ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Увы,
но, похоже, предки Кэсси были начисто лишены пресловутой ирландской хват
ки, той, которая так помогла Гэллахерам. Несколько поколений Макбрайдов
перебивались как могли, но, судя по всему, у них на роду было написано оста
ться неудачниками.
Кэсси намерена была положить конец этим многолетним мытарствам. Пусть е
е мать пьет, пусть ее папаша, один из тысяч местных буровиков-нефтяников,
испарился задолго до появления дочери на свет, Кэсси в глубине души вери
ла, что ей предстоит другая жизнь Ц богатая и счастливая. Но только не в Г
эллахер-сити. Даже не в Оклахома-сити, даже не в Талсе. В отличие от всех св
оих предков, Кэсси не собиралась проводить лучшие годы на здешних «нефтя
ных пастбищах».
Ц Я всем докажу, Ц бормотала она себе под нос. До гэллахеровой усадьбы б
ыло уже рукой подать. Вот их роскошный белокаменный домина посреди барха
тно-зеленой лужайки. Ц Я не сдамся, как мама.
Сотни, если не тысячи раз мать рассказывала ей о своих юношеских планах и
збежать судьбы своих родителей, типичной для этих пустынных районов. Бел
л собиралась стать кантри-звездой, она мечтала о концертах в зале «Сан Ан
тонио Роуз», самом знаменитом кабаре Талсы. После первых побед она намер
евалась покорить Нэшвилл Ц столицу музыки «кантри». Но, сбежав в пятнад
цать лет из дому, до Нэшвилла она так и не добралась. Как не побывала она и в
Талсе.
Да, она выступала то с одной, то с другой песенкой, но все это ограничивало
сь кабачками в Гэллахер-сити.
«Нет, такая доля не по мне, Ц давно дала себе клятву Кэсси, Ц я не собираюс
ь торчать всю жизнь среди буровых вышек, в этом мерзком углу, где только и
остается, что пьянствовать да жалеть себя, несчастную».
Кэсси нажала позолоченную кнопку звонка около огромной парадной дубов
ой двери, из-за которой доносилась «Оклахома» Ц знаменитая мелодия Род
жерса и Хэммерстейна.
Дверь внезапно распахнулась, и Кэсси оказалась лицом к лицу с человеком
в аккуратном черном костюме.
Ц Почту и посылки принимают у служебного входа, Ц бросил он.
Ц Но...
Ц Ты что, не понимаешь нормального английского языка? Ц повысил он голо
с. Ц Валяй к черному ходу, вокруг дома.
Он показал рукой налево, куда следовало идти, и с силой захлопнул дверь, та
к что Кэсси отшатнулась.
Как изысканно ни оденься, яростно подумала Кэсси, собачьи манеры не скро
ешь, какой еще дворецкий может быть в доме Гэллахеров!
Подавляя досаду и гнев, Кэсси отправилась по выложенной красноватой пли
ткой дорожке к служебному входу. Долго же пришлось ей обходить этот бело
каменный «дворец». Наконец она увидела на одной из дверей табличку: «При
ем почты и посылок с 7 ч, до 11 ч. Все прочие передачи должны оговариваться за
ранее».
Кэсси постучала. Дверь открыла мощная тетка, чье длинное, скуластое, с кру
пным носом лицо было не менее надменным и нерасполагающим, чем лицо зано
счивого дворецкого.
Ц Доброе утро, мэм, Ц Кэсси изобразила на лице безмятежную улыбку, Ц я К
эсси Макбрайд, дочь Белл Макбрайд, и я...
Ц Где Белл? Она опаздывает!
Услышав ее густой, гортанный голос, обратив внимание на мужеподобный обл
ик, Кэсси сообразила, что эта властная женщина и есть пресловутая Хельга,
экономка Гэллахеров. Та, которую Белл величала не иначе, как «фашистской
рожей».
Ц Я понимаю, мэм. Но дело в том, что моя мать приболела...
Ц Иначе говоря Ц betrunken.
Кэсси обошлась без знания немецкого, чтобы понять значение этого слова.
Разве был в округе хоть один человек, не слыхавший о пристрастии Белл к сп
иртному?
Ц Нет-нет, мэм, Ц серьезно и решительно возразила Кэсси, Ц она по-настоя
щему нездорова.
Но вы можете не беспокоиться, я готова заменить ее на работе.
Ц Unmoglich. Невозможно, Ц Хельга соизволила все-таки перевести на английский
свои слова, Ц ты слишком мала для этой работы. А своей ленивой пьянчужке-
мамаше передай, что она уволена, Ц всем своим видом подчеркивая значите
льность этих слов, экономка захлопнула дверь перед носом Кэсси.
Слезы выступили у нее на глазах, но она решительно стерла их рукой и приня
лась изо всех сил колотить в двери. Колотила долго, кулачки ее уже готовы б
ыли разжаться от боли, когда створки вдруг раскрылись и экономка рявкнул
а:
Ц Иди отсюда!
Кэсси начинала понимать, почему мама так ненавидит свою работу. Однако с
ейчас эмоции и пристрастия Белл не имели никакого значения.
Кэсси нужны были деньги. И нужны отчаянно.
Ц Мне надо поговорить с мисс Лилиан.
Мисс Лилиан Гэллахер, старшая сестра Кинлэна, вела все хозяйство дома уж
е тринадцать лет, с тех пор как супруга Кинлэна, подарив ему третьего ребе
нка, дочь Шелби, по-тихому исчезла из Оклахомы раз и навсегда.
Ц Мисс Лилиан занята. Уходи прочь. А то шерифа вызову.
Кэсси была высокой девочкой, но Хельга Ц еще выше. А уж по весу обогнала е
е на добрых фунтов пятьдесят.
Кэсси стушевалась, но виду не показала.
Ц Я никуда не уйду, пока не поговорю с мисс Лилиан.
Хельга пожала могучими плечами.
Ц Как хочешь. Я звоню в полицию. Или иди прочь, или пойдешь за решетку.
Она снова собралась захлопнуть дверь, но в этот раз Кэсси оказалась пров
орнее. Она успела сунуть ногу в щель у косяка, всем своим весом надавила на
дверь, и Хельга, явно застигнутая врасплох, не сообразила толком, что прои
сходит.
А произошло то, что Кэсси оказалась в доме и незамедлительно стала разыс
кивать мисс Лилиан.
Возмущенная Хельга ни на шаг не отступала от нее.
Пройдя через небольшой коридор, Кэсси оказалась в столовой, от одного ви
да которой перехватывало дыхание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики