот сюрприз.

Ц Может, ты повторишь это и после того как я сообщу тебе, кто только что пр
иехал?
По его взгляду Джейд догадалась, о ком идет речь.
Ц Твои дети?
Ц Все трое Ц собственной персоной. И все трое изнывают от нетерпения ск
орее высказать наилучшие пожелания их новоявленной мачехе.
Ц Насколько я знаю Монику, она наверняка уже зовет меня «дражайшей».
После довольно неудачного знакомства Джейд с молодыми Сазерлендами, бы
ло еще несколько встреч с ними, но не более дюжины за все это время. И ни одн
а из них не была хоть сколько-нибудь приятной.
Ц Наступит день, Ц сказал Сэм, когда они выходили из библиотеки, Ц и дет
и поймут, что за чудесный ты человек.
Ц Не надо высоких слов, Ц отшутилась Джейд.
Общий разговор в гостиной замер, когда в дверях ее появилась молодая мис
сис Сазерленд.
Жадные до острых ощущений, приглашенные переводили взгляды с четы новоб
рачных на недоброго вида тройку молодых людей, стоящих посреди комнаты.
Взгляды этих троих целились прямо на виновников торжества.
Ц Моника! Ц воскликнула Джейд, освещая всех самой лучезарной и ослепит
ельной улыбкой, чем владела профессионально. Ц Адам! И Майкл!
Какой приятный сюрприз!
Общий вздох облегчения прокатился по комнате, когда Джейд обняла падчер
ицу, не обращая внимания на то, что сама Моника оставалась при этом холодн
ой и неподвижной, как скала. К концу вечера Джейд получила убедительные д
оказательства их враждебного к ней отношения.
Джейд как хозяйка заглянула на кухню, чтобы посмотреть, как дела с горячи
ми закусками.
Здесь-то Моника и загнала ее в угол Ц буквально.
Ц Сдается мне, ты думаешь, что выиграла сражение, Ц сходу бросила дочь С
эма.
В одной руке она держала зажженную сигарету, в другой Ц бокал шампанско
го. Сразу было ясно, что это сегодня не первая ее порция спиртного. Движени
я ее были порывисты, и когда она наклонилась, чтобы, вероятно, посмотреть Д
жейд в глаза, шампанское выплеснулось из ее бокала, оставив мокрые следы
на подоле платья.
Официанты и кухонная челядь притворились, что заняты своими делами и нич
его не замечают.
Ц Я и не подозревала, что принимала участие в сражении.
Моника долго не отводила взгляд, затем вызывающим жестом швырнула на каф
ельный пол окурок и раздавила его изящной туфелькой.
Ц Значит, ты еще и лгунья. Мало того, что потаскушка.
«Это дочь твоего мужа, Ц твердила себе Джейд, Ц подвыпившая дамочка».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики