ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Что ни есть, вс
е твое.
Тебе стоит только сказать.
Всмотревшись в его мужественное, доброе, замечательное лицо, она обняла
его голову и сказала:
Ц Если ты еще не передумал и не устал ждать меня, то ни о чем я не мечтаю си
льнее, как провести с тобой рядом всю отведенную мне жизнь.
Ц Ты говоришь о совместной жизни или о...
Ц Я хочу, чтобы мы поженились, Ц со страстью выговорила Джейд. Чувства е
е были так горячи сейчас, что огонь в камине не мог даже сравниться с ними.
Ц Я хочу быть твоей женой, Сэм Сазерленд. Если ты еще хочешь этого.
Ц Если я хочу? Что значит Ц если? Господи, Джейд. Да я три года ждал от тебя
этих слов. Ц Сэм приподнял ее лицо за подбородок, заглянул в глаза. Ц Но п
очему сейчас? Столько времени прошло.
Рассказать ему о матери? Рассказать, что во время последней поездки в Окл
ахому она осознала: угроза одиночества может обернуться реальностью? Сэ
м Ц человек терпеливый, но Джейд допускала, что и он может не захотеть дож
идаться ее вечно.
А потом, Рорк... Долгое время она избегала давать Сэму какие-либо обещания
Ц приходилось, увы, признаться в этом Ц потому, что еще живы были в ее сер
дце чувства к Рорку, человеку, с которым она когда-то мечтала соединить св
ою жизнь. Теперь пришла пора взглянуть правде в лицо: Рорк женат. Да если б
ы даже он и не был женат, им не суждено быть вместе.
Но поскольку ничего этого Сэму она открывать не хотела, сказала только т
о, что могла:
Ц Мне казалось не правильным выходить за тебя замуж, пока длился контра
кт «Тигрицы». Но теперь я уже ничем не связана и чувствую, что жить дальше
без тебя я не в состоянии. В общем... Ц она глотнула воздуха, Ц ..я бы хотела з
аключить новый контракт. Пожизненный.
Он сгреб ее в объятия, сдавил чуть ли не до боли, но в волнении и нарастающе
м возбуждении Джейд этого не заметила. Желание, как вспышка молнии, пораз
ило обоих одновременно. Ледяной дождь струился по стеклу Ц они не видел
и этого.
Завывал ветер Ц для них он не существовал.
Ветви деревьев бились в окна Ц этого будто не было. Буря сладострастия, р
ожденная не силами стихии, а силой любви, закружила в своем вихре Сэма и Дж
ейд.

Через две недели после этого романтического уик-энда на гряде Бит Сюр Дж
ейд пригласили зайти на Монтгомери-стрит в юридическую контору «Каплан
, Хантингтон и Норрис». Джейд поинтересовалась, для чего ее вызвали сюда и
с изумлением и восторгом услышала, что наследники недавно умершей Мэри Х
эррингтон, старейшей светской дамы на Западном побережье, выбрали канди
датуру Джейд для ведения аукционной продажи уникальной коллекции анти
квариата, которой владела покойная.
Ц Есть в этом и один подвох, Ц поздно вечером поделилась с Сэмом Джейд.
Ц Миссис Хэррингтон особо настаивала, чтобы фирма Ремингтона не получи
ла с этого ни цента комиссионных Ц Мэри Хэррингтон и Джейсон Ремингтон
столько лет были на ножах, что никто и не помнит, когда это началось, Ц объ
яснил Сэм. Ц Сдается мне, это связано с одной подделкой, которую Мэри еще
в пятидесятых годах приобрела у Ремингтона, но, подозреваю', сами они уже д
авно забыли все подробности.
Ц Даже не знаю, браться ли мне за это.
Ц А почему бы и нет?
Ц А потому, что мне тогда придется оставить работу у Ремингтона.
Ц Ну и что? Ты столько лет твердила, что мечтаешь открыть собственную аук
ционную фирму. Мне кажется, комиссионные, которые ты выручишь на этих тор
гах, вполне могут стать неплохой основой для твоего бизнеса. «
Ц Да мне негде провести аукцион!
Ц Вот об этом я уже позаботился. Управляющий отеля «Фэйрмонт» заверил м
еня, что он будет больше чем рад предоставить тебе для аукциона большой Б
альный зал.
Ц Ты что, обо всем знал заранее?
Ц Мэри рассказала мне о своих планах еще полгода назад, сразу после того
как ей поставили диагноз Ц неоперабельная злокачественная опухоль. Я о
бещал ей не говорить тебе ни слова.
Но, разумеется, полностью поддержал ее мнение, что ты лучше других разбир
аешься в своем деле Ведь последние годы Мэри интересовалась исключител
ьно искусством Востока и уж понимала, кто чего стоит. Ц Сэм улыбнулся. Ц
В общем, когда она скончалась, я созвонился с «Фэйрмонтом» и заказал Баль
ный зал.
Джейд повисла у него на шее.
Ц Сэм Сазерленд, я тебя люблю.

Несколько раз Джейд встречала Мэри Хэррингтон в свете, бывала и в ее особ
няке. Старая леди однажды пригласила ее познакомиться со своей обширней
шей коллекцией восточного антиквариата. Но сейчас Джейд смотрела на эти
сокровища иначе. Это был взгляд профессионала.
Оказавшись в просторном парадном холле, Джейд ощутила, что попала внутрь
огромного яйца от Фаберже, сработанного руками мастера, родившегося в А
зии, нежели в России. На черном лакированном столе с перламутровой столе
шницей были нагромождены богатства: бронзовая чаша с ручками в виде голо
в дракона, небольших размеров надгробный ансамбль из жадеитовых фигуро
к, созданный когда-то на вечную радость усопшего, чтобы не скучал он на то
м свете, керамическая крытая глазурью статуэтка воина-телохранителя, ре
зной красного дерева лакированный ларчик с крышкой, украшенной бабочка
ми из золота, китайская тренога-кадильница из нефрита, корейский кувшин-
поильник в форме утки, сделанный из серовато-зеленого старинного фарфор
а.
На стенах красовались развернутые свитки японских морских пейзажей на
чала восемнадцатого века, были и полотна, изображающие божества Ц повел
ителей грозы и ветра, как сразу узнала Джейд, руки Сотаку, знаменитого япо
нского живописца эпохи Эдо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики