ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Будто я в зеркало смотрю. Так странно.
На Джейд сильнейшее впечатление произвели эти портреты; в этих незнаком
ках она узнавала себя. Она видела их лица, а чувствовала характеры, угадыв
ала мысли, надежды.
Неожиданно слеза пробежала по ее щеке.
Джейд тряхнула головой.
Ц Извини меня.
Рорк осторожно стер влагу с ее лица.
Ц Скорбь берет свое долго.
Ц Я часто говорю себе это. Но иные дни Проходят легче, другие бывают прос
то мучительны.
Ц У вас с Сэмом была жизнь, которую стоит вспоминать. И воспоминания эти
надо беречь. Он был счастливым человеком, Джейд. И знал это.
Ц Было время, когда ты говорил иначе.
Ц Я был не прав. Что ты собираешься делать после выставки?
Джейд поближе подошла к портрету девушки из Вайоминга. «Песня на родео»,
значилось на табличке. Женское лицо, живое, радостное, вдохновленное муз
ыкой, в то же время светилось надеждой и отчаянием одновременно. Что за жи
знь у нее? Джейд сразу вспомнила Белл. Рорку она ничего не ответила, надеяс
ь, что он не будет повторять свой вопрос.
Ц Целый день я мечтаю съесть пиццу. Но в одиночестве питаться ненавижу,
Ц все-таки продолжал он, обезоруживающе улыбаясьЦ Что скажешь?
Ц От пиццы полнеют, Ц машинально ответила Джейд; в ней крепко сидели ста
рые привычки фотомодели.
Рорк оглядел ее с ног до головы.
Джейд была одета в легкий струящийся шелковый костюм. Этот романтически
й и дорогой наряд был полной противоположностью простеньким вытертым д
жинсам, в которых она ходила в юности Ц на ранчо.
Ц Тем лучше. Ты уж больно исхудала.
Ц Благодарю за комплимент.
Ц Ну, для меня ты всегда красавица, Ц легко откликнулся Рорк. Ц Но если ч
естно, ты здорово похудела после кончины Сэма. Как друга он обязательно п
опросил бы меня, чтобы я проследил за твоим питанием.
Ц И поэтому ты ходишь за мной, как добросовестный пастух за стадом?
Ц Кто, я?!
Ц Да-да. Всюду, где бы я ни была, появляешься ты.
Ц Сан-Франциско Ц маленький городишко.
Ц Это верно. Однако все равно непонятно, что ты в прошлое воскресенье дел
ал на пляже в Бит Сюр.
Ц Бег трусцой, видишь ли...
Джейд недоверчиво покосилась на него. В последнее время она стала подозр
евать, что Рорк намеренно преследует ее. Правда, это было невозможно Ц ко
гда они случайно встречались, он никогда не был навязчив или бестактен. М
анеры его оставались безупречны.
Ц Я только попрощаюсь с Тони, Ц решила Джейд, Ц а потом можем уходить.
Подвальчик ресторана на Керни-стрит напоминал таинственный грот. В полу
тьме дышала жаром огромная печь, нос щекотали дразнящие аппетитные запа
хи. Пицца, испеченная в огне дубовых поленьев, была самой вкусной из тех, ч
то приходилось пробовать Джейд. Или ей показалось?
Ц Как ты, вообще? Только серьезно. Ц Спрашивая это, Рорк смотрел Джейд пр
ямо в глаза.
Ц Вроде получше, Ц неуверенно ответила она. Ц Кое-что, конечно, по-прежн
ему мучительно. Стоит только подумать, что я пережила... что Сэм... Ц Слово «
смерть» она не в силах была произнести. Ц Я открываю шкаф Ц и вижу там ег
о вещи, подхожу к столу Ц там лежит его авторучка, та самая, которую я пода
рила ему к годовщине нашей свадьбы. И все... и рана открывается снова, и боли
т, и все разрывается внутри. Ц Глаза ее были полны слез, она промокнула их
салфеткой. Ц Прости, пожалуйста.
Ц Ну что ты. Я слышал, что о своей потере, о своем горе надо говорить, это по
могает залечить раны.
Рорк нагнулся к вей через стол, взял; в свои ее руку.
Очень замкнутая по характеру Джейд даже не подозревала, что будет когда-
нибудь говорить о таких сокровенных переживаниях другому человеку. «Да
же с мужем я не была откровенной до конца», Ц мрачно подумала она. Чувство
вины в его смерти не оставляло ее теперь.
Ц Я знаю, это очень тяжело, Ц мягко сказал Рорк. Ц И все же, попытайся выг
овориться.
Джейд понимала, что он действительно готов ее выслушать. Понимала она та
кже, что такой доверительный разговор между ними Ц безрассудство, но не
ожиданно для себя сказала:
Ц Я иногда становлюсь сама не своя. Как он мог умереть, оставить меня одн
у...
Ц Думаю, это совершенно естественные чувства.
Ц Да? Правда? Ты так думаешь?
Ц Конечно. Тебе незачем винить себя за это.
Ц А я виню Ц да еще как. Каждый раз, когда я впадаю в это почти детское нег
одование, когда начинаю дико жалеть себя, меня как ножом режет мысль, что ж
алеть-то надо Сэма, плакать надо о, нем. Сэм умер. Сэм. А не я.
Ц А ты осталась одна, Ц заметил Рорк.
Джейд помолчала, обдумывая его слова.
Ц Скорбь ходит мелкими шажками, Ц продолжала она. Ц Я не ожидала, что ст
олько боли мне будут причинять его носки, книги, бумаги.
Вчера, в магазине «Сакс» на эскалаторе я увидела мужчину, безумно похоже
го на Сэма. Сразу мелькнуло: «Смотри-ка, здесь Сэм». И только потом застуча
ло Ц вздор, глупость, Сэм умер.
Рорк, успокаивая, сжимал ее пальцы.
Ц Ну что ты, что ты. Это бывает.
Ц Нет, ты не понимаешь. После этого я подумала, что обязательно дома расс
кажу Сэму о том, как у меня ум за разум зашел. Ц В горле у нее стоял болезнен
ный комок. Ц Конечно, все это произошло за какие-то секунды. Но как же част
о теперь случается такое!
Ц Сколько страданий тебе выпало, Ц задумчиво произнес Рорк. Ц Но, думаю
, все это Ц часть длительного процесса. Пока затянутся душевные раны... Мн
е, конечно, не приходилось переживать и доли этого, Кэсси. Ц Он вдруг назв
ал ее прежним именем, под которым узнал ее Ц и полюбил. Ц Но должен призн
аться, что и развод доставляет боль, после него остаются и обиды, и досада.
Ц Как нехорошо обернулся твой брак, Ц мягко сказала Джейд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
На Джейд сильнейшее впечатление произвели эти портреты; в этих незнаком
ках она узнавала себя. Она видела их лица, а чувствовала характеры, угадыв
ала мысли, надежды.
Неожиданно слеза пробежала по ее щеке.
Джейд тряхнула головой.
Ц Извини меня.
Рорк осторожно стер влагу с ее лица.
Ц Скорбь берет свое долго.
Ц Я часто говорю себе это. Но иные дни Проходят легче, другие бывают прос
то мучительны.
Ц У вас с Сэмом была жизнь, которую стоит вспоминать. И воспоминания эти
надо беречь. Он был счастливым человеком, Джейд. И знал это.
Ц Было время, когда ты говорил иначе.
Ц Я был не прав. Что ты собираешься делать после выставки?
Джейд поближе подошла к портрету девушки из Вайоминга. «Песня на родео»,
значилось на табличке. Женское лицо, живое, радостное, вдохновленное муз
ыкой, в то же время светилось надеждой и отчаянием одновременно. Что за жи
знь у нее? Джейд сразу вспомнила Белл. Рорку она ничего не ответила, надеяс
ь, что он не будет повторять свой вопрос.
Ц Целый день я мечтаю съесть пиццу. Но в одиночестве питаться ненавижу,
Ц все-таки продолжал он, обезоруживающе улыбаясьЦ Что скажешь?
Ц От пиццы полнеют, Ц машинально ответила Джейд; в ней крепко сидели ста
рые привычки фотомодели.
Рорк оглядел ее с ног до головы.
Джейд была одета в легкий струящийся шелковый костюм. Этот романтически
й и дорогой наряд был полной противоположностью простеньким вытертым д
жинсам, в которых она ходила в юности Ц на ранчо.
Ц Тем лучше. Ты уж больно исхудала.
Ц Благодарю за комплимент.
Ц Ну, для меня ты всегда красавица, Ц легко откликнулся Рорк. Ц Но если ч
естно, ты здорово похудела после кончины Сэма. Как друга он обязательно п
опросил бы меня, чтобы я проследил за твоим питанием.
Ц И поэтому ты ходишь за мной, как добросовестный пастух за стадом?
Ц Кто, я?!
Ц Да-да. Всюду, где бы я ни была, появляешься ты.
Ц Сан-Франциско Ц маленький городишко.
Ц Это верно. Однако все равно непонятно, что ты в прошлое воскресенье дел
ал на пляже в Бит Сюр.
Ц Бег трусцой, видишь ли...
Джейд недоверчиво покосилась на него. В последнее время она стала подозр
евать, что Рорк намеренно преследует ее. Правда, это было невозможно Ц ко
гда они случайно встречались, он никогда не был навязчив или бестактен. М
анеры его оставались безупречны.
Ц Я только попрощаюсь с Тони, Ц решила Джейд, Ц а потом можем уходить.
Подвальчик ресторана на Керни-стрит напоминал таинственный грот. В полу
тьме дышала жаром огромная печь, нос щекотали дразнящие аппетитные запа
хи. Пицца, испеченная в огне дубовых поленьев, была самой вкусной из тех, ч
то приходилось пробовать Джейд. Или ей показалось?
Ц Как ты, вообще? Только серьезно. Ц Спрашивая это, Рорк смотрел Джейд пр
ямо в глаза.
Ц Вроде получше, Ц неуверенно ответила она. Ц Кое-что, конечно, по-прежн
ему мучительно. Стоит только подумать, что я пережила... что Сэм... Ц Слово «
смерть» она не в силах была произнести. Ц Я открываю шкаф Ц и вижу там ег
о вещи, подхожу к столу Ц там лежит его авторучка, та самая, которую я пода
рила ему к годовщине нашей свадьбы. И все... и рана открывается снова, и боли
т, и все разрывается внутри. Ц Глаза ее были полны слез, она промокнула их
салфеткой. Ц Прости, пожалуйста.
Ц Ну что ты. Я слышал, что о своей потере, о своем горе надо говорить, это по
могает залечить раны.
Рорк нагнулся к вей через стол, взял; в свои ее руку.
Очень замкнутая по характеру Джейд даже не подозревала, что будет когда-
нибудь говорить о таких сокровенных переживаниях другому человеку. «Да
же с мужем я не была откровенной до конца», Ц мрачно подумала она. Чувство
вины в его смерти не оставляло ее теперь.
Ц Я знаю, это очень тяжело, Ц мягко сказал Рорк. Ц И все же, попытайся выг
овориться.
Джейд понимала, что он действительно готов ее выслушать. Понимала она та
кже, что такой доверительный разговор между ними Ц безрассудство, но не
ожиданно для себя сказала:
Ц Я иногда становлюсь сама не своя. Как он мог умереть, оставить меня одн
у...
Ц Думаю, это совершенно естественные чувства.
Ц Да? Правда? Ты так думаешь?
Ц Конечно. Тебе незачем винить себя за это.
Ц А я виню Ц да еще как. Каждый раз, когда я впадаю в это почти детское нег
одование, когда начинаю дико жалеть себя, меня как ножом режет мысль, что ж
алеть-то надо Сэма, плакать надо о, нем. Сэм умер. Сэм. А не я.
Ц А ты осталась одна, Ц заметил Рорк.
Джейд помолчала, обдумывая его слова.
Ц Скорбь ходит мелкими шажками, Ц продолжала она. Ц Я не ожидала, что ст
олько боли мне будут причинять его носки, книги, бумаги.
Вчера, в магазине «Сакс» на эскалаторе я увидела мужчину, безумно похоже
го на Сэма. Сразу мелькнуло: «Смотри-ка, здесь Сэм». И только потом застуча
ло Ц вздор, глупость, Сэм умер.
Рорк, успокаивая, сжимал ее пальцы.
Ц Ну что ты, что ты. Это бывает.
Ц Нет, ты не понимаешь. После этого я подумала, что обязательно дома расс
кажу Сэму о том, как у меня ум за разум зашел. Ц В горле у нее стоял болезнен
ный комок. Ц Конечно, все это произошло за какие-то секунды. Но как же част
о теперь случается такое!
Ц Сколько страданий тебе выпало, Ц задумчиво произнес Рорк. Ц Но, думаю
, все это Ц часть длительного процесса. Пока затянутся душевные раны... Мн
е, конечно, не приходилось переживать и доли этого, Кэсси. Ц Он вдруг назв
ал ее прежним именем, под которым узнал ее Ц и полюбил. Ц Но должен призн
аться, что и развод доставляет боль, после него остаются и обиды, и досада.
Ц Как нехорошо обернулся твой брак, Ц мягко сказала Джейд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124