ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Однако не только Рорк вызывал у него раздражение. Трейс с каждым днем ста
новился все неистовее, что с неизбежностью влекло за собой взрывы ярости
у отца. Кэсси, которая чуть ли не с младенчества научилась избегать Белл,
когда та была пьяна, старалась ни в коем случае не попадаться на глаза мла
дшему брату Рорка. Не всегда, правда, ее усилия были успешны. Трейс начинал
искать ее повсюду Ц в кухне, в гараже, в библиотеке. Однажды он застал ее в
личной гостиной мисс Лилиан и буквально зажал в угол, только неожиданное
возвращение домой Шелби из поездки в Даллас спасло ее от его железных ла
п.
И пусть пугали ее посягательства Трейса, дома, ночью она нагая становила
сь у зеркала, гладила руками свое тело, которого алчно хотел Трейс, и предс
тавляла, что ласкают ее сейчас руки Рорка. Розовые соски напрягались, тве
рдели, возбуждение сладкими толчками отдавалось между ног.
Кэсси понимала, что то, что она делает Ц грех, за который ее вечно будут му
чать в аду, но ничего не могла поделать, мечтая, как пальцы Рорка будут неж
но щекотать ее рыжеватое шелковистое руно у лона, как проникнут они глуб
же, глубже... И ее собственные пальцы делали то, что надлежало делать мужчи
не. Прикасаясь к самому сокровенному уголку своей плоти, она ощущала ост
рое, жаркое греховное наслаждение.
Кэсси уже два года работала в доме Гэллахеров, когда однажды мисс Лилиан
пригласила ее зайти в свою служебную гостиную. Первая мысль Кэсси была т
ревожной Ц не случилось ли что с матерью. В следующий момент Кэсси всерь
ез испугалась, что ее хотят уволить.
Ц Входи, дитя мое, Ц услышала она голос мисс Лилиан.
Кэсси сжала за спиной ледяные от переживаний руки.
Ц Что-то случилось? Ц выдавила, она.
Ц Ну, что ты, нет, Ц мисс» Лилиан, казалось, даже удивлена дрожащим голосо
м Кэсси. Ц Напротив, думаю тебе наш разговор будет приятен.
Кэсси молча ждала продолжения.
Седовласая женщина положила руки на поверхность своего письменного ст
ола времен королевы Анны. Красное дерево, которое Кэсси часами усердно т
ерла цитрусовым маслом, элегантно поблескивало.
Ц Наблюдая за тобой, Кэсси, я пришла к выводу, что ты даром тратишь себя, за
нимаясь пусть нужной, но все же подсобной работой по дому. Рука у тебя легк
ая, голова ясная, так что я считаю, что ты отлично справишься с моей коррес
понденцией и досье.
Ц Вы предлагаете мне стать вашим секретарем?
Ц Моим личным секретарем, Ц подчеркнула мисс Лилиан. Ц Боюсь только, чт
о раз цены на нефть сейчас падают, а расходы по дому ежедневно растут, Ц с
этими словами она пролистнула светло-зеленые странички лежащей перед н
ей домовой книги, Ц я не смогу увеличить тебе жалование. Но обещаю массу д
ругих преимуществ.
Кэсси не совсем четко поняла, что от нее потребуется, зато ясно ощутила, чт
о если сейчас она не воспользуется моментом, другого может уже никогда н
е представиться.
Ц Это большая честь для меня стать вашим секретарем, мисс Лилиан.
Ц Значит, ты согласна?
Ц Да, мэм.
Ц Отлично, Ц кивнула мисс Лилиан, Ц начнем, пожалуй, с записок, которые н
адо разослать людям, чтобы поблагодарить их за подарки ко дню рождения Ш
елби. Вот список фамилий, адреса, около каждого указан сувенир, который бы
л подарен. Все записки должны быть отправлены не позднее, чем с завтрашне
й дневной почтой. И так мы уже задержались с этим, Ц добавила она, поджав г
убы в знак неодобрения того, что Шелби так долго тянула с этим списком.
Ц А как же стирка, мисс Лилиан?
Ц Стирка?
Ц Мне осталось только вынуть белье из машин.
Ц Что же, заканчивай, Ц разрешила мисс Лилиан, Ц а потом сразу приступа
й к этим запискам.
Довольная собой, она погрузилась в свои «гроссбухи».
Чуть позже, разнося по комнатам чистое белье, Кэсси была буквально сбита
с ног несущейся к себе Шелби.
Ц Ну-ка, угадай, что?.. Ц начала та.
Ц Что? Ц поинтересовалась Кэсси.
Ц А то, что я только что разговаривала с Рорком.
Ц Он звонил? Сюда?
Ц Все-таки это его дом, Кэсси.
Ц Да, но...
Ц Он сказал, что бросил бы трубку, если бы к телефону подошел отец, Ц сооб
щила Шелби. Ц А вообще, у него потрясающие новости. Он один среди трехсот
кандидатов получил приглашение на летнюю интернатуру
Интернатура Ц вид студен
ческой практики в американских университетах.
от знаменитой проектно-архитектурной компании в Нью-Йорке.
Известие об успехах Рорка вызвало у Кэсси неоднозначные эмоции. С одной
стороны, она, сама мечтавшая вырваться из Гэллахер-сити, восхищалась им, с
другой Ц все призрачнее становилась надежда, что он когда-нибудь верне
тся в усадьбу.
Ц Ну, теперь, я думаю, домой он не приедет, Ц вслух выложила она свои мысли
.
Ц Ей-Богу, Кэсси, Ц упрекнула ее Шелби, Ц меня уже смущают твои мечтания
о моем братце.
Кэсси вспыхнула и отвернулась.
Ц Да ни о ком я не мечтаю, Ц буркнула она.
Шелби растянулась на белом вышитом шелком покрывале своей кушетки.
Ц Мечтаешь-мечтаешь! Ц растягивая слова пропела она, глядя, как Кэсси у
кладывает ее белье в шкаф. Ц Да я не удивляюсь тебе. Рорк хорош собой, как У
оррен Битти и Роберт Редфорд вместе взятые.
Ц Я как-то не обращала на это внимания, Ц смутилась Кэсси.
Даже при обычном разговоре о Рорке кровь Кэсси бежала быстрее по жилам, п
риводя ее в растерянность и замешательство.
Пытаясь скрыть свои тайные мысли, Кэсси отрешенно разглаживала руками ш
елковистый пеньюар Шелби, такой тонкий, гладкий, полупрозрачный. Наверно
е, приятно ощущать его на теле... И вновь ее фантазии Ц опасные, греховные
Ц метнулись к Рорку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики