ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она почувствовала себя к
инозвездой, Эли Макгроу, например.
Не чуя под собой земли, она поднялась по ступенькам к двери. Как бы окутанн
ая мягкой мантией счастья, она слышала только, как Рорк пожелал ей спокой
ной ночи. Кэсси вошла в темную комнату, остановилась у окна, всеми силами ж
елая удержать хотя бы в воздухе его теплую улыбку; она долго стояла так, по
сле того, как скрылись в ночи габаритные огоньки его машины.
Потом, обхватив себя руками, она начала медленно кружиться по комнате, по
качиваясь в такт музыке, игравшей для нее одной. Вдалеке раздался долгий
свист трехтонного проходящего локомотива; звук этот пронзил тьму и заме
р, оставив после себя саднящую, печальную пустоту, в миг проглотившую и ра
дости, и надежды.
Глава 3
Новая работа оказалась тяжелой, а плата за нее Ц ниже всякого мыслимого
уровня, но Кэсси все равно была довольна местом в усадьбе Гэллахеров. Сме
нив мерзость и убожество трущоб-фургонов на элегантный особняк, Кэсси в
какой-то степени реализовала свое стремление к благополучной, богатой ж
изни. По сути, это был ее первый выход за пределы бедняцких кварталов, перв
ый взгляд на другой мир, который ей очень понравился. Кэсси смотрела и слу
шала, слушала и смотрела; она не упускала ни единого жеста мисс Лилиан, она
перенимала ее манеры, ее вкусы, ее привычки, впитывая ее стиль как сухая г
убка.
Мисс Лилиан не колеблясь высказала одобрение, заметив страсть Кэсси к кр
асивым вещам.
Под ее Ц »руководством» Кэсси узнала, что роскошные белые лилии на огро
мной картине в сводчатом холле особняка принадлежат кисти Моне.
При каждом взгляде на полотно у Кэсси захватывало дух.
В натуральную величину портреты на обитых кожей стенах библиотеки были
написаны Сарджентом, а кресло в личной спальне мисс Лилиан было не прост
о старинным предметом мебели, это был настоящий «трон» красного дерева,
сработанный филадельфийскими мастерами еще в 1770 году. «Сокровище» это ее
брат-благодетель приобрел за сногсшибательную сумму в двести тысяч дол
ларов. Каждую субботу Кэсси надлежало тереть замысловатую резьбу до бле
ска, дивясь этой красоте. И если и мелькала иногда мыслишка, что этот предм
ет обстановки стоил гораздо больше, чем за всю жизнь заработала Белл, Кэс
си скорей отбрасывала ее прочь.
А как нравилось ей сервировать стол тончайшим ручной росписи фарфором
Ц настоящим дрезденским, как сообщила ей мисс Лилиан. Края тарелок и блю
дечек были отделаны золотым кружевным ободком, которые на белоснежной д
амасского полотна скатерти, при свечах в серебряном канделябре, так и св
етились богатством. Нежно звенели на спичечной толщины ножках хрусталь
ные бокалы, бриллиантово-цветочный рисунок которых переливался радужн
ым блеском, если сквозь грани их светило солнце. Родиной этой красоты был
Уотерфорд, Ирландия.
Ц Этот остров называют Изумрудным, Ц однажды сказала мисс Лилиан Кэсс
и, обучая ее правильно сервировать стол, объясняя разницу между бокалами
, фужерами, рюмками. Ц Это удивительно красивая страна, Кэсси, в горах там
ты найдешь сорок оттенков зеленого цвета.
Ц Наверное, поэтому и досталось ему название «Изумрудный», Ц решила Кэ
сси.
Ц Очень может быть, дитя мое, Ц улыбнулась мисс Лилиан, Ц тебе бы там опр
еделенно понравилось. Представь Ц дикие пляжи, скалы, пестрый ковер пол
евых цветов и десятки и сотни церквей, колоколен, часовен. Клянусь, когда я
впервые попала туда, я думала, что никогда уже не смогу вернуться в Оклахо
му.
Ц Вы были там? Ц восторженно ахнула Кэсси, будто мисс Лилиан призналась
, что побывала по меньшей мере на Луне. Ц Там, в Ирландии?
Ц Патрик Гэллахер как раз родом из Уотерфорда, Ц пояснила мисс Лилиан,
Ц прежде в тех местах, на реке Суир было поселение викингов. Считается, та
м стоял замок Гэллахеров.
Ц Как Ц настоящий замок?
Ц Ну, сейчас это, конечно, одни развалины, груда камней, Ц улыбнулась мис
с Лилиан, Ц но и к таким семейным корням возвратиться приятно.
При упоминании о семейных корнях Кэсси Ц дитя случайной связи похотлив
ого чернорабочего и неудавшейся кантри-звезды местного значения Ц ощу
тила острый, болезненный укол зависти.
Шли дни, шли недели, и Кэсси начала понимать, что живет теперь одновременн
о в двух мирах. Усадьба Гэллахеров казалась отдаленной на десятки светов
ых лет от угла, который ей приходилось делить с матерью. Школа закрылась н
а летние каникулы, и теперь почти все время Кэсси проводила на богатом ра
нчо. Дома она только спала, и часто видела чудесные сны о том, как она живет
в роскошном особняке, подобном этому. Но, проснувшись, с неизбежностью ок
азывалась в мрачном прокуренном сумраке фургона, где похрапывала Белл.
Несмотря на внешнее благополучие и богатство, семья Гэллахеров была отн
юдь не такой идеальной, какой старалась казаться. Трейс откровенно завид
овал привилегированному положению Рорка как старшего сына. Раздраженн
ый и подавленный этим Трейс едва ли не каждый вечер проводил в Оклахома-с
ити, безбожно напиваясь в тамошних кабаках. А Кэсси, каждое утро оттирая в
его туалетной комнате следы очередной попойки, уныло думала, неужели Гос
подь Бог не уготовил ей иной участи, кроме как убирать за пьянчужками.
Хотя каждый в округе знал, что Рорк Ц любимый сын старого Гэллахера, его н
адежда, в это подчас трудно было поверить. Рорк по-прежнему игнорировал о
тца, особенно его планы насчет будущего. В свою очередь старик, не привыкш
ий, чтобы ему перечили, с каждым днем разъярялся все сильнее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
инозвездой, Эли Макгроу, например.
Не чуя под собой земли, она поднялась по ступенькам к двери. Как бы окутанн
ая мягкой мантией счастья, она слышала только, как Рорк пожелал ей спокой
ной ночи. Кэсси вошла в темную комнату, остановилась у окна, всеми силами ж
елая удержать хотя бы в воздухе его теплую улыбку; она долго стояла так, по
сле того, как скрылись в ночи габаритные огоньки его машины.
Потом, обхватив себя руками, она начала медленно кружиться по комнате, по
качиваясь в такт музыке, игравшей для нее одной. Вдалеке раздался долгий
свист трехтонного проходящего локомотива; звук этот пронзил тьму и заме
р, оставив после себя саднящую, печальную пустоту, в миг проглотившую и ра
дости, и надежды.
Глава 3
Новая работа оказалась тяжелой, а плата за нее Ц ниже всякого мыслимого
уровня, но Кэсси все равно была довольна местом в усадьбе Гэллахеров. Сме
нив мерзость и убожество трущоб-фургонов на элегантный особняк, Кэсси в
какой-то степени реализовала свое стремление к благополучной, богатой ж
изни. По сути, это был ее первый выход за пределы бедняцких кварталов, перв
ый взгляд на другой мир, который ей очень понравился. Кэсси смотрела и слу
шала, слушала и смотрела; она не упускала ни единого жеста мисс Лилиан, она
перенимала ее манеры, ее вкусы, ее привычки, впитывая ее стиль как сухая г
убка.
Мисс Лилиан не колеблясь высказала одобрение, заметив страсть Кэсси к кр
асивым вещам.
Под ее Ц »руководством» Кэсси узнала, что роскошные белые лилии на огро
мной картине в сводчатом холле особняка принадлежат кисти Моне.
При каждом взгляде на полотно у Кэсси захватывало дух.
В натуральную величину портреты на обитых кожей стенах библиотеки были
написаны Сарджентом, а кресло в личной спальне мисс Лилиан было не прост
о старинным предметом мебели, это был настоящий «трон» красного дерева,
сработанный филадельфийскими мастерами еще в 1770 году. «Сокровище» это ее
брат-благодетель приобрел за сногсшибательную сумму в двести тысяч дол
ларов. Каждую субботу Кэсси надлежало тереть замысловатую резьбу до бле
ска, дивясь этой красоте. И если и мелькала иногда мыслишка, что этот предм
ет обстановки стоил гораздо больше, чем за всю жизнь заработала Белл, Кэс
си скорей отбрасывала ее прочь.
А как нравилось ей сервировать стол тончайшим ручной росписи фарфором
Ц настоящим дрезденским, как сообщила ей мисс Лилиан. Края тарелок и блю
дечек были отделаны золотым кружевным ободком, которые на белоснежной д
амасского полотна скатерти, при свечах в серебряном канделябре, так и св
етились богатством. Нежно звенели на спичечной толщины ножках хрусталь
ные бокалы, бриллиантово-цветочный рисунок которых переливался радужн
ым блеском, если сквозь грани их светило солнце. Родиной этой красоты был
Уотерфорд, Ирландия.
Ц Этот остров называют Изумрудным, Ц однажды сказала мисс Лилиан Кэсс
и, обучая ее правильно сервировать стол, объясняя разницу между бокалами
, фужерами, рюмками. Ц Это удивительно красивая страна, Кэсси, в горах там
ты найдешь сорок оттенков зеленого цвета.
Ц Наверное, поэтому и досталось ему название «Изумрудный», Ц решила Кэ
сси.
Ц Очень может быть, дитя мое, Ц улыбнулась мисс Лилиан, Ц тебе бы там опр
еделенно понравилось. Представь Ц дикие пляжи, скалы, пестрый ковер пол
евых цветов и десятки и сотни церквей, колоколен, часовен. Клянусь, когда я
впервые попала туда, я думала, что никогда уже не смогу вернуться в Оклахо
му.
Ц Вы были там? Ц восторженно ахнула Кэсси, будто мисс Лилиан призналась
, что побывала по меньшей мере на Луне. Ц Там, в Ирландии?
Ц Патрик Гэллахер как раз родом из Уотерфорда, Ц пояснила мисс Лилиан,
Ц прежде в тех местах, на реке Суир было поселение викингов. Считается, та
м стоял замок Гэллахеров.
Ц Как Ц настоящий замок?
Ц Ну, сейчас это, конечно, одни развалины, груда камней, Ц улыбнулась мис
с Лилиан, Ц но и к таким семейным корням возвратиться приятно.
При упоминании о семейных корнях Кэсси Ц дитя случайной связи похотлив
ого чернорабочего и неудавшейся кантри-звезды местного значения Ц ощу
тила острый, болезненный укол зависти.
Шли дни, шли недели, и Кэсси начала понимать, что живет теперь одновременн
о в двух мирах. Усадьба Гэллахеров казалась отдаленной на десятки светов
ых лет от угла, который ей приходилось делить с матерью. Школа закрылась н
а летние каникулы, и теперь почти все время Кэсси проводила на богатом ра
нчо. Дома она только спала, и часто видела чудесные сны о том, как она живет
в роскошном особняке, подобном этому. Но, проснувшись, с неизбежностью ок
азывалась в мрачном прокуренном сумраке фургона, где похрапывала Белл.
Несмотря на внешнее благополучие и богатство, семья Гэллахеров была отн
юдь не такой идеальной, какой старалась казаться. Трейс откровенно завид
овал привилегированному положению Рорка как старшего сына. Раздраженн
ый и подавленный этим Трейс едва ли не каждый вечер проводил в Оклахома-с
ити, безбожно напиваясь в тамошних кабаках. А Кэсси, каждое утро оттирая в
его туалетной комнате следы очередной попойки, уныло думала, неужели Гос
подь Бог не уготовил ей иной участи, кроме как убирать за пьянчужками.
Хотя каждый в округе знал, что Рорк Ц любимый сын старого Гэллахера, его н
адежда, в это подчас трудно было поверить. Рорк по-прежнему игнорировал о
тца, особенно его планы насчет будущего. В свою очередь старик, не привыкш
ий, чтобы ему перечили, с каждым днем разъярялся все сильнее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124