ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Неожиданно он стал целовать ее, его требовательные губы сразу подчинили
себе все чувства Кэсси, заставили повиноваться, увлекли за собой.
Руки его жадно сжимали ее тело, гладили, скользили по всем изгибам, разжиг
ая желание. И сердце Кэсси рванулось к нему, как рванулось, прижимаясь, тел
о.
Ладони Рорка метнулись вниз, под юбку, растянули трусики, и влажная плоть
ее ощутила прикосновение сильных мужских пальцев. Колени у Кэсси подкос
ились, она спустила на землю юбку, стянула бикини... Со сверкающими в лунно
м свете глазами она медленно расстегнула его джинсы, выпустив на волю уж
е налившийся силой пенис.
Ц Ну, сделай мне это, Рорк, сделай так, чтобы мне было что вспомнить.
Со сдавленным, хрипловатым стоном Рорк потянул ее на себя. Взяв за талию, ч
уть приподнял, она развела ноги, прижавшись спиной к шершавому стволу де
рева, и Рорк вошел, нет, ворвался в ее лоно. Слияние это было страстным и ско
рым, не было в нем ничего от прежней неторопливой и нежной близости, однак
о сладости от этого меньше не стало.
Ц Как же я буду без тебя... Ц пробормотал Рорк, когда все было позади.
Голова у Кэсси слишком уж кружилась, чтобы она могла заметить нотки отча
яния в его голосе.
Ц А я Ц без тебя? Ц выговорила она едва слышно, зажмурившись, чтобы не бр
ызнули слезы, которые выдали бы ее состояние.
Рорк было отошел от нее, но оказалось, что сделать это чертовски трудно.
Ц Я позвоню тебе, как только все утрясется, Ц сказал он, проводя ладонью
по щеке девушки, Ц в конце концов, поговорить-то мы сможем... а я буду по тел
ефону ласкать твое тело...
Хорошо, что было темно Ц Кэсси вспыхнула как алый свет. Потом она прошепт
ала грустно:
Ц Счастливого полета.
Ц Так и будет. Потому что в полете я задремлю и увижу во сне, как мы с тобой
... да?
Он еще раз поцеловал ее Ц быстро и нежно, так, что Кэсси содрогнулась. И уш
ел. Спустя неделю после отъезда Рорка Кинлэн Гэллахер, Шелби и мисс Лилиа
н отправились в морское путешествие на Карибские острова.
Трейс, который после окончания университета штата Оклахома начал работ
ать на отцовскую компанию, занимался проверкой буровых платформ у побер
ежья Луизианы.
Хельга и Грейсон ушли в ежегодный отпуск, а Кэсси, по просьбе мисс Лилиан,
осталась в усадьбе Ц и за домом присмотреть, и, главное, составить библио
графию редких книг из собрания хозяйки.
Кэсси наслаждалась, получив на время весь особняк в свое распоряжение. П
рекрасно понимая, что не имеет на это права, она шаталась из комнаты в комн
ату, будто они все были в ее собственности, она уплетала пиццу с тарелок «к
оролевского» далтонского фарфора, попивала сок из фужеров чистого хрус
таля «баккара», днем ложилась спать на кровати Рорка. Все было бы прекрас
но, если бы только не накатывающая временами дурнота и тяжесть в желудке.
Кэсси относила это на счет простуды, которая за последние недели затрону
ла всех домочадцев и вот, наконец, добралась до нее.
Однажды ночью, когда разбушевавшаяся непогода не позволила ей вернутьс
я домой, Кэсси решила принять ароматическую ванну в роскошной мраморной
туалетной комнате, принадлежавшей Шелби Гэллахер. Насладившись душист
ой теплой водой, натянув лишь лифчик и трусики, она вошла в гардеробную Ше
лби и не удержалась, сняла с вешалки ее новую лисью шубку.
Кэсси стояла перед огромным зеркалом, сравнивая нежно-рыжий цвет пушист
ого меха и свои медные волосы. Внезапно в дверях возникла фигура Ц Трейс.

Ц А ты, черт побери, неплохо выглядишь, Ц протянул он, небрежно прислоня
сь к косяку и скрестив на груди руки. По его нетвердым движениям Кэсси пон
яла, что он пьян.
Ц Что ты здесь делаешь? Ц спросила Кэсси. На улице бушевала гроза, комна
та озарялась пронзительно-яркими вспышками молний.
Ц Вообще-то я здесь живу.
Ц Ты собирался приехать только через два дня.
Ц Собирался. Но приехал раньше. К тому же, вернись я в срок, я бы лишился уд
овольствия лицезреть тебя в шубе своей сестры.
Опасный огонь заблестел в его голубых глазах Ц таких похожих и таких не
похожих на глаза Рорка. Кэсси попыталась выскользнуть из комнаты.
Ц А-адну минуточку, Ц нечетко выговорил он. Ц Я ведь думал о нас с тобой,
Кэсси. Много думал.
Его цепкие пальцы впились в ее руку.
Ц О «нас» и говорить нечего, не то что думать.
Еще крепче сжались тиски на руке.
Ц Вот-вот, то, чего я ожидал от тебя. И знаешь, к какому выводу я пришел?
Ц Ну?
Ц Что нам с тобой пора познакомиться поближе. Ц Он хрипло задышал.
Ц Мечтай-мечтай, ковбой.
Ц Этим я давно занимаюсь. Но это, однако, не совсем то, что я имею в виду сей
час, Ц Трейс провел пальцами по шее девушки. Ц Разве мой старший брат не
говорил тебе, что нас с детства приучили все делить поровну.
Он распахнул лисий мех у ее ворота и уставился на грудь девушки.
Ц Не трогай меня.
Его дыхание будто темным смрадным облаком обволакивало Кэсси.
Ц Сознайся, ты лукавишь, Кэсси, Ц обдало ее перегаром и табачищем.
Ц Нисколько.
Она вырвалась было, но он тут же вновь схватил ее руку и резко заломил за с
пину так, что от боли у нее почернело в глазах.
Ц Давай. Давай, вырывайся. Я люблю, когда девки сопротивляются. Ц От его ж
уткой ухмылки она похолодела. Ц Это придает пикантность.
Одной рукой он намертво схватил Кэсси, другой больно тискал ее груди.
Ц Пусти! Ц в панике рванулась девушка.
Свободной рукой она отпихнула его, потом двинула по лицу, оставив на коже
красные следы ногтей.
И тут сильный удар лишил ее равновесия, однако упасть Трейс ей не дал, прит
янул к себе.
Ц Все могло бы быть проще, Ц процедил он, дыша ей в лицо, Ц но если ты хоче
шь немного усложнить дело Ц пожалуйста.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики