ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что же за права у этих людей, н
егодовала про себя Кэсси, что отличает их от других? Деньги. Деньги Ц вот
почему они живут другой жизнью.
Ц Нам надо поговорить, Ц сказала Кэсси в тишине, воцарившейся при ее поя
влении.
Кинлэн отмахнулся, будто отгоняя надоедливую муху.
Ц Нам говорить не о чем.
Ц Есть, черт побери! Ц выкрикнула Кэсси. Ц Например, о том, как вы сунули
меня в тюрьму.
Ц Ты все устроила своими руками, обокрав мисс Лилиан, Ц ледяным голосом
отчеканил он, Ц и это после всего, что она для тебя сделала. Ц Он покачал г
оловой. Ц Мне следовало догадаться раньше, что благодарности от тебя не
дождешься. Отец мой любил повторять, что из шелудивой дворняжки не вырас
тишь настоящей охотничьей собаки.
Среди гостей раздались смешки. Дерзко смотрела Кэсси на Кинлэна, вызываю
ще обвела взглядом его гостей. Ненависть и обида сбились в ее груди в один
бешеный ком.
Ц Вы прекрасно знаете, что я ничего не брала. Однако сейчас я пришла по др
угому поводу.
Ц О?
Его лицо с нависшими бровями и злыми блестящими глазами напоминало Кэсс
и тыквенный фонарь
Jack-o-lantern Ц «тыквенный фонарь» Ц тыква без мякоти с вырезанными в ко
жице глазами, носом, ртом, со свечой внутри, используется в Америке как фон
арик во время праздника Hallowen («праздник нечистой силы»).
.
Ц Я пришла сообщить вам, что вы, конечно, можете подкупить все мужское на
селение Оклахомы, чтобы они заявили, что переспали со мной, но это ровным с
четом ничего не изменит. Ц Она сложила руки на животе, будто защищая свое
го будущего ребенка от злого взгляда старого Гэллахера. Ц Ребенок Рорка
появится на свет.
Ц Ты лживая шлюха!! Ц взревел он, и, обернувшись к двум телохранителям, ож
идавшим на террасе, приказал:
Ц Выкиньте вон этот кусок дерьма.
Они подскочили к Кэсси, схватили ее за руки, намереваясь тащить на улицу, н
о тут неожиданно раздался голос Кинлэна:
Ц Постойте. Ц Пальцами он пребольно схватил ее за подбородок, вызывающ
его взгляда она не отводила, смотрел ей в лицо и он. Ц Предупреждаю, Ц про
цедил он тихим, угрожающим голосом, который был страшнее любого крика, Ц
предупреждаю сразу, если ты вздумаешь явиться сюда со своим ублюдком и т
ребовать с меня денег, ты пожалеешь. Выброси это из головы сразу Ц если хо
ть что-то соображаешь.
На пылающем лице Кэсси дико сверкнули зеленые глаза Ц подумать, что она
позволит своему ребенку быть членом этой семейки! Никаких денег не жалко
, лишь бы уберечь его от таких людей.
Ц Вот уж удовольствие Ц навязать миру еще одного Гэллахера! Ц выкрикн
ула она. Ц Уж лучше я избавлюсь от ребенка! Чтобы он не вырос в «такого мер
зкого урода, как вы.
Угрозы и проклятия она выкрикивала всю дорогу, пока ее тащили к стоявшей
у ворот полицейской машине. Кэсси сунули на заднее сиденье и отвезли пря
миком на городскую автостанцию.
Из всего этого скандала с Кинлэном Гэллахером Кэсси сделала вывод Ц отн
ыне и навсегда Ц что деньги это власть. Уплывая в междугородном автобус
е прочь из Оклахомы, в Нью-Йорк, она поняла, что весь мир находится во власт
и денег. И ей, Кэсси, теперь предстоит стать богатой и могущественной, чтоб
ы никто и никогда не тронул ее Ц или ее ребенка Ц пальцем.

Глава 7

Манхэттэн плавился от жары, утопал в дымке неожиданно знойного бабьего л
ета. Кэсси методично обходила все подряд галереи, аукционы, художественн
ые салоны, музеи Ц в поисках работы. Она уже три недели была в Нью-Йорке и у
спела понять, что те же люди, которые совсем недавно хвалили ее способнос
ти в присутствии мисс Лилиан, сейчас смотрели на нее, как на пустое место.

Приезжая на Манхэттэн с мисс Лилиан, они не знали проблем с транспортом
Ц в их распоряжении был лимузин. И уж всегда можно было взять такси. Тепер
ь же Кэсси пришлось вплотную столкнуться с системой турникетов, эскалат
оров, вагонов, лестниц, словом, с нью-йоркской подземкой. Подземку Кэсси п
росто возненавидела Ц будто в могилу спускаешься.
А этим утром давка была невыносимая. Кэсси сначала даже не обратила вним
ание, что кто-то вплотную приклеился к ее спине Ц не удивительно в такой
толпе. Но вот этот тип начал тереться чреслами об ее ягодицы, и Кэсси замут
ило от отвращения. Она попыталась отодвинуться, но мужик прижимался еще
ближе, тыкался в нее своим торчащим сквозь одежду членом.
Тошнота подкатила к горлу. Стараясь не смотреть на этого «героя», которы
й внешне был совершенно невозмутим, Кэсси выскочила из вагона на две ост
ановки раньше.
Салон Бентли находится на Пятой авеню, чуть ниже, чем его «старый, добрый»
конкурент Кристи. Он расположен между стеклянно-стальной голубоватой г
ромадой Левер-Хауз, который, как рассказывал Рорк, стал в свое время, в пят
идесятых годах, авангардом в архитектуре, и высотным офисом «Мерседес-Б
енц», созданным по проекту Фрэнка Ллойда Райта. Здание аукциона Бентли с
голубым навесом над элегантным подъездом было выстроено в сдержанном с
тиле и не выделялось среди соседних домов.
Кэсси несколько раз бывала здесь с мисс Лилиан, и экспансивный. Реджинал
ьд Бентли Ц один из управляющих аукциона Ц всегда доброжелательно хва
лил Кэсси, признавая ее знание антиквариата. Поэтому именно к Бентли она
и отправилась сразу же, приехав в Нью-Йорк. Увы, безуспешно. Но теперь, не на
йдя нигде работы, она снова решила попытать счастья здесь.
Набрав побольше воздуха для смелости, Кэсси одарила привратника безмят
ежной улыбкой, которая далась ей непросто, вошла в распахнутую им дверь с
резным медным узором и оказалась в холле-приемной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики