ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что ж
е заставило ее примчаться в эти края? Джейд не могла ответить себе на этот
вопрос. Она могла только выжимать из машины все силы. На бешеной скорости
неслась она по шоссе. По обочинам мелькали бесконечные таблички «Продае
тся». Продавались зеленые луга, лес, постройки, магазины, коттеджи. Осталс
я позади «Сирс», большой, некогда популярный в их городе, универмаг. Нынче
его кирпичные стены щедро были разукрашены местными «талантливыми гра
фиками», расписаны «поэтами». Вот и просторная прачечная «Клин Клоуз» Ц
«Продается». Вот супермаркет «Уин-Дикси» Ц «Продается». Все говорило о
запустении, о бедности сегодняшнего Гэллахер-сити. Широкие окна банка «
Рэнчерс Траст» стали дымчатыми от пыли. Кое-где вместо стекол установил
и фанерные щиты, а кое-где просто зияли дыры. Джейд машинально обращала вн
имание на все эти признаки экономического застоя, слишком уж она была за
нята своими мыслями, если так можно было назвать тот хаос, который царил в
ее голове. «Безумная, безмозглая тупица, дура, Ц звенело в ушах, Ц что, что
тебя притащило сюда? Зачем?!»
Ц Чтобы все уладить, Ц вслух произнесла Джейд, Ц уладить раз и навсегда
.
Костяшки ее пальцев, сжимавших руль, побелели. Первые горсти дождя удари
ли в лобовое стекло. Судьбой было предопределено им с Кинлэном Гэллахеро
м встретиться в этот раз.
Дождь перерастал в ливень, ливень Ц в шквал. Жуткими пронзительно-белым
и вспышками освещали молнии город. Уже сворачивая на стоянку, Джейд непр
оизвольно вздрогнула от оглушительного сухого треска грома. Мурашки по
бежали по коже. Пора убираться отсюда. Пора навсегда оставить Гэллахер-с
ити. Забыть его.
Машину Джейд остановила под красно-синей вывеской «Мотель «Роуз Рок». Д
оступные цены, ТВ, крытая стоянка». Рядом на ветру отчаянно болталась таб
личка «Продается». Сквозь трещины в асфальте торчала сорная трава.
До своего коттеджа ей пришлось бежать со всех ног. Гроза, казалось, с небес
спустилась на землю. Джейд ощущала во рту вкус электрических разрядов, м
олнии беспрерывно срывались с неба. Одна такая ослепительно-белая смерт
оносная стрела на глазах Джейд расщепила на две части старое дерево. Так
ое хорошо смотреть по телевизору... Влетев, наконец, в двери своего номера,
Джейд в изнеможении привалилась к стенке. Сердце колотилось так, что не с
лышны были отдельные удары.
Немного отдышавшись, она пошла в ванную за косметичкой, но неожиданно дл
я себя замерла, увидев свое в полный рост отражение в тусклом зеркале, укр
епленном на двери в спальню. Видок был, мягко выражаясь, скверный. Волосы б
удто в миксере побывали, лицо бледное, косметика размазана. Черт, еще и это
! Уродливой формы кровавое пятно испортило спереди юбку.
Эту белую чистошерстяную юбку она надевала-то раза два. Надо же, испортит
ь почти новую вещь! Привычки юности никогда не исчезают бесследно, поэто
му до сих пор, будучи женщиной состоятельной и независимой, Джейд пережи
вала, когда случалось испортить дорогую одежду. Ей хотелось как можно ск
орее убраться из Гэллахер-сити. Скорее, пока все, что произошло, не оберну
лось против нее. Но она прекрасно понимала; что если она не возьмется за эт
о пятно сейчас, в Сан-Франциско будет уже бесполезно выводить его. Джейд п
ереоделась в шелковое изумрудного цвета кимоно, которое купила во время
последней поездки в Гонконг, и начала тщательно тереть запачканную юбку
под струей холодной воды.
Гроза все еще бушевала. Сверкали молнии, рокотал гром, как пушечная канон
ада. Шквалистый ветер швырял на окна потоки воды. Неожиданный настойчивы
й стук в дверь заставил Джейд вздрогнуть.
Ц Черт возьми. Кого это принесло?
Оставив юбку в раковине, она вернулась в комнату, глянула сквозь щелочки
в жалюзи Ц и похолодела. На узеньком крылечке ее коттеджа стоял Уолтер Л
окли, шериф графства Гэллахер.
Внешне спокойно (только внешне!) Джейд открыла дверь.
Ц Чем могу быть вам полезна, шериф? Ц холодно спросила она.
На самом деле чувства ее бушевали. Хмурое насупленное лицо этого человек
а вызывало воспоминания, которые никак нельзя было отнести к разряду при
ятных.
Шериф Локли производил незавидное впечатление своей обрюзгшей фигурой
. Необъятный живот выпирал из форменной рубашки, пояс был низко приспуще
н, в кобуре Ц пистолет. Похоже, Локли подражал какому-то бравому парню из
всеми забытого старого телесериала. Вид у него, правда, был боевой и грозн
ый, как всегда.
Шериф сдвинул назад серую шляпу Ц «Стетсон» и посмотрел на Джейд взгляд
ом, в котором мелькнула тень удивления.
Ц Разрази меня гром, но на этот раз слухи не подвели, Ц пророкотал он, улы
баясь; правда, улыбка его искренней Джейд не показалась. Наоборот, она был
а холодной, циничной и откровенно зловещей. Ц Когда Вирджил Тэйлор сказ
ал мне, что младшая Макбрайд вновь заявилась в Гэллахер-сити, я решил, что
он опять перебрал того зверского зелья, которое привозит его шурин Эрнес
т из Теннесси. Однако Ц вот она ты.
Собственной персоной.
Серые глазки жадно обшаривали ее с ног до головы. Джейд поплотнее запахн
ула ворот кимоно.
Ц На тот случай, если вы ни о чем не слышали, меня зовут Джейд Сазерленд.
Шериф пожал плечами.
Ц Знаешь, подруга, я всегда говорил, что леопард своей пятнистой шкуры не
меняет. И как вижу теперь, младшая Макбрайд Ц все та же маленькая белая ш
валь, неважно, какое звучное имя носит, какое дорогое барахло надевает.
Ц У вас какое-то конкретное дело, шериф? Ц отчеканила Джейд. Ц Или в Гэлл
ахер-сити появилась ключница, встречающая гостей хлебом-солью?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики