ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

»). Медсестра объяснила, что этот бред и возбужденное состо
яние Ц следствие многолетнего токсического воздействия алкоголя. Бел
ая горячка, грубо говоря.
Когда Белл попыталась вскочить с кровати, крича, что ей необходимо преду
предить всех своих Ц »кантри» о готовящемся против них коварном загово
ре, дежурный врач не раздумывая назначил сильный седативный препарат. И
вот уже больше четырех часов Белл вообще не подавала признаков жизни.
Ц Что бы вы предложили, доктор?
Ц Есть наркологический санаторий в Нормане, Ц сказал он. Ц Чудес там не
творят, но через какое-то время они смогут очистить организм вашей матер
и от токсинов, поставят ее на ноги.
Поставят на ноги для того, чтобы она вышла оттуда и начала все по новой. Сл
ова эти не были произнесены вслух, но по выражению лица доктора Джейд пон
яла, что сейчас они оба подумали об одном и том же.
Ц Сколько потребуется времени на лечение?
Ц Минимум два месяца. Документы мы можем оформить прямо сейчас. Как толь
ко воспаление легких будет позади, мы готовы отправить Белл в санаторий.

Оставаясь внешне подчеркнуто внимательной, Джейд вдруг мысленно перен
еслась на несколько лет назад. Она вспомнила те дни, что пришлось когда-то
провести за решеткой. Лишенная свободы, униженная, перепуганная, она пер
ежила тогда самое страшное время в своей жизни. Так не станет ли помещени
е Белл в закрытый наркологический санаторий чем-то подобным заключению
в тюрьму?
Ц Мисс Макбрайд? Ц вопросительно окликнул ее врач.
Джейд на мгновение прикрыла глаза, напоминая себе, что другого выбора се
йчас нет. Решение было принято.
Ц Где я должна расписаться?

Сатана, похоже, пустился вовсю наверстывать упущенное. В первый же вечер
после возвращения Джейд в Сан-Франциско невольный удар нанес ей Сэм.
После изысканного обеда у «Китайской императрицы» Ц ресторана под кры
шей высотного здания китайского торгового центра, Сэм привез Джейд в ее
особняк на Сакраменто-стрит. Эми была в школе, Эдит отправилась в Сиэтл на
вестить дочь с семейством. Весь дом был в распоряжении Джейд.
Ц Какие у тебя планы на следующий субботний вечер? Ц спросил Сэм.
Он только что развел огонь в камине и теперь устроился рядом с Джейд на ди
ване. Сидели они совсем близко друг к другу, но в этом не было даже намека н
а романтические отношения.
Ц Скорее всего буду пришивать блестки на платье для принцессы, Ц ответ
ила Джейд. Ц Эми намерена стать самой блистательной Золушкой, каких вид
ел свет.
Ц У тебя не девка, а просто фейерверк! Ц засмеялся Сэм. Ц Как ты думаешь,
удастся тебе урвать несколько часов от своих домашних дел, чтобы попрису
тствовать со мной на одном бракосочетании?
Ц Ну, на несколько часов я сумею выбраться, Ц подумав, сказала Джейд. Ц А
, кстати, кто невеста? Я ее знаю?
Ц Не думаю. Дочь одного из моих деловых партнеров. Филиппа Хэмилтон.
Ц Филиппа Хэмилтон? Ц Джейд еле выговорила это имя.
Ц Именно. Ц Сэм немного удивленно посмотрел на нее. Ц Я не знал, что вы зн
акомы.
Ц Мы не знакомы. Но я не могла не заметить ее портретов во всех светских и
зданиях.
Ц Да, об этой даме написано немало, Ц согласился Сэм.
Ц А кто жених? Ц с ледяным спокойствием задала вопрос Джейд, страшась ус
лышать имя, которое, она твердо знала, сейчас прозвучит.
Ц Рорк Гэллахер.
Ц Архитектор.
Ц Он самый, Ц легко откликнулся Сэм. Ц И хотя я не выношу светских мероп
риятий, на которые вынужден одеваться как метрдотель, боюсь, если я прене
брегу приглашением, Хэмилтон примет это на свой счет. Ц Он сжал холодные
пальцы Джейд. Ц А вот если я появлюсь в сопровождении самой красивой жен
щины Сан-Франциско, это превратит вынужденное мероприятие в почти сносн
ый вечер.
Ц На свадьбе самой красивой женщиной всегда является невеста, Ц сочла
необходимым заметить Джейд.
Ц Это на всех других свадьбах, Ц возразил Сэм. Ц Но поскольку Филиппа Х
эмилтон тебе и в подметки не годится, боюсь, ей придется довольствоватьс
я от силы вторым местом.
Он бегло поцеловал ей волосы, потом сказал задумчиво:
Ц Знаешь, как усиленно я бы ни молчал, чтобы не сглазить их счастье, боюсь,
эти старания напрасны.
Ц О чем ты?
Ц Да о том, что это будет третий брак Филиппы. И обычно женихом становилс
я элегантный молодой денди, неотразимый в смокинге, сопровождающий ее на
всех светских раутах, но полностью подчиняющийся ей. Ц Сэм покачал голо
вой. Ц А Гэллахер всегда казался мне волком-одиночкой. Он слишком умен и
независим, чтобы позволить супруге прибрать его к рукам.
Ц Может быть, Филиппа в этот раз специально выбрала мужчину иного толка?

Ц Может быть. Но если это не так, этому браку не продлиться и года, Ц предс
казал Сэм.

Свадьба Рорка и Филиппы стала гвоздем сезона. Список гостей достигал чет
ырехсот фамилий, приглашены были «лучшие» люди Сан-Франциско Ц от стар
ых денежных мешков вроде Шпрекеля или Крокера до нуворишей, к которым от
носился Сазерленд. И Джейд.
Свадебная церемония устраивалась в огромном поместье отца невесты. Огл
ядывая сад, Джейд решила, что здешние садовники трудились, наверное, денн
о и нощно, чтобы каждая роза на каждом кусте огромного цветника к назначе
нному дню раскрылась в полной своей красе. Теплый летний воздух был прос
то пропитан розовым ароматом. Наведенный через небольшой пруд мостик бы
л увит-украшен белоснежными орхидеями, а для полноты картины по тихой го
лубой воде царственно скользили два белых лебедя.
Группа музыкантов из Оркестра Филармонии Сан-Франциско заиграла изыск
анную классическую мелодию, до боли знакомую, но, к сожалению, Джейд не мог
ла вспомнить, чью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики