ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц О, Сэм, это было бы великолепно, честное слово. Но боюсь, у меня другие пл
аны.
Если бы она не смотрела так пристально в его лицо, то не заметила бы, как в г
лазах Сэма мелькнула тень огорчения.
Ц О? Ц лишь произнес он.
Ц Вообще-то, Ц тихо сказала Джейд, водя ноготком по его груди, Ц вообще-
то, я надеялась, что ты будешь свободен, и заказала на уик-энд «Дом на утесе
».
Ц «Дом на утесе» был самым очаровательным отелем на побережье централь
ной Калифорнии.
Возведенный высоко на скалах, чему и соответствовало название, замыслов
атых линий викторианский особняк гостиницы располагал шестью спальням
и с роскошными ваннами, несколькими уютными гостиными. Гордостью отеля б
ыла просторная галерея с дивным видом на океан.
Ц Отличная мысль! А какую комнату?
Джейд не ответила сразу, и Сэм сказал:
Ц Только не говори, что тебе удалось заполучить Апартаменты Красного Д
ерева. Для этого заявку надо оставлять заблаговременно.
Ц На самом деле я заказала весь отель.
Джейд всегда думала, что Сэма вообще удивить невозможно. Но вышло наобор
от.
Ц Ты заказала весь отель? Для нас?
Ц Я просто хотела быть только с тобой, Ц ответила она, из-под полуопущен
ных ресниц застенчиво взглянув на Сэма. Этакая девичья скромность, не оч
ень-то ей свойственная, придала Джейд столько соблазнительности. Ц Тол
ько с тобой, все выходные.
Сэм снова поцеловал Джейд.
Ц Я тебе говорил, что обожаю твой нрав? Ц почти не отрываясь от ее губ, спр
осил Сэм.
Ц Сотни раз. Ц Она неспешно расстегивала пуговицы на его рубашке. Ц Но
я вовсе не прочь услышать это вновь.
Они медленно раздевали друг друга. В тишине и молчании глаза их встретил
ись. А потом, тихо засмеявшись, Джейд обвила руками шею Сэма и крепко прижа
лась к нему.

С прибрежной дороги из Сан-Франциско на полуостров Монтре открывается п
отрясающе живописный вид. Могучие, истерзанные ветрами скалы отвесной с
теной обступают бурлящее белоснежной пеной море. Извилистая дорога пет
ляет у подножия гор Санта-Люсиа, из дебрей таинственно-темного хвойного
леса выползает седоватыми клочьями серебристый туман. На море, недалеко
от берега, болтаются на якорях рыбачьи суденышки, сине-зеленые волны мер
но качают их.
Сэм и Джейд остановились в Монтре, чтобы перекусить. Из окон небольшого р
есторанчика открывалась замечательная панорама залива и гавани с пест
рыми яхтами. После ланча они вновь отправились в путь. Узкая дорога вилас
ь среди природных каменных бастионов гряды Биг Сюр.
Серые облака, все утро клубившиеся в небо, наконец дали о себе знать. Резки
й ветер обрушивал на лобовое стекло потоки воды.
Щедра была стихия в этих суровых местах.
Могучие валы на море, крепкий ветер, гром, молнии, ливень Ц все это смешал
ось в неистовстве.
Но в гневе природа только выигрывала.
Посматривая, как Сэм невозмутимо ведет автомобиль по скользкой, небезоп
асной дороге, Джейд подумала, что душа его, должно быть, созвучна властной
, необузданной силе стихии, такой красивой и притягательной.
Сэм свернул с основного прибрежного шоссе, теперь они пробирались по изг
ибам узенькой гравиевой дороги. И вот, наконец, тупик.
Викторианский особняк как бы бросал вызов всем силам природы, бесстрашн
о возвышаясь на выступе серой скалы, у подножия которой бесновался прибо
й, обрушивал мощные волны на гигантскую стену. Морской соленый воздух, до
жди, солнце давно придали облицовке дома серый, тускловатый оттенок, кот
орый сейчас почти сливался с сурово-серым небом.
Ливень хлестал нещадно.
Ц Придется нам пробежаться под дождиком, Ц сказал Сэм.
Джейд накинула капюшон блестящего красного плаща.
Ц Ключи уже у меня.
Ц О'кей. Пошли.
Интерьер гостиницы оправдывал все ожидания. Никаких подделок Ц старин
ные английские кровати с медными спинками, лампы от Тиффани; оборудовани
е ванных комнат тоже было антикварным.
Отойдя от обычного правила подавать только завтрак, хозяева Ц мать и ее
взрослая дочь, которые сейчас отсутствовали, Ц оставили для постояльце
в легкий ужин: копченый фазан, хрустящие французские булочки, гору фрукт
ов, разных сортов сыр и бутылку шерри. Они даже рискнули заранее, до приезд
а гостей, развести огонь в камине одной из гостиных.
У очага и решили вечером расположиться Сэм и Джейд, чтобы перекусить под
звуки потрескивающих поленьев. Снаружи бушевал шторм. А здесь, в доме, цар
или тепло и покой.
Ц Я хочу кое о чем попросить тебя, Ц сказала Джейд, когда Сэм вернулся из
кухни, куда уносил поднос с пустыми тарелками.
Джейд села поближе к огню, красноватые блики играли на ее изумрудно-зеле
ном шелковом платье.
Ц Ты хочешь рассказать мне, что же тяготит тебя весь день?
Сэм устроился подле нее прямо на ковре, вытянув ноги.
Какое-то время Джейд вслушивалась в стаккато дождя, бьющего по крыше, в гл
ухое ворчание грома, притаившегося в непроглядном тумане.
Ц Как ты узнал, что мысли мои чем-то заняты?
Он пожал плечами.
Ц Я всегда чувствую, когда ты огорчена, расстроена, Джейд. И часто не могу
даже сказать, откуда у меня это чувство.
Она поняла, что Сэм имеет в виду ее состояние, в которое она обычно впадала
после очередного секретного визита к матери. Когда-нибудь она обязател
ьно расскажет Сэму о Белл. Но не сегодня.
Этот вечер едва ли не самый важный в ее жизни. Она не позволит, чтобы разго
воры о матери испортили его.
Ц Да нет, я не расстроена, Ц возразила Джейд. Ц Просто я хотела сказать...
попросить... и не знаю, как лучше подобрать слова.
Ц Все, что пожелаешь, Джейд, Ц не колеблясь, ответил Сэм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики